Juni 2021

 0    125 adatlap    betijg
letöltés mp3 Nyomtatás játszik ellenőrizze magát
 
kérdés válasz
Przepraszam, ale...
kezdjen tanulni
Entschuldigung, aber...
Myślę, że Pan się myli.
kezdjen tanulni
Ich denke, dass Sie sich irren.
Źle Pani to zrozumiała.
kezdjen tanulni
Sie haben es falsch verstanden.
Czy może Pani uspokoić swoje dziecko?
kezdjen tanulni
Können Sie bitte Ihr Kind beruhigen?
Czy mógłby Pan (natychmiast) przestać to robić, proszę?
kezdjen tanulni
Würden Sie bitte damit (sofort) aufhören.
Przepraszam, ale to jest nie do zniesienia.
kezdjen tanulni
Tut mir leid, aber das ist klaum auszuhalten.
Czy możesz Pani odpowiedzieć na moje pytanie?
kezdjen tanulni
Können Sie bitte meine Frage beantworten?
Nie sądzi Pani, że ja też powinienem o tym wiedzieć?
kezdjen tanulni
Meinen Sie nicht, das ich es auch wissen sollte?
kiedy wrócisz do domu?
kiedy przyjdziesz do domu?
kezdjen tanulni
Wann kommst du nach Hause?
Jestem w domu.
kezdjen tanulni
ich bin zu Hause.
Zostałem w domu.
kezdjen tanulni
ich bin zu Hause geblieben.
Niedługo wracam do domu.
kezdjen tanulni
ich komme gleich nach Hause.
Przyjdę zaraz do domu.
kezdjen tanulni
Ich komme gleich nach Hause.
Wracam już do domu.
kezdjen tanulni
ich gehe schon nach Hause.
To działa!
kezdjen tanulni
Es funktioniert!
Działa to tak:
Tak to działa.
kezdjen tanulni
Es funktioniert so:
Na kiedy chce Pani przełożyć / przesunąć spotkanie?
kezdjen tanulni
Auf wann möchten Sie den Termin verschieben?
na kiedy?
kezdjen tanulni
auf wann?
Podniosłem pióro.
kezdjen tanulni
Ich habe den Kuli aufgehoben.
podnosić, podnieść
kezdjen tanulni
aufheben, hebt auf, hob auf, hat aufgehoben
Muszę jeszcze wybrać/podjąć pieniądze.
kezdjen tanulni
Ich muss noch das Geld aufheben.
anulować, znieść, podnieść, cofnąć, uchylić
Tylko sędzia może unieważnić małżeństwo.
kezdjen tanulni
aufheben, hebt auf, hob auf, hat aufgehoben
Nur ein Richter kann eine Ehe aufheben.
Wysyłamy go na odwyk, aby anulować umowę.
kezdjen tanulni
Wir schicken ihn zum Entzug, um seinen Vertrag aufheben zu lassen.
odwyk, wycofanie, detoks
Bardziej jak tymczasowy odwyk dla bogatych i zepsutych.
kezdjen tanulni
der Entzug, Entzüge
Mehr nach einem vorübergehenden Entzug für die Reichen und Verwöhnten.
Zakaz prowadzenia pojazdów w państwie członkowskim zpowodu zażywania narkotyków lub alkoholu.
Cofnięcie uprawnień do prowadzenia pojazdów w Państwie członkowskim ze względu na używanie narkotyków i alkohol.
kezdjen tanulni
Entzug der Fahrerlaubnis in einem Mitgliedstaat wegen Drogen oder Alkoholkonsums
Podniosłem telefon komórkowy z podłogi.
kezdjen tanulni
ich habe mein Handy von Boden aufgehoben.
Mój telefon komórkowy spadł / upadł na podłogę.
kezdjen tanulni
Mein Handy ist auf dem Fußboden gefallen.
upaść, spaść
kezdjen tanulni
fallen, er fällt, fiel, ist gefallen
Miasto upada, kiedy tego zechcę.
kezdjen tanulni
Die Stadt fällt, wenn ich es will.
Jeśli jeden z nas upadnie, wszyscy upadniemy.
kezdjen tanulni
Wenn eine von uns fällt, fallen wir alle.
Tak, to zadziała.
Tak, to mi pasuje.
kezdjen tanulni
Ja, das würde gehen.
Tak, to byłoby możliwe!
kezdjen tanulni
Ja, das ginge!
Tak, to mi bardzo pasuje!
kezdjen tanulni
Ja, das passt mir sehr gut!
Brak odpowiedzi jest również odpowiedzią.
kezdjen tanulni
Keine Antwort ist auch eine Antwort.
Sytuacja staje się krytyczna.
kezdjen tanulni
Die Lage wird kritisch.
Czy jesteś ze sobą szczery?
kezdjen tanulni
Bist du ehrlich zu dir?
Czy jesteś ze mną szczery?
kezdjen tanulni
Bist du ehrlich zu mir?
Czy jesteś ze sobą szczery?
kezdjen tanulni
Bist du ehrlich zu dir selbst?
Jestem elastyczny, jeśli chodzi o czas /godziny.
kezdjen tanulni
ich bin flexible was die Uhrzeit angeht.
Czy mieli by Państwo w tym tygodniu jeszcze wolny termin?
kezdjen tanulni
Hätten Sie diese Woche noch einen Termin frei?
na własną rękę
On nie czekał na Policję, lecz działał na własną rękę.
kezdjen tanulni
auf eigene Faust
Er wartete nicht auf die Polizei, sondern handelte auf eigene Faust.
wrócić, powrócić, wracać
kezdjen tanulni
zurückkehren, er kehrt zurück, kehrte zurück, ist zurückgekehrt
Kiedy on wrócił z wakacji?
kezdjen tanulni
Wann kehrte er aus dem Urlaub zurück?
Kiedy ona wróci z Polski?
kezdjen tanulni
Wann kehrt sie aus Polen zurück?
dziedziniec, podwórze, dwór
Mężczyzna czeka na podworku.
kezdjen tanulni
der Hof (die Höfe)
Der Mann wartet auf den Hof.
Czekam na ciebie na podwórku.
kezdjen tanulni
Ich warte auf dich auf dem Hof.
ojczyzna, kraj rodzinny /pochodzenia
Paryż jest naszym drugim domem.
kezdjen tanulni
die Heimat, die Heimaten
Paris ist unsere zweite Heimat.
tajemniczy, zagadkowy
Ta kobieta jest dla mnie zagadką.
kezdjen tanulni
rätselhaft
Diese Frau ist mir rätselhaft.
To jest dla mnie tajemnica / zagadka.
kezdjen tanulni
Es ist mir rätselhaft.
święty
Nikt nie jest w stanie znaleźć Świętego Graala.
kezdjen tanulni
heilig
Niemand vermögt, den Heiligen Gral zu finden.
Dobry Boże! Rany boskie! Na Boga!
Święty Boże!
kezdjen tanulni
Ah du heiliger Bimbam!
Nie można zapominać, o spojrzeniu na świat oczami dziecka.
kezdjen tanulni
Man darf nicht verlernen, die Welt mit den Augen eines Kindes zu sehen.
verlernen - oduczyć się, zapomnieć czego się nauczyło
Muszę pracować pod presją czasu.
kezdjen tanulni
ich muss unter Zeitdruck arbeiten.
wyrażenie
zwrot, wyrażenie, wydruk
Potoczne wyrażenia ułatwiają codzienne rozmowy.
kezdjen tanulni
der Ausdruck (die Ausdrücke)
Umgangssprachliche Ausdrücke erleichten tägliche Gespräche.
Nie rozumiem tego wyrażenia.
kezdjen tanulni
ich verstehe diesen Ausdruck nicht.
wrażenie
Odnoszę wrażenie, że nie cieszysz się na moje wesele. Dlaczego?
kezdjen tanulni
der Eindruck (die Eindrücke)
Ich gewinne den Eindruck von dir, dass du dich auf meine Hochzeit nicht erfreust. Warum?
