idiomy

 0    60 adatlap    majaratowska
letöltés mp3 Nyomtatás játszik ellenőrizze magát
 
kérdés válasz
Poparzony kot boi się zimnej wody.
kezdjen tanulni
Chat échaudé craint l'eau froide.
nie będziemy robić z tego wielkiego halo.
kezdjen tanulni
on ne va pas en faire tout un fromage.
poddać się
kezdjen tanulni
donner sa langue au chat
pogadywać się jak pies z kotem
kezdjen tanulni
s'entendre comme chien et chat
pogoda pod psem
kezdjen tanulni
un temps de chien
mieć chore gardło
kezdjen tanulni
avoir un chat dans la gorge
zbity pies
kezdjen tanulni
un mal de chien
być w sytuacji bez wyjścia
kezdjen tanulni
être fait comme un rat
wystawić kogoś do wiatru
kezdjen tanulni
poser un lapin
nazywać rzeczy po imieniu
kezdjen tanulni
appelle un chat un chat
mieć ważniejsze rzeczy na głowie
kezdjen tanulni
avoir d'autres chats à fouetter
bardzo się nudzić
kezdjen tanulni
s'ennuyer comme un rat mort
nie ma żywej duszy
kezdjen tanulni
y a pas un chat
mieć doła
kezdjen tanulni
avoir le cafard
być pociągającym
kezdjen tanulni
avoir du chien
wszystko jest podobne
kezdjen tanulni
la nuit tous les chats sont gris
patrzeć na siebie wrogo
kezdjen tanulni
se regarder en chien de faïence
kiedy kota nie ma, myszy harcują
kezdjen tanulni
quand le chat n'est pas là les souris dansent
dzielić włos na czworo
kezdjen tanulni
chercher la petite bête
po moim trupie
kezdjen tanulni
sur mon cadavre
bez pracy nie ma kołaczy
kezdjen tanulni
On a rien sans rien
cisza przed burzą
kezdjen tanulni
le calme avant la tempête
na koszt firmy
kezdjen tanulni
sur la maison
kropla w morzu
kezdjen tanulni
une goutte dans l'océan
rzucić monetą
kezdjen tanulni
un tirage au sort
obiło mi się o uszy
kezdjen tanulni
ça bat mes oreilles
ugryźć się w język
kezdjen tanulni
mord ta langue
schować głowę w piasek
kezdjen tanulni
cache ta tête dans le sable
prosić się o kłopoty
kezdjen tanulni
implorant des ennuis
zdrów jak ryba
kezdjen tanulni
fit comme un poisson
twardy orzech do zgryzienia
kezdjen tanulni
une noix difficile à casser
wysilać się na próżno
kezdjen tanulni
faire un effort en vain
między młotem a kowadłem
kezdjen tanulni
entre le marteau et l'enclume
owijać w bawełnę
kezdjen tanulni
tourner autour du pot
ledwo ledwo
kezdjen tanulni
à peine
wycisnąć jak cytrynę
kezdjen tanulni
preser comme un citron
ślepy jak kret
kezdjen tanulni
aveugle comme un grain de beauté
złapać kogoś na gorącym uczynku
kezdjen tanulni
attraper quelqu'un en flagrant délit
wygadać się
kezdjen tanulni
renverser les haricots
na granicy wytrzymałości
kezdjen tanulni
à la limite de l'endurance
poniżej pasa
kezdjen tanulni
sous la ceinture
zbić kogoś na kwaśne jabłko
kezdjen tanulni
battre quelqu'un pomme aigre
każdy jest kowalem swojego losu
kezdjen tanulni
chacun est l'artisan de sa fortune
kość niezgody
kezdjen tanulni
pomme de discorde
strzelać w dziesiątkę
kezdjen tanulni
faire mouche
mistrzowskie posunięcie
kezdjen tanulni
le coup de maître
prawdziwym szaleństwem jest robić zawsze to samo i mieć nadzieję na zmianę.
kezdjen tanulni
la vraie folie c'est de toujours faire la même chose et d'esperer des changement.
to nie moja bajka
kezdjen tanulni
ce n'est pas mon truc
mieć trochę do zrobienia
kezdjen tanulni
avoir du pain sur la planche
graciarnia
kezdjen tanulni
bric-à-brac
Pchli targ
kezdjen tanulni
brocante
spierdalaj
kezdjen tanulni
Va te faire foutre
Spadaj
kezdjen tanulni
va te faire cuire un oeuf
Puść oczko
kezdjen tanulni
faire un clin d'oeil
Mój mąż lubi wypić
kezdjen tanulni
mon mari est bien porté sur la bouteille
tym razem
kezdjen tanulni
cette fois-ci
narzekać
kezdjen tanulni
râler
na luzie
kezdjen tanulni
détendu
złota rączka
kezdjen tanulni
faitout
o wilku mowa
kezdjen tanulni
quand on parler du loup on en voit laquelle

Kommentár közzétételéhez be kell jelentkeznie.