Kylie & Nick Cave - Where the wild roses grow

 0    31 adatlap    29dexon
letöltés mp3 Nyomtatás játszik ellenőrizze magát
 
kérdés válasz
But my name was Elisa Day
kezdjen tanulni
Ale na imię miałam Eliza Day
Why they call me it, I do not know
kezdjen tanulni
Dlaczego mnie tak nazwali, nie wiem
For my name was Elisa Day
kezdjen tanulni
Bo miałam na imię Eliza Day
Od pierwszego wejrzenia wiedziałem, że ona jest tą jedyną
kezdjen tanulni
From the first day I saw her, I knew she was the one
Popatrzyła mi w oczy i uśmiechnęła się
kezdjen tanulni
She stared in my eyes and smiled
Jako, że jej usta były koloru róż
kezdjen tanulni
For her lips were the color of the roses
Które rosły w dole rzeki, wszystkie krwawe i dzikie
kezdjen tanulni
That grew down the river, all bloody and wild
Kiedy zapukał do mych drzwi i wszedł do pokoju
kezdjen tanulni
When he knocked on my door and entered the room
Moje drżenie ustąpiło w jego pewnych objęciach
kezdjen tanulni
My trembling subsided in his sure embrace
Byłby moim pierwszym mężczyzną i swoją ostrożną ręką
kezdjen tanulni
He would be my first man and with a careful hand
Otarł łzę, która płynęła po moim policzku
kezdjen tanulni
He wiped at the tears that ran down my face
Nazywają mnie Dziką Różą
kezdjen tanulni
They call me 'The Wild Rose'
Ale na imię miałam Eliza Day
kezdjen tanulni
But my name was Elisa Day
Dlaczego mnie tak nazwali, nie wiem
kezdjen tanulni
Why they call me that, I do not know
Bo miałam na imię Eliza Day
kezdjen tanulni
For my name was Elisa Day
Drugiego dnia, przyniosłem jej kwiat
kezdjen tanulni
On the second day, I brought her a flower
Była piękniejsza niż wszystkie kobiety, jakie kiedykolwiek widziałem
kezdjen tanulni
She was more beautiful than any woman I've seen
Powiedziałem: „Czy wiesz gdzie rosną dzikie róże
kezdjen tanulni
I said, "Do you know where the wild roses grow
takie słodkie i szkarłatne i wolne?
kezdjen tanulni
So sweet and scarlet and free?"
Drugiego dnia przyszedł z samotną czerwoną różą
kezdjen tanulni
On the second day, he came with a single red rose
Powiedział, Oddaj mi swoją utratę i smutek
kezdjen tanulni
He said: "Give me your loss and your sorrow"
Skinęłam głową, kiedy kładłam się na łóżku
kezdjen tanulni
I nodded my head, as I lay on the bed
Czy jeśli pokażę ci te róże, pójdziesz za mną?
kezdjen tanulni
If I show you the roses, will you follow?
Trzeciego dnia zabrał mnie nad rzekę
kezdjen tanulni
On the third day, he took me to the river
Pokazał mi te róże i pocałowaliśmy się
kezdjen tanulni
He showed me the roses and we kissed
I ostatnią rzeczą, którą słyszałam było wymruczane słowo
kezdjen tanulni
And the last thing I heard was a muttered word
Kiedy klęknął nade mną z kamieniem w garści
kezdjen tanulni
As he knelt above me with a rock in his fist
Ostatniego dnia zabrałem ją tam, gdzie rosną dzikie róże
kezdjen tanulni
On the last day, I took her where the wild roses grow
She lay on the bank, the wind light as a thief
kezdjen tanulni
Leżała na brzegu, wiatr delikatny jak złodziej
And I kissed her goodbye, said, "All beauty must die"
kezdjen tanulni
I pocałowałem ją na pożegnanie, mówiąc: "Każde piękno musi umrzeć"
And I lent down and planted a rose between her teeth
kezdjen tanulni
I położyłem ją i posadziłem jej róże pomiędzy zębami

Kommentár közzétételéhez be kell jelentkeznie.