Mam wrażenie, że on kłamie.
kezdjen tanulni
ich habe den Eindruck, dass er lügt.
Jesteśmy narażeni na wysoki nacisk na wyniki.
kezdjen tanulni
wir sind hohem Leistungsdruck ausgesetzt.
Nauczyłem się nowego wyrażenia.
kezdjen tanulni
ich habe einen neuen Ausdruck gelernt.
Jako wyraz mojej wdzięczności podarowałem jej kwiaty.
kezdjen tanulni
Als Ausdruck meiner Dankbarkeit schenkte ich ihr Blumen.
Zrobił na mnie dobre wrażenie.
kezdjen tanulni
Er machte auf mich einen guten Eindruck.
Jestem pod wrażeniem ich wyników /rezultatów.
kezdjen tanulni
ich stehe unter dem Eindruck von ihrer Leistung.
osiągnięcie, świadczenie
kezdjen tanulni
die Leistung (die Leistungen)
prowadzić,
ona prowadzi mój kurs hiszpańskiego.
kezdjen tanulni
leiten, er leitet, leitete, hat geleitet
Sie leitet mein Spanischkurs.
No cóż...
kezdjen tanulni
Tia...
ojej... cóż to znowu
kezdjen tanulni
nanu...
ojej, o nie!
kezdjen tanulni
oje!, oh nein!
produkować
kezdjen tanulni
herstellen
Nikogo nie znałem
kezdjen tanulni
ich habe niemanded gekannt
Nikt nie odebrał telefonu.
kezdjen tanulni
ich habe niemanden erreicht
Niech spełni się coś, za czym tęsknisz w głębi serca.
kezdjen tanulni
Möge etwas, wonach du dich von Herzen sehnst, in Erfüllung gehen.
spełnić się / urzeczywistnić się
kezdjen tanulni
in Erfüllung gehen / erfüllen
Słyszałem, że spełnią się życzenia składane pod spadającą gwiazdą.
kezdjen tanulni
Ich hab gehört, dass Wünsche, die unter einer Sternschnuppe gemacht werden, in Erfüllung gehen.
Wszystkie Twoje marzenia się spełnią...
kezdjen tanulni
All deine Träume werden in Erfüllung gehen...
Powiedziała, że to pomożemi, spełnić moje życzenia.
kezdjen tanulni
Sie sagte, es hilft mir dabei, dass meine Wünsche in Erfüllung gehen.
Bije się z myślami...
kezdjen tanulni
ich überlege hin und her.
wyznać, spowiadać się
kezdjen tanulni
beichten, beichtete, gebeichtet
Zmarła na raka.
kezdjen tanulni
Sie ist an Krebs gestorben.
Musisz mieć trzeźwą głowę.
kezdjen tanulni
du musst einen klaren Kopf bewahren.
bewahren - uchronic, zachować
Impreza odbywała się w jego domu.
kezdjen tanulni
Die Party fand bei ihm zu Hause statt.
To nie zdarza się często.
kezdjen tanulni
Das passiert nicht oft.
To już się nie zdarza.
kezdjen tanulni
Das passiert nicht mehr.
Poplamiłam sobie spodnie.
kezdjen tanulni
ich habe meine Hose gekleckert.
Kto poplamił nowy obrus?
kezdjen tanulni
Wer hat auf die neue Tischdecke gekleckert?
Poplamileś się.
kezdjen tanulni
Du hast gekleckert.
obecny
Wszyscy współpracownic są obecni podczas narady.
kezdjen tanulni
anwesend
Alle Mitarbeiter sind bei der Besprechung anwesend.
nieobecny
Z przyczyn zdrowotnych on był nieobecny.
kezdjen tanulni
abwesend
Aus gesundheitlichen Gründen war er abwesend.
Robi wrażenie nieobecnej.
kezdjen tanulni
Sie macht einen abwesenden Eindruk.
Przegapiłeś to. / Dałaś plamę.
kezdjen tanulni
Du hast gekleckert.
O nie! poplamiłam się!
kezdjen tanulni
oh nein! ich hane gekleckert!
Nie jestem jeszcze tam, gdzie chcę być.
kezdjen tanulni
ich bin noch nicht da, wo ich hin will.
Ale na szczęście nie tam, gdzie byłem.
kezdjen tanulni
Aber zum Glück auch nicht mehr dort, wo ich einmal war.
Idę dalej.
kezdjen tanulni
Ich gehe weiter auf meinem Weg.
na sam koniec, na zakończenie
kezdjen tanulni
zu guter Letzt
W końcu pozostało tak, jak było.
kezdjen tanulni
Zu guter Letzt blieb als so, wie es war.
kiedy dorosnę,...
kiedy będę duża...
kezdjen tanulni
wenn ich mal groß bin,...
kiedy byłem mały...
kezdjen tanulni
als ich noch klein war...
Zadzwonię, jak tylko będę w domu.
kezdjen tanulni
ich rufe dich an, sobald ich zu Hause bin.
Życz mi szczęścia!
kezdjen tanulni
Druck mir die Daumen!
Trzymajcie za mnie kciuki.
kezdjen tanulni
Drückt mir die Daumen.
powodzenia! Trzymam za Was kciuki!
kezdjen tanulni
ich drucke Ihnen die Daumen
Niech Pani trzyma za mnie kciuki!
kezdjen tanulni
Drücken Sie mir die Daumen!
Powszechnie wiadomo, że, ryba jest zdrowa.
kezdjen tanulni
Es ist gut bekannt, dass das Fisch gesund ist.
Egzamin nie był łatwy.
kezdjen tanulni
Die Prüfung war nicht ohne! (Umgangssprache)
nieważne co, wszystko jedno co
kezdjen tanulni
egal was
nie ważne jak, wszystko jedno jak
kezdjen tanulni
egal wie
Padało.
kezdjen tanulni
Es hat geregnet.
wczoraj padało cały dzień
kezdjen tanulni
Gestern hat es den ganzen Tag geregnet.
Od rana pada.
kezdjen tanulni
Seit dem Morgen es regnet.
szalony, szalenie, obłąkany
Ty jesteś jednak szalony;)
kezdjen tanulni
wahnsinnig
Du bist ja wahnsinnig.
Byliśmy szalenie szczęśliwi.
kezdjen tanulni
wi haben uns wahnsinnig gefreut.
Jeszcze jesteśmy u sąsiadów.
kezdjen tanulni
Wir sind noch bei den Nachbarn.
Dostaliśmy od niego klucz.
kezdjen tanulni
Wir haben der Schlüssel von ihn bekommen.
Spóźniłem się dzisiaj do pracy.
Przyszedłem dzisiaj za późno do pracy.
kezdjen tanulni
ich bin heute zu spät zur Arbeit gekommen.
Pod jednym warunkiem...
kezdjen tanulni
Unter einer Bedingung...
Pod żadnym warunkiem
kezdjen tanulni
Unter keiner Bedingung
Die Bedingung
Musisz spełnić warunki.
Musisz dotrzymać warunków.
kezdjen tanulni
Du musst Bedingungen einhalten.
Nie możesz stawiać mi żadnych warunków.
kezdjen tanulni
Du kannst mir keine Bedingungen stellen.
Nadal negocjuję warunki.
kezdjen tanulni
ich handele die Bedingungen noch aus.
negocjować, negocjować
kezdjen tanulni
aushandeln, verhandeln
chcę pracować w dobrych warunkach.
kezdjen tanulni
ich will in guten Bedingungen arbeiten.
On walczy o swoje przekonania.
kezdjen tanulni
Er kämpft für seine Überzeugung.
dlaczego?
kezdjen tanulni
wieso?
Dlaczego nie?
kezdjen tanulni
wieso nicht?
On też nie wiedział dlaczego.
kezdjen tanulni
Er wusste auch nicht, wieso.

Kommentár közzétételéhez be kell jelentkeznie.