I verbi regolari in -ere

 0    36 adatlap    kacperkosa
letöltés mp3 Nyomtatás játszik ellenőrizze magát
 
kérdés válasz
Czytam i piszę po włosku
kezdjen tanulni
Leggo e scrivo in italiano
Piszemy, czytamy i słuchamy dużo, żeby nauczyć się włoskiego
kezdjen tanulni
Scriviamo, leggiamo e ascoltiamo tanto per imparare l'italiano
Zamykam drzwi
kezdjen tanulni
Chiudo la porta
Józef zamyka okno
kezdjen tanulni
Giuseppe chiude la finestra
Dokąd biegniesz tak szybko?
kezdjen tanulni
Dove corri così velocemente?
Dlaczego nie odpowiadacie?
kezdjen tanulni
Perché non rispondete?
Proszę o wybaczenie, spóźnię się
dosł. "Jestem w spóźnieniu"
kezdjen tanulni
Chiedo scusa, sono in ritardo
Znasz Józefa?
kezdjen tanulni
Conosci Giuseppe?
Nie, niestety, nie znam Józefa
kezdjen tanulni
No, purtroppo non conosco Giuseppe
Znacie włoskie piosenki?
kezdjen tanulni
Conoscete le canzoni italiane?
Tak! Znamy piosenki Erosa Rammazzottiego i Gianny Nannini
kezdjen tanulni
Sì! Conosciamo le canzoni di Eros Rammazzotti e Gianna Nannini
Pan Rossi nie zna polskiego
rzeczownik 'signore' ("pan") występuje w skróconej formie 'signor' przed imionami i nazwiskami
podobnie zachowują się rzeczowniki "doktor" i "profesor"
kezdjen tanulni
Il signor Rossi non conosce il polacco
dottor Marco Bruni, professor Verdi
Sprzedajecie samochód?
"samochód" po włosku ma rodzaj żeński
samochód
kezdjen tanulni
Vendete la macchina?
la macchina
Tak, sprzedajemy samochód, bo jest stary i zepsuty
kezdjen tanulni
Sì, vendiamo la macchina perché è vecchia e rotta
Dlaczego się śmiejesz?
ridere
kezdjen tanulni
Perché ridi?
czasownik "śmiać się" po włosku nie jest zwrotny
Mieszkamy w mieście
dosł. "żyjemy"
kezdjen tanulni
Viviamo in città
My natomiast mieszkamy na wsi
kezdjen tanulni
Noi invece viviamo in campagna
Mieszka z ojcem za granicą
kezdjen tanulni
Vive con il padre all'estero
Jedziemy autobusem czy taksówką?
gdy mowa o środkach transportu, w języku włoskim używa się czasownika "brać"
kezdjen tanulni
Prendiamo l'autobus o il taxi?
Lecę samolotem, pociągi są zbyt powolne
pociąg
kezdjen tanulni
Prendo l'aereo, i treni sono troppo lenti
il treno
Bierzemy samochód?
kezdjen tanulni
Prendiamo la macchina?
Józef bierze lekarstwa, bo jest chory
kezdjen tanulni
Giuseppe prende le medicine perché è malato
Biorę urlop, jestem zmęczona
kezdjen tanulni
Prendo le ferie, sono stanca
Napijesz się kawy?
gdy poprosimy we Włoszech o kawę, dostaniemy maleńką filiżankę mocnego espresso, jest go tak niewiele, że mówi się o braniu (tak jak bierzemy lekarstwa), a nie o piciu
kezdjen tanulni
Prendi un caffè?
prendere, NO: bere
Ja zawsze wygrywam, a oni zawsze przegrywają
kezdjen tanulni
Io vinco sempre e loro perdono sempre
Tracisz zbyt dużo czasu
kezdjen tanulni
Perdi troppo tempo
Tracę cierpliwość
kezdjen tanulni
Perdo la pazienzia
Kogo widzę! To Józef!
kezdjen tanulni
Chi vedo! È Giuseppe!
Widzisz dobrze?
w teatrze
kezdjen tanulni
Vedi bene?
a teatro
Widzisz, życie nie jest łatwe
kezdjen tanulni
Vedi, la vita non è facile
Przepraszam, wysiada pan / pani teraz?
kezdjen tanulni
Scusi, scende ora?
Przepraszam, wysiadasz teraz?
kezdjen tanulni
Scusa, scendi ora?
Goście schodzą po schodach
po włosku "schodzimy schody", nie trzeba dodawać przyimka
kezdjen tanulni
Gli ospiti scendono le scale
Poprawiamy błędy
kezdjen tanulni
Correggiamo gli errori
Włączam światło
kezdjen tanulni
Accendo la luce
Włączacie komputer?
kezdjen tanulni
Accendete il computer?

Kommentár közzétételéhez be kell jelentkeznie.