le compte rendu Marta 08.05.2018

 0    115 adatlap    zulla7
letöltés mp3 Nyomtatás játszik ellenőrizze magát
 
kérdés válasz
40% des femmes sont
kezdjen tanulni
40% kobiet jest
clamer
kezdjen tanulni
głosić
c'est du gâchis
kezdjen tanulni
jakaż szkoda
radical
kezdjen tanulni
radykalny
une dizaine
kezdjen tanulni
dziesiatka
un quota fixé
kezdjen tanulni
stała kwota
un courtier
kezdjen tanulni
pośrednik
między klientem a firmą
être en colère
kezdjen tanulni
denerwować się
oser
kezdjen tanulni
śmieć / ośmielić się
être prompt
kezdjen tanulni
być szybkim
en chœur
kezdjen tanulni
chórkiem
powiedziec cos chórkiem
finir par
+ infinitif
kezdjen tanulni
zakonczyc na / skonczylo sie na czyms
le plus étonnant aux yeux
kezdjen tanulni
najbardziej niesamowite dla oczu
une promesse
kezdjen tanulni
Obietnica
un patronat
kezdjen tanulni
pracodawca
prendre tout le monde de court
kezdjen tanulni
zaskoczyc
ficeler
kezdjen tanulni
narzucać
des ouailles
kezdjen tanulni
ulubiency / owieczki
les compagnies publiques
kezdjen tanulni
spółki publiczne
instaurer
kezdjen tanulni
przywrocic
marteler
kezdjen tanulni
powiedzieć coś z emfazą
un poste de responsabilité
kezdjen tanulni
odpowiedzialne stanowisko
quelque 700 femmes
= environ
kezdjen tanulni
okolo 700 kobiet
piocher
= choisir = élégir
kezdjen tanulni
wybierac
une trentenaire
kezdjen tanulni
trzydziestka
une notion de quota
= définition de chiffre
kezdjen tanulni
pojęcie kwoty
fulminer
kezdjen tanulni
grzmieć / mowic zdenerwowanym glosem
reste à décider
kezdjen tanulni
Pozostaje do rozstrzygnięcia
la mise en application de la loi
kezdjen tanulni
wdrozenie prawa
une période de transition
kezdjen tanulni
okres przejściowy
la mise en demeure
kezdjen tanulni
pogrozic
trancher
kezdjen tanulni
rozstrzygać
s'emporter
kezdjen tanulni
unieść się
rester de marbre
kezdjen tanulni
pozostać niewzruszonym
un sourire carnassier
kezdjen tanulni
przebiegły uśmiech
la société anonyme norvégienne
kezdjen tanulni
norweska spółka akcyjna
à peine
kezdjen tanulni
zaledwie
il est très prompt à
kezdjen tanulni
on jest bardzo szybki
faire sortir les politiciens de leurs gonds
kezdjen tanulni
wyciągnąć polityków z zawiasów
faute de quoi
kezdjen tanulni
w przeciwnym razie
c’est difficile à atteindre
kezdjen tanulni
trudno to osiągnąć
avoir en marre
kezdjen tanulni
mieć dość
s’élisent les uns les autres
kezdjen tanulni
wybierają siebie nawzajem
voter à une écrasante majorité
kezdjen tanulni
przegłosować przytłaczającą większością głosów
tous les regards sont portés vers
kezdjen tanulni
wszystkie spojrzenia są zwrócone na
cibles
kezdjen tanulni
cele
remplir une base de données
kezdjen tanulni
wypełniać bazę danych
nous ne sommes pas contents du tout, fulmine un haut responsable du ministère
kezdjen tanulni
w ogóle nie jesteśmy zadowoleni, powiedział ze złością starszy urzędnik ministerstwa
une période de transition
kezdjen tanulni
okres przejściowy
ce sera aux tribunaux de trancher
kezdjen tanulni
to sądy będą decydowały
qu’on n’arrive pas à trouver de femmes
kezdjen tanulni
nie damy rady znaleźć kobiet
c’est uniquement une question de volonté
kezdjen tanulni
to tylko kwestia woli / chęci
C’est difficile à atteindre.
kezdjen tanulni
To jest trudne do osiągnięcia.
J’avoue ne pas y avoir pensé.
kezdjen tanulni
Przyznaję, że nie myślałam o tym.
Ce sera aux tribunaux de trancher.
kezdjen tanulni
To sądy będą decydowały.
Je ne peux pas imaginer qu’on n’arrive pas à trouver de femmes.
kezdjen tanulni
Nie mogę sobie wyobrazić że kobiety...
Le plus étonnant aux yeux de beaucoup est que
kezdjen tanulni
Najbardziej zaskakujące w oczach wielu było to, że
Le projet de loi a été voté à une écrasante majorité.
kezdjen tanulni
Zdecydowana większość głosowała za tym prawem
Les sociétés (contactées) doivent fournir les noms de candidates (potentielles).
kezdjen tanulni
Firmy muszą dostarczyć nazwiska kandydatów.
L’un des actionnaires avait vu son nom dans la banque de données.
kezdjen tanulni
Jeden z akcjonariuszy zobaczył swoje imię i nazwisko w bazie danych.
Nous sommes contre cette loi.
kezdjen tanulni
Jesteśmy przeciwko temu prawu.
Je n’ose dire ce que je pense. [Personne n’ose dire ce qu’il pense.],
kezdjen tanulni
Nie mam odwagi, nie odważę się powiedzieć co myślę.
C’est uniquement une question de volonté.,
kezdjen tanulni
Kwestia chęci
Nous voulons plus de femmes aux postes de responsabilité.,
kezdjen tanulni
Chcemy więcej kobiet na odpowiedzialnych stanowiskach.
Les entreprises auront alors une période de transition.,
kezdjen tanulni
Przedsiębiorstwa będą miały okres przejściowy.
60% des étudiants sont des femmes.,
kezdjen tanulni
60% studentów to kobiety.
Quand la loi entrera en application.,
kezdjen tanulni
Kiedy prawo wejdzie w życie.
Tous les regards sont portés vers les entreprises privées.,
kezdjen tanulni
Wszystkie spojrzenia są zwrócone na przedsiębiorstwa.
Beaucoup n’ont pas vu passer
kezdjen tanulni
Wielu nie zauważyło
la torpeur
kezdjen tanulni
uśpienie / apatia (=rythme ralenti)
La rentrée
kezdjen tanulni
Początek roku szkolnego
la portée
kezdjen tanulni
ważności (= l’importance)
infliger une peine de
kezdjen tanulni
wymierzyć karę
une peine de six mois de prison
kezdjen tanulni
kara 6 msc więzienia
visant
kezdjen tanulni
Dotyczący (=concernant)
un outrage
kezdjen tanulni
obraza, zniewaga
insultes à l’encontre
kezdjen tanulni
obrazy w stosunku do / wobec
être en prison
kezdjen tanulni
być w więzieniu
restaurer
kezdjen tanulni
przywrócić / odnowić
Le lycée professionnel
kezdjen tanulni
zawodówka
le dilemme
kezdjen tanulni
dylemat
ressentir un paradoxe
kezdjen tanulni
odczuwać / wyczuć paradoks
se faire traiter de tous les noms
kezdjen tanulni
Dać się obrażać wszystkimi wyzwiskami
en poste
kezdjen tanulni
na stanowisku (czynny zawodowo)
[n’envisage pas de] envisager de + inf
kezdjen tanulni
rozważyć / wziąć pod uwagę
porter plainte
kezdjen tanulni
wnieść skargę
etre insultée
kezdjen tanulni
być obrażanym
c’est un peu un mammouth qui écrase un ver de terre
kezdjen tanulni
to trochę mamut, który miażdży dżdżownicę
j’hésiterai encore plus à porter plainte
kezdjen tanulni
waham się jeszcze bardziej czy wnieść skargę
la prison
kezdjen tanulni
więzienie
[faire] font état de qch
kezdjen tanulni
sygnalizować / wskazać
Le fait d’aligner
kezdjen tanulni
Czyn porównania (=comparer)
dépositaires de l’autorité publique
kezdjen tanulni
?
ce n’est pas en nous parant d’un statut équivalent
kezdjen tanulni
to nie tak że my mamy równy status?
réconcilier
kezdjen tanulni
pogodzić / naprawić / pojednać
un établissement cumulant toutes étiquettes
kezdjen tanulni
Ustalenie przypisujące (zawierające) wszystkie przezwiska
zone sensible, zone de prévention violence
kezdjen tanulni
delikatna strefa / strefa zapobiegania przemocy
les tensions
kezdjen tanulni
napięcia
avoir le sentiment d’avoir perdu en termes de reconnaissance sociale
kezdjen tanulni
mieć poczucie straconej pozycji w kwestii uznania społecznego
le moindre signe
kezdjen tanulni
najmniejszy sygnał
s’est sentie décriée est bien perçu
kezdjen tanulni
czuć się potępionym / odrzuconym jest dobrze postrzegane/ odbierane/ zrozumiane
l’intrusion du droit pénal
kezdjen tanulni
wtargnięcie prawa karnego
inévitable
kezdjen tanulni
nieunikniony / nieuchronny
qu’on le veuille ou non
kezdjen tanulni
czy chcielibyśmy czy nie
au détriment de
kezdjen tanulni
ze szkodą dla, kosztem czegoś, na niekorzyść
l’instauration
kezdjen tanulni
ustanowienie / nałożenie / wprowadzenie
de condamner
kezdjen tanulni
skazać / [potępić
c’est dans sa dimension dissuasive,
kezdjen tanulni
to jest środek prewencyjny
la plupart des enseignants
kezdjen tanulni
większość nauczycieli
mise en oeuvre
kezdjen tanulni
realizacja / wprowadzenie w życie / wdrożenie
Apporter la preuve
kezdjen tanulni
Dostarczyć dowód
la preuve de l’insulte
kezdjen tanulni
dowód / poparcie obrazy
ce qui se passe dans le mental d’un jeune est compliqué
kezdjen tanulni
to co się dzieje w umyśle / psychice młodych ludzi jest skomplikowane
il cède souvent à des pulsions non réfléchies
kezdjen tanulni
często ulega nieprzemyślanym impulsom
délégué
kezdjen tanulni
delegowany

Kommentár közzétételéhez be kell jelentkeznie.