gramatyka

 0    59 adatlap    jurczakagnieszka
letöltés mp3 Nyomtatás játszik ellenőrizze magát
 
kérdés válasz
si bien que
conséquence
kezdjen tanulni
po to aby
bien que, quoique
kezdjen tanulni
chociaż
de sorte que
kezdjen tanulni
po to aby
tant que
kezdjen tanulni
tak długo jak
tant de
il fait tant de bruit que les voisins se pleignent
kezdjen tanulni
tak wiele
du coup
kezdjen tanulni
więc
étant donné que
kezdjen tanulni
jeśli się uwzględni
notamment
kezdjen tanulni
zwłaszcza
cependant / pourtant
kezdjen tanulni
Aczkolwiek
pourtant
kezdjen tanulni
mimo to, jednak
puisque
kezdjen tanulni
skoro
désormais
kezdjen tanulni
od teraz
ainsi, donc
kezdjen tanulni
więc
la phrase déclarative
kezdjen tanulni
zdanie oznajmujące
la phrase d'interrogation
kezdjen tanulni
zdanie pytające
znak zapytania
la phrase d'exclamation
kezdjen tanulni
zdanie z wykrzyknikiem
la concession
kezdjen tanulni
koncesja, ustępstwo
il marche à pas de loup
kezdjen tanulni
chodzi ukradkiem, cicho jak wilk
se chamailler
kezdjen tanulni
kłócić się, sprzeczać
une paillasse
kezdjen tanulni
ławka
une courgette
kezdjen tanulni
cukinia
une mallettte
kezdjen tanulni
teczka
une menotte
kezdjen tanulni
kajdanki
une ruelle
kezdjen tanulni
aleja
une truelle
kezdjen tanulni
kielnia
une braise
kezdjen tanulni
żar
un appât
kezdjen tanulni
przynęta
un dégât
kezdjen tanulni
uszkodzenie
la senteur
kezdjen tanulni
zapach
plier la poussette
kezdjen tanulni
złożyć wózek dziecięcy
ne fais pas à autrui ce que tu ne voudrais pas qu'on te fasse.
kezdjen tanulni
nie rób innym tego, czego nie chciałbyś, aby robiono tobie.
rien ne sera plus jamais comme avant
kezdjen tanulni
Nic już nie będzie takie, jak dawniej
quiconque enfreint la loi mérite d'être puni
kezdjen tanulni
każdy, kto łamie prawo, zasługuje na karę
nul n'est censé ignorer la loi
kezdjen tanulni
Nikt nie powinien ignorować prawa
tel est pris qui croyait prendre
un individu qui tente d'en piéger un autre est lui-même victime de ses manigances. Ce proverbe est extrait d'une fable de La Fontaine: "Le rat et l'huître.".
kezdjen tanulni
bywa często zwiedziony kto lubi być chwalony
bywa często oszukany ten, kto sam chciał oszukać
on ne fait pas d'omelette sans casser d'oeuf
kezdjen tanulni
nie zrobisz omletu bez rozbicia jajka
Oeufs brouillés
kezdjen tanulni
jajecznica
se carrer
kezdjen tanulni
rozsiąść się, ułożyć
je tiens à lui, à toi
kezdjen tanulni
Zależy mi na nim, na tobie
un muguet
kezdjen tanulni
konwalia
à l'instant
kezdjen tanulni
w tej chwili, właśnie
é
Accent aigu
kezdjen tanulni
Akcent ostry
à, è, ù
accent grave
kezdjen tanulni
Akcent poważny
â, û, ê, ô
accent circonflexe
kezdjen tanulni
Akcent przeciągły
mówimy z szeroko otwartą buzią
clandestin
la maison a été plein de travailleurs clandestins
kezdjen tanulni
tajny, nielegalny
dom był pełen nielegalnych pracowników
la haie
une haie
kezdjen tanulni
żywopłot
j'ai mal aux cheveux
j'ai la tête de bois
kezdjen tanulni
mam kaca
ainsi
kezdjen tanulni
więc
en effet
explication
kezdjen tanulni
w rzeczywistości
certes ... mais aussi...
kezdjen tanulni
na pewno ... ale także...
du coup
kezdjen tanulni
nagle, dlatego
en depit de
kezdjen tanulni
pomimo
en outre, en plus
kezdjen tanulni
dodatkowo
une miette
kezdjen tanulni
okruch
le paronyme
kezdjen tanulni
Paronim
słowo różniące się jedną literą
si j'avais su, je l'aurai utilisé
kezdjen tanulni
gdybym wiedział, użyłbym tego
conditionnel passé + futur antérieur
elle a eu faim
kezdjen tanulni
zgłodniała
elle avait faim
kezdjen tanulni
była głodna
une abbaye, un abbé
kezdjen tanulni
opactwo, opat

Kommentár közzétételéhez be kell jelentkeznie.