| kérdés | válasz | 
        
        | kezdjen tanulni |  |  |  |  | 
|  kezdjen tanulni Valentina si lamentava perché il marito era molto geloso e possessivo. |  |   Valentina skarżyła się ponieważ mąż był zazdrosny i zaborczy. |  |  | 
|  kezdjen tanulni Lei non poteva uscire da sola. |  |   Nie mogła wychodzić sama. |  |  | 
|  kezdjen tanulni Valentina viveva come una reclusa. |  |   Valentina żyła jak więźniarka. |  |  | 
|  kezdjen tanulni Il muratore ha affermato che lui e Valentina si sentivano telefonicamente anche più volte al giorno e che anche sua moglie sapeva dello loro amicizia. |  |   Murarz oświadczył, że on i Valentina słyszeli się telefonicznie także kilka razy w ciągu dnia i że także jego żona wiedziała o tej przyjaźni. |  |  | 
|  kezdjen tanulni Lei aveva piena fiducia nel marito. |  |   Ona miała pełne zaufanie do męża. |  |  | 
|  kezdjen tanulni ... ma il fatto che passavano tanto tempo insieme le dava un po' di fastidio. |  |   ... ale fakt, że spędzali sporo czasu razem przeszkadzał jej odrobinę. |  |  | 
|  kezdjen tanulni Gli investigatori effettivamente non hanno trovato nulla di sospetto. |  |   Śledczy rzeczywiście nie znaleźli nic podejrzanego. |  |  | 
|  kezdjen tanulni Il muratore era in cantiere a lavorare e tutti i colleghi hanno confermato la sua versione. |  |   Murarz był na budowie w pracy i wszyscy koledzy potwierdzili jego wersję. |  |  | 
|  kezdjen tanulni Comunque, il commissario Mussante non era convinto che i due coniugi non erano legati alla faccenda... |  |   w każdym razie, mimo wszystko    W każdym razie komisarz Mussante nie był przekonany czy dwoje małżonków nie było związanych ze sprawą. |  |  | 
|  kezdjen tanulni Comunque, il commissario Musante non era convinto che i due coniugi non erano legati alla faccenda. |  |   W każdym razie, komisarz Musante nie był przekonany, że dwoje małżonków nie było związanych z tą sprawą. |  |  | 
| kezdjen tanulni |  |  |  |  | 
|  kezdjen tanulni Gli è anche tornata in mente una cosa. |  |   Ponownie przyszła mu na myśl jedna rzecz. |  |  | 
|  kezdjen tanulni Cesare aveva incrociato una macchina grigia. |  |  inaczej niż passare   Cesare minął szary samochód. |  |  | 
|  kezdjen tanulni Cesare aveva incrociato una Golf (macchina), che andava nel senso opposto al suo. |  |   Cesare minął szarego Golfa, który jechał w przeciwnym kierunku do jego. |  |  | 
|  kezdjen tanulni Ma se il muratore aveva un alibi di ferro per quelle ore, chi guidava la sua macchina? |  |   Ale jeśli murarz miał żelazne alibi na te godziny, kto prowadził jego samochód? |  |  | 
| kezdjen tanulni |  |  |  |  | 
| kezdjen tanulni |  |  |  |  | 
|  kezdjen tanulni Io non sono passata in quella strada quella mattina. |  |   Nie przejeżdżałam tą drogą tego ranka. |  |  | 
|  kezdjen tanulni In tarda mattinata sono uscita di nuovo per fare la spesa. |  |   Późnym rankiem wyszłam ponownie zrobić zakupy. |  |  | 
|  kezdjen tanulni La faccenda diventava sempre più complicata, ma allo stesso tempo ora c'era un possibile sospetto: la moglie del muratore. |  |   w tym samym czasie, jednocześnie    Sprawa stawała się coraz bardziej skomplikowana, ale jednocześnie teraz był jeden podejrzany: żona murarza. |  |  | 
|  kezdjen tanulni La dottoressa Marson ha tracciato un profilo di Valentina. |  |   Doktor Marson nakreśliła profil Valentiny. |  |  | 
| kezdjen tanulni |  |  |  |  | 
|  kezdjen tanulni Valentina sembrava una persona fragile e psicologicamente instabile. |  |   Valentina wydawała się osobą wątłą i psychicznie niestabilną. |  |  | 
| kezdjen tanulni |  |   psychologicznie, psychicznie  |  |  | 
| kezdjen tanulni |  |  |  |  | 
|  kezdjen tanulni Secondo lei il suicido non era un'ipotesi tanto assurda. |  |   Według niej, samobójstwo nie było przypuszczeniem zupełnie absurdalnym. |  |  | 
| kezdjen tanulni |  |  |  |  | 
| kezdjen tanulni |  |  |  |  | 
| kezdjen tanulni |  |  |  |  | 
| kezdjen tanulni |  |  |  |  | 
|  kezdjen tanulni La domanda ormai era: è stata uccisa o si è tolta la vita? |  |   Pytanie teraz było takie: czy została zabita czy odebrała sobie życie? |  |  | 
| kezdjen tanulni |  |  |  |  | 
| kezdjen tanulni |  |  |  |  | 
|  W stronie biernej czasownik essere możemy zastąpić czasownikiem venire. Możliwe jest to jednak tylko w czasach prostych (presente i imperfetto)kezdjen tanulni |  |  W stronie biernej czasownik essere możemy zastąpić czasownikiem venire. Możliwe jest to jednak tylko w czasach prostych (presente i imperfetto) |  |  | 
|  W str. biernej zamiast essere można użyć również czasownika andare. W takim przypadku zdanie zmieni jednak znaczenie, a czasownik andare przetłumaczymy wówczas jako "musieć być". Także ta zasada odnosi się tylko do czasów prostych (presente i imperfetto)  kezdjen tanulni = il vino deve essere bevuto. |  |  W str. biernej zamiast essere można użyć również czasownika andare. W takim przypadku zdanie zmieni jednak znaczenie, a czasownik andare przetłumaczymy wówczas jako "musieć być". Także ta zasada odnosi się tylko do czasów prostych (presente i imperfetto) |  |  | 
|  kezdjen tanulni Tutti compravano questi fumetti. |  |   Wszyscy kupują te komiksy. |  |  |