французская грамматика

 0    181 adatlap    nedotykomka
letöltés mp3 Nyomtatás játszik ellenőrizze magát
 
kérdés válasz
Le comparatif
kezdjen tanulni
Сравнительная степень
Pierre est plus grand que moi.
kezdjen tanulni
Пьер выше меня.
Ma voiture est aussi rapide que la tienne.
kezdjen tanulni
Моя машина такая же быстрая, как и твоя.
Pierre est moins sportif que moi.
kezdjen tanulni
Пьер менее спортивен, чем я.
Ce film est plus intéressant et plus long que celui-là.
kezdjen tanulni
Этот фильм интереснее и длиннее, чем тот.
Lisons ce livre, il est plus intéressant
kezdjen tanulni
Давайте читать эту книгу, она интереснее (чем другая).
meilleur / meilleure / meilleurs / meilleures
Ce travail est meilleur que celui de Pierre. Cette pomme est meilleure que celle-là.
kezdjen tanulni
Лучше
Эта работа лучше, чем работа Пьера. Это яблоко лучше, чем то.
Cette pomme est moins bonne que celle-là.
kezdjen tanulni
Это яблоко хуже (менее хорошее), чем то.
Cette pomme est aussi bonne que celle-là.
kezdjen tanulni
Это яблоко такое (так же хорошо), как то.
Ces notes sont plus mauvaises que celles de Pierre.
kezdjen tanulni
Его оценки хуже, чем оценки Пьера.
Ma maison est plus petite que la tienne.
kezdjen tanulni
Мой дом меньше, чем твой.
Ce film a eu un succès moindre que prévu.
kezdjen tanulni
Этот фильм получился менее успешным, чем предполагали.
C’est la plus large avenue de la ville.
kezdjen tanulni
Это самый широкий проспект города.
C’est mon plus grand ami.
kezdjen tanulni
Это мой самый лучший друг.
Ce sont les plus petites pièces.
C’est la pièce la plus claire.
kezdjen tanulni
Это самые маленькие комнаты.
Это самая светлая комната.
C’est la pièce la plus grande et la plus claire.
kezdjen tanulni
Это самая большая и светлая комната.
bon — le meilleur / la meilleure / les meilleurs / les meilleures;
kezdjen tanulni
хороший - лучше
mauvais — le / la / les plus mauvais / mauvaise / mauvaises - le / la / les pire / pires;
kezdjen tanulni
плохой - хуже
le petit/ la petite/ les plus petits / les plus petites - le moindre/ la moindre/ les moindre /les moindres;
kezdjen tanulni
маленкий - меньший
Marc a plus de travail que Luc.
kezdjen tanulni
У Марка больше работы, чем у Люка.
Перед существительным конечное s произносится как [s]
Marc sort plus que Luc.
kezdjen tanulni
Марк выходит больше, чем Люк.
После глагола конечное s произносится как [s]
Çà fait plus de 3 ans que j’habite dans cette maison.
kezdjen tanulni
Вот уже более трех лет я живу в этом доме.
Plus il fait chaud, plus il faut boire.
kezdjen tanulni
Чем жарче, тем больше надо пить.
Il n’a plus de temps.
kezdjen tanulni
У него больше нет времени.
La soie est un tissu plus léger que le coton.
kezdjen tanulni
Шелк – более легкая ткань, чем хлопок
Les chiens sont plus affectueux que les chats
kezdjen tanulni
Собаки более ласковы, чем кошки
Les ordinateurs sont plus pratiques que les machines à écrire.
kezdjen tanulni
Компьютеры более практичны, чем пишущие машинки
La musique pour piano est aussi bonne que la musique pour guitare.
kezdjen tanulni
Фортепианная музыка так же хороша, как и гитарная.
Les sandwiches au jambon sont moins bons que les sandwiches au thon.
kezdjen tanulni
Бутерброды с ветчиной хуже, чем бутерброды с тунцом.
Les sandwiches sont aussi chers que les hamburgers.
kezdjen tanulni
Сэндвичи такие же дорогие, как и бургеры.
L'Italie est un aussi beau pays que la France.
kezdjen tanulni
Италия такая же красивая страна, как Франция.
Un dictionnaire est plus utile qu'un livre de grammaire.
kezdjen tanulni
Словарь полезнее учебника по грамматике.
je préfére le séjour A parce qu’il propose plus d’heures de cours que le séjour B.
kezdjen tanulni
Я предпочитаю пребывание A, потому что оно предлагает больше часов занятий, чем пребