kérdés |
válasz |
kezdjen tanulni
|
|
Literally translates as "salmon snake" (lohi = salmon, käärme = snake).
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
Literally translates as "laundry boys" (pyykki = laundry, pojat = boys).
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
An insignificant, unimportant party or an event.
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
Wednesday; calling Wednesday "Little Saturday" is for the purpose of making it a drinking day as well. Some bars stay open later on Wednesdays as well.
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
In Finland, any alcohol stronger than 5,5 % is sold in special stores ran by the government, and the wines are organized so that the cheaper the wine is, the lower it is on the shelves. Thus, you need to squat down to get the most affordable wine from the bottom shelf; "squat wine".
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
To drink alcohol alone at home in one's underwear.
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
A slight connection between the previous topic that was discussed and a new one.
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
A scaredy cat, a coward; someone who is easily scared and often afraid of things.
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
A measurement of distance used by Sami people; a distance which a reindeer can go before needing to stop to urinate, and which is said to be around 7.5 kilometers.
|
|
|
Homma hanskassa (hanskat hukassa) kezdjen tanulni
|
|
To have task/job in one's glove (but the gloves are lost) To have something under control/being able to handle a task, (gloves lost) is added when something is not under control or can not be done.
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
To give up; often also used for quitting your job.
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
Kuin perseeseen ammuttu karhu kezdjen tanulni
|
|
Like a bear shot in the ass
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
(Have) one's own cow in the ditch Being personally interested in the matter.
|
|
|
Juosta pää kolmentana jalkana kezdjen tanulni
|
|
Run with the head as a third leg
|
|
|
Olla kaikki Muumit laaksossa kezdjen tanulni
|
|
Have all the Moomins in the valley To wonder if someone is crazy; Moomins are famous children books' characters.
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
Means being broke; not having money.
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
Go to forest (in something) To go wrong in something, or failing a task.
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
Ordering someone to go away in an insulting manner.
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
To pull a pea up one's nose Be provoked; get offended by something.
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
To go/become gingerbread cookie When something goes wrong
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
To be unconscious; used for example after someone fainted.
|
|
|
Sopii kuin nyrkki silmään kezdjen tanulni
|
|
Fits like a fist in the eye Equivalent to English saying, "fits like a glove"; when something fits really well.
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
Basically, "and that's that".
|
|
|
Ottaa tilaisuudesta vaari kezdjen tanulni
|
|
Take a grandpa out of a possibility Take the opportunity when one is available; take a chance.
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
In the year of sausage and mashed potatoes
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
On the yard like a snowman Not know anything about a subject or a topic that's being discussed, and thus being confused.
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
The chicken cage of terror
|
|
|
Ei tippa tapa eikä ämpäriin huku kezdjen tanulni
|
|
A drop won't kill you and you can't drown in a bucket Basically encouraging themselves or someone else to drink alcohol.
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
Have sausages on one's eyes
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
Ottanut pari neuvoa-antavaa kezdjen tanulni
|
|
Taken a few advice givers
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
(Have) one's brains in the cloakroom
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
Päästää sammakko suustaan kezdjen tanulni
|
|
To let a frog out of one's mouth Accidentally saying something that shouldn't have been said, for example something embarrassing or offensive.
|
|
|
Irtoaa kuin mummon hammas kezdjen tanulni
|
|
Comes loose like a grandmother's tooth Something that goes very easily.
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
To be nuts about something.
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
Even stones are interested A sarcastic way of saying "that's so interesting"; a response to a definitely not-interesting topic or piece of information.
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
Literal translation: to have black socks
|
|
|