idiomy salva

 0    59 adatlap    amak2
letöltés mp3 Nyomtatás játszik ellenőrizze magát
 
kérdés válasz
zaglądać do kieliszka
kezdjen tanulni
alzare il gomito
stopniowo, powoli, krok po kroku
kezdjen tanulni
a mano a mano
odpowiadać, podobać się, pasować
kezdjen tanulni
andare a genio
przenieść się na tamten świat
kezdjen tanulni
andare all’altro mondo
leżeć, pasować jak ulał
kezdjen tanulni
andare a pennello
zawalić się, wziąć w łeb, diabli wzięli
kezdjen tanulni
andare a rotoli
coś idzie coraz lepiej, zmierzać stale ku lepszemu, mieć się coraz lepiej
kezdjen tanulni
andare di bene in meglio
wściec się, wpaść w furię (pot.)
kezdjen tanulni
andare in bestia
rozwiać się jak dym
kezdjen tanulni
andare in fumo
wariować, szaleć, przepadać za
kezdjen tanulni
andare matto per qc
wściec się, dostać szału (pot.)
kezdjen tanulni
andare su tutte le furie
spadać jak grom z jasnego nieba
kezdjen tanulni
arrivare (giungere) come un fulmine a ciel sereno
mieć z kimś na pieńku; mieć do kogoś pretensje
kezdjen tanulni
avercela con qu
być kimś z charakterem, mieć ikrę
kezdjen tanulni
avere del fegato
mieć tupet
kezdjen tanulni
avere la faccia tosta
mieć atuty w kieszeni
kezdjen tanulni
avere l’asso nella manica
mieć zakuty łeb (pot.)
kezdjen tanulni
avere la testa dura
mieć związane ręce
kezdjen tanulni
avere le braccia legate
mieć nosa (pot.)
kezdjen tanulni
avere naso
nie mieć złamanego grosza
kezdjen tanulni
non aver neanche una lira
być wściekłym, wściekać się
kezdjen tanulni
avere un diavolo per capello
pić jak szewc (pot.)
kezdjen tanulni
bere come una spugna
kląć jak szewc, kląć w żywy kamień
kezdjen tanulni
bestemmiare come un turco
rozrzucić, porozrzucać
kezdjen tanulni
buttare all’aria
wpaść z deszczu pod rynnę
kezdjen tanulni
cadere dalla padella alla brace (żar) -
przydarzyć się, spaść człowiekowi na głowę ni stąd, ni zowąd
kezdjen tanulni
cadere fra capo e collo
szukać dziury w całym
kezdjen tanulni
cercare il pelo nell’uovo
przymknąć oczy (na coś)
kezdjen tanulni
chiudere un occhio
przyłapać kogoś na gorącym uczynku
kezdjen tanulni
cogliere (prendere) qu con le mani in sacco
ponosić ryzyko, ryzykować, narażać się, wystawić się na niebezpieczeństwo
kezdjen tanulni
correre il rischio
mówią, mówi się, że, krąży plotka, chodzą głosy
kezdjen tanulni
[correre] voce, (corre voce)
kosztować majątek, być na wagę złota
kezdjen tanulni
costare un occhio della testa
uderzać do głowy
kezdjen tanulni
dare alla testa
działąć na nerwy
kezdjen tanulni
dare ai nervi
rzucać się w oczy
kezdjen tanulni
dare nell’occhio
zadać ostateczny, decydujący cios, wykończyć
kezdjen tanulni
dare il colpo di grazia
pleść trzy po trzy (pot.)
kezdjen tanulni
dare i numeri
przyznać rację, słuszność
kezdjen tanulni
dare retta
zatelefonować, zadzwonić
kezdjen tanulni
dare un colpo di telefono
wziąć nogi za pas
kezdjen tanulni
darsela a gambe
szaleć, wariować z radości, nie posiadać się z radości
kezdjen tanulni
darsi alla pazza gioia
zadzierać nosa
kezdjen tanulni
darsi delle arie
spać jak suseł, zabity, kamień
kezdjen tanulni
dormire come un ghiro, un macigno (skała), un orso, un sasso
nie mieć czegoś, być na bakier z czymś, jest krucho z czymś
kezdjen tanulni
essere a corto di
być na bieżąco, wiedzieć, być au courant
kezdjen tanulni
essere al corrente
być osobą przystępną, otwarta, bezpośrednią
kezdjen tanulni
essere alla mano
być gołym, bez grosza, spłukanym
kezdjen tanulni
essere al verde
mieć szeroki gest, mieć łaskawe oko
kezdjen tanulni
essere di manica larga
być na poziomie, być w czymś dobrym
kezdjen tanulni
essere in gamba
urodzić się w czepku
kezdjen tanulni
essere nato in camicia
być zupełnie nowiutkim, nowiusieńkim
kezdjen tanulni
essre nuovo di zecca (mennica)
być kompletnym wariatem
kezdjen tanulni
essere pazzo da legare
mieć do czegoś zmysł, smykałkę
kezdjen tanulni
essre portato, avere il bernoccolo per qualcosa
być we trzy osoby na krzyż
kezdjen tanulni
essere quattro gatti
być bezgranicznie bogatym, bogaczem całą gębom, krezusem
kezdjen tanulni
essere ricco sfondato
być miłością od pierwszego wejrzenia
kezdjen tanulni
essere un colpo di fulmine
każdy płaci za siebie (pot.)
kezdjen tanulni
fare alla romana
zrobić coś na kolanie, lewą ręką, lewa nogą
kezdjen tanulni
fare qualcosa con i piedi
zamienić dwa słowa, pogawędzić
kezdjen tanulni
fare due chiacchiere

Kommentár közzétételéhez be kell jelentkeznie.