Kejsarn av Portugalien

 0    117 adatlap    svenska_helena
letöltés mp3 Nyomtatás játszik ellenőrizze magát
 
kérdés válasz
szopa, buda
kezdjen tanulni
ett skjul
dąsać się
kezdjen tanulni
att tjura
mokry
kezdjen tanulni
blöt
oczarować, zachwycić, olśnić
kezdjen tanulni
att förtjusa
nie przepadać za czymś
kezdjen tanulni
att vara inte förtjust i något
gdy tylko, jak tylko
kezdjen tanulni
så snart
mimo to jesteśmy biedni
kezdjen tanulni
ändå är vi fattiga
Nie stać nas na dzieci.
kezdjen tanulni
Vi har inte råd med något barn.
To dziecko to najgorsze co mogło nam się przydarzyć
kezdjen tanulni
Det här barnet är det värsta som kunde hända oss
Nikogo nie obchodzi, co myślę.
kezdjen tanulni
Det är ingen som bryr sig om vad jag tycker.
sztorm
kezdjen tanulni
ett oväder
Wiatr wprawiał w drżenie ściany małej szopy.
kezdjen tanulni
Vinden fick väggarna i det lilla skjulet att skaka.
Im dłużej siedział w szopie, tym straszniejsze stawały się jego myśli.
kezdjen tanulni
Ju längre han satt i skjulet desto hemskare blev hans tankar.
Kattrina to po prostu brzydka stara wiedźma.
kezdjen tanulni
Kattrina är bara en ful gammal kärring.
Dziecko na pewno będzie brzydkie, tak jak ona.
kezdjen tanulni
Barnet blir säkert fult, som hon.
Dygnęła dla Jana.
kezdjen tanulni
Hon neg för Jan.
dygnąć
kezdjen tanulni
att niga
Jan w ogóle nie miał ochoty patrzeć na dziecko.
kezdjen tanulni
Jan hade inte alls lust att titta på barnet.
Mimo to poszedł za kobietą do chaty.
kezdjen tanulni
Ändå följde han med kvinnan in i stugan.
Miło było wejść w ciepło i poczuć zapach kawy.
kezdjen tanulni
Det var skönt att komma in i värmen och känna doften av kaffe.
Nakryli do stołu, jak na przyjęciu.
kezdjen tanulni
De hade dukat bordet, som om det var fest.
Jan zobaczył białe obrusy i piękne filiżanki.
kezdjen tanulni
Jan såg den vita duken och de fina kopparna.
Na dużym talerzu leżały skórki i świeżo upieczone bułeczki.
kezdjen tanulni
Skorpor och nybakade bullar låg på ett stort fat.
Jan nie miał ochoty świętować.
kezdjen tanulni
Jan hade inte lust att fira.
Stała na środku podłogi z dzieckiem na rękach.
kezdjen tanulni
Hon stod mitt på golvet med barnet i famnen.
Dziecko było owinięte w koc.
kezdjen tanulni
Barnet var inlindat i en filt.
Twarz była pomarszczona i czerwona.
kezdjen tanulni
Ansiktet var skrynkligt och rött.
W powietrzu machały śliczne rączki.
kezdjen tanulni
Det var fina små händer som viftade i luften.
Jan miał właśnie takie okropne myśli.
kezdjen tanulni
Nyss hade Jan tänkt så hemska tankar.
właśnie
kezdjen tanulni
nyss
Kiedy wziął dziecko na ręce, jego myśli się zmieniły.
kezdjen tanulni
När han fick hålla barnet i famnen förändrades tankarna.
Złość, którą czuł, nagle zniknęła.
kezdjen tanulni
Ilskan som han hade känt var plötsligt försvunnen.
Teraz już nie marznął, mimo że miał mokre ubranie.
kezdjen tanulni
Nu frös han inte längre, fastän kläderna var blöta.
Jan był dumny.
kezdjen tanulni
Jan var stolt.
Nigdy wcześniej nie widział tak wspaniałego dziecka.
kezdjen tanulni
Aldrig förut hade han sett ett sådant fint barn.
Nagle Jan poczuł, że jego serce zaczyna bić coraz szybciej w klatce piersiowej.
kezdjen tanulni
Plötsligt kände Jan att hans hjärta började slå, snabbare och snabbare i bröstet.
W końcu uderzało tak szybko, że naprawdę się przestraszył.
kezdjen tanulni
Till slut slog det så snabbt att han blev riktigt rädd.
Czy Twoje serce zwykle bije tak szybko?
kezdjen tanulni
Brukar ditt hjärta slå så snabbt?
Jan potrząsnął głową.
kezdjen tanulni
Jan skakade på huvudet.
Proszę – powiedział Jan.
kezdjen tanulni
Snälla ni, sade Jan.
Pozwól mi potrzymać dziewczynę jeszcze chwilkę.
kezdjen tanulni
Låt mig hålla i flickan en liten stund till.
Ale w takim razie co jest nie tak?
kezdjen tanulni
Men vad är det då för fel?
Nie czuł nawet miłości do swojej żony Kattriny.
kezdjen tanulni
Inte ens sin fru, Kattrina, hade han känt kärlek till.
Jego dziewczyna musi mieć piękne i niezwykłe imię!
kezdjen tanulni
Hans flicka måste ha ett vackert och ovanligt namn!
W końcu Kattrina wpadła na pomysł
kezdjen tanulni
Till sist fick Kattrina en idé
Musisz stanąć na zewnątrz, na schodach, powiedziała.
kezdjen tanulni
Du ska ställa dig ute på trappan, sade hon.
Zatrzymasz pierwszą kobietę, która będzie przechodzić obok na drodze.
kezdjen tanulni
Den första kvinnan som går förbi på vägen ska du stoppa
W pobliżu nie było żadnych innych chat ani gospodarstw.
kezdjen tanulni
Det fanns inga andra stugor eller gårdar i närheten.
Po drodze nie przechodziło zbyt wiele osób.
kezdjen tanulni
Det var inte många människor som gick förbi på vägen.
Jan spojrzał na drogę.
kezdjen tanulni
Jan tittade ned mot vägen.
Potem Kattrina zawołała i poprosiła, żeby wszedł.
kezdjen tanulni
Då ropade Kattrina och ville att han skulle komma in.
Pozostał na schodach.
kezdjen tanulni
Han stod kvar på trappan.
To był piękny zachód słońca, który zabarwił niebo na czerwono.
kezdjen tanulni
Det var en vacker solnedgång som gjorde himlen röd.
Jan lubił fantazjować.
kezdjen tanulni
Jan tyckte om att fantisera.
krzyczeć
kezdjen tanulni
att ropa
Ale to chyba nie pasuje biednemu dziecku
kezdjen tanulni
Men det passar nog inte en fattig unge
To brzmi prawie jak imię królowej.
kezdjen tanulni
Det låter ju nästan som en drottnings namn.
W następnym tygodniu dziewczynka została ochrzczona w kościele
kezdjen tanulni
Veckan därpå döptes flickan i kyrkan
Wszystkie dzieciaki w okolicy by to zrobiły
kezdjen tanulni
Alla barn i trakten skulle göra det
Zamilkli zupełnie, gdy matki niosły je dalej.
kezdjen tanulni
De var alldeles tysta när deras mammor bar fram dem.
W ramieniu dziecka wyciął trzy małe nacięcia
kezdjen tanulni
Han skar tre små skåror i barnets arm
Lekarz pochwalił matki za to, że ich dzieci są takie dobre.
kezdjen tanulni
Läkaren berömde mammorna för att deras barn var så duktiga.
Kattrina zaniosła ją do lekarza.
kezdjen tanulni
Kattrina bar fram henne till läkaren.
Kopała i krzyczała.
kezdjen tanulni
Hon sparkade och skrek.
Jan zgodził się z lekarzem.
kezdjen tanulni
Jan hade gått med till läkaren.
Kattrina westchnęła.
kezdjen tanulni
Kattrina suckade.
Jan podwinął rękaw koszuli.
kezdjen tanulni
Jan rullade ned ärmen på skjortan.
Jeśli chciałeś zaszczepić tylko po to, żeby uspokoić dziewczynę, mogliśmy to zrobić udając.
kezdjen tanulni
Om du bara ville vaccinera dig för att lugna flickan kunde vi ha gjort vaccinationen på låtsas.
Jan potrząsnął głową
kezdjen tanulni
Jan skakade på huvudet
To nie zadziałało – stwierdził.
kezdjen tanulni
Det hade inte gått, sade han.
Klara Fina jest taka mądra. Od razu zrozumiała, że próbowaliśmy ją oszukać.
kezdjen tanulni
Klara Fina är så klok. Hon hade genast förstått att vi försökte lura henne.
Wcześniej nie mówił zbyt wiele
kezdjen tanulni
Förut hade han inte pratat särskilt mycket
Wszyscy słyszeli, jaka była mądra i piękna.
kezdjen tanulni
Alla människor fick höra hur klok och vacker hon var.
Szli ścieżką przez las.
kezdjen tanulni
De gick på stigen genom skogen.
Słońce przeświecało przez liście drzew.
kezdjen tanulni
Solen sken genom trädens blad.
Ogolił się i uczesał włosy na gładko.
kezdjen tanulni
Han hade rakat sig och kammat håret slätt.
To była niespodzianka
kezdjen tanulni
Det var en överraskning
Weszli na długie wzgórze.
kezdjen tanulni
De gick uppför en lång backe.
Przeszli przez padok, na którym stały konie.
kezdjen tanulni
De gick genom hagen där hästarna stod.
Minęli łąkę, na której rosły morwy.
kezdjen tanulni
De gick förbi ängen där det växte smultron.
W końcu dotarli do dużej farmy, która znajdowała się w pewnej odległości od wioski.
kezdjen tanulni
Till slut kom de fram till en stor gård, som låg en bit utanför byn.
Jan zatrzymał się i otarł pot z czoła.
kezdjen tanulni
Jan stannade upp och torkade svetten ur pannan.
Björn Hindriksson jest właścicielem największego gospodarstwa w okolicy.
kezdjen tanulni
Björn Hindriksson äger den största gården i trakten.
W bogatej rodzinie czuł się biedny i nieswojo.
kezdjen tanulni
Han kände sig fattig och obekväm i den rika familjen.
Jan był biedny, ale nie chciał żebrać o pieniądze od bliskich.
kezdjen tanulni
Jan var fattig men han ville inte tigga pengar av släkten.
Weszli przez wielką bramę.
kezdjen tanulni
De gick in genom den stora grinden.
Do domu prowadziła żwirowa ścieżka.
kezdjen tanulni
En grusgång ledde fram till huset.
Żwir był czysty i starannie zagrabiony.
kezdjen tanulni
Gruset var fint och prydligt krattat.
Klara Fina rozglądała się z zaciekawieniem.
kezdjen tanulni
Klara Fina såg sig nyfiket omkring.
To była pierwsza wizyta Jana w tym domu
kezdjen tanulni
Det här var första gången Jan hälsade på i huset
Przyjechał tutaj, żeby pochwalić się Klarą Finą.
kezdjen tanulni
Han gick hit för att visa upp Klara Fina.
Zaprosili ich do domu.
kezdjen tanulni
De bjöd in dem i huset.
Wyjęła skórkę i kostkę cukru, które dała Klarze Finie.
kezdjen tanulni
Hon tog fram en skorpa och en sockerbit som hon gav till Klara Fina.
Jan został zaproszony na kawę i świeżo upieczony chleb pszenny.
kezdjen tanulni
Jan blev bjuden på kaffe och nybakat vetebröd.
Traktowali go jak prawdziwego gościa, a nie jak biednego krewnego.
kezdjen tanulni
De behandlade honom som en riktig gäst, inte som en fattig släkting.
Jan był dumny z Klary Finy.
kezdjen tanulni
Jan var stolt över Klara Fina.
Czy mieli dość jedzenia?
kezdjen tanulni
Hade de tillräckligt med mat?
Czy można było przeżyć z pensji, czy trzeba było pożyczać pieniądze?
kezdjen tanulni
Gick det att leva på lönen eller måste de låna pengar?
Nie mamy wobec nikogo długów – odpowiedział Jan
kezdjen tanulni
Vi har inga skulder till någon, svarade Jan
Hindriksson i jego żona zostali zaproszeni na kolację.
kezdjen tanulni
Hindriksson och hans fru var bortbjudna på middag.
Jan poczuł się trochę zawiedziony, że nie udało im się zostać.
kezdjen tanulni
Jan kände sig lite besviken för att de inte fick stanna kvar.
Chciał jeszcze bardziej pochwalić się swoją dziewczyną.
kezdjen tanulni
Han ville gärna visa upp sin flicka lite till.
Gdy Jan i Klara Fina mieli już wyjść, pani Hindriksson pobiegła do kuchni.
kezdjen tanulni
Just när Jan och Klara Fina skulle gå sprang fru Hindriksson iväg till köket.
Podała torbę Janowi.
kezdjen tanulni
Påsen räckte hon till Jan.
Potem uścisnęli sobie dłonie i pożegnali się.
kezdjen tanulni
Sedan skakade de hand och sade adjö.
kasza
kezdjen tanulni
ett gryn
Czy Hindriksson myślał, że przychodzą tam, żeby żebrać o jedzenie? Jan poczuł się głupio.
kezdjen tanulni
Hade Hindriksson trott att de kom dit för att tigga mat? Jan kände sig dum.
Z pewnością nie był żebrakiem.
kezdjen tanulni
Han var minsann ingen tiggare.
Przyszedł z wizytą!
kezdjen tanulni
Han kom för att hälsa på!
Mimo to, zanim odeszli, położył torbę na ziemi. Oparł ją o bramę.
kezdjen tanulni
Ändå ställde han påsen på marken innan de gick. Han lutade den mot grinden.
Jan był dumnym człowiekiem.
kezdjen tanulni
Jan var en stolt man.
W kuchni było tłoczno i głośno.
kezdjen tanulni
Det var trångt och bullrigt i köket.
Kurczaki gdakały w klatkach na podłodze.
kezdjen tanulni
Hönor kacklade i burar på golvet.
Magister Svartling pochwalił ją.
kezdjen tanulni
Magister Svartling berömde henne.
Miała pracę do załatwienia
kezdjen tanulni
Hon hade arbete att sköta
Jan rozpoznał większość z nich.
kezdjen tanulni
Jan kände igen de flesta.
To byli sąsiedzi i znajomi.
kezdjen tanulni
Det var grannar och bekanta.

Kommentár közzétételéhez be kell jelentkeznie.