le passé composé

 0    20 adatlap    miroslawgajduk
letöltés mp3 Nyomtatás játszik ellenőrizze magát
 
kérdés válasz
mourir passé composé
kezdjen tanulni
je suis mort, tu es mort il est mort, nous sommes mort(e)s, vous êtes mort(e)s, ils sont morts, elles sont mortes
disparaître au passé composé
kezdjen tanulni
j'ai disparu, tu as disparu, il a disparu, nous avons disparu, vous avez disparu, ils ont disparu
paraître au passé composé
kezdjen tanulni
j'ai paru, tu as paru, il a paru, nous avons paru, vous avez paru ils sont paru,
Zniknął / pojawił się / pojawił się
kezdjen tanulni
Il a disparu/ il est paru/ il est apparu
vivre au passé composé
kezdjen tanulni
vécu
courir au passé composé
kezdjen tanulni
couru
pleuvoir au passé composé
kezdjen tanulni
plu
devoir au passé composé
kezdjen tanulni
offrir au passé composé
kezdjen tanulni
offert
peindre au passé composé
kezdjen tanulni
peint
Zaniosłem walizki na pierwsze piętro
kezdjen tanulni
J'ai monté les valises au premier étage
wszedlem/ wjechałem gdzieś wysoko (np na góre)
kezdjen tanulni
Je suis monté
Zszedłem/Zszedłem po schodach
kezdjen tanulni
Je suis descendu/ J'ai descendu les escaliers
Wróciłem do domu/zdałem egzamin.
kezdjen tanulni
Je suis passé à la maison/ J'ai passé un examen.
Jeśli COD jest umieszczone PRZED CZASOWNIKEM, to zgadzamy się z COD (dopełnieniem bezpośrednim): Pomarańcze, które obrałem.
kezdjen tanulni
Si le COD est place AVANT LE VERBE, alors on accorde avec le COD (complément d'objet direct): Les oranges que j'ai peléES.
One umyły ręce. Ręce które sobie umył.
kezdjen tanulni
Elles se sont lavé les mains. Les mains qu'il s'est lavÉES.
Kiedy pojawia się zaimek EN, nigdy nie uzgadniamy czasownika z podmiotem: Jakieś trudności? o tak, znalazłem kilka.
kezdjen tanulni
Lorsqu'il y a le pronom EN on ne fait jamais l'accord: Des difficultés? oh oui, j'en ai trouvé.
muzycy, których słyszałem grajac. Pieśni ktore słyszałem śpiew.
kezdjen tanulni
Les musiciens que j'ai entenduS jouer. Les aires que j'ai entendU chanter.
Kiedy pojawia się czasownik faire + bezokolicznik, nigdy nie robimy l'accord: Ale na nią nakrzyczano!.(dostała opiernicz.
kezdjen tanulni
Lorsque qu'il y le verbe faire + infinitif, on ne fait jamais l'accord: Mais elle s'est fait engueuler!.
Kiedy występuje czasownik laisser + Bezokolicznik, l'accord zależy od: Stara pisownia: Dała się ponieść „Nowa pisownia: Dała się ponieść”
kezdjen tanulni
Lorsqu'il y a le verbe Laisser + Infinitif, cela dépend: Ancien orthographe: Elle s'est laissée emporter " Nouvelle orthographe: Elle s'est laissé emporter "

Kommentár közzétételéhez be kell jelentkeznie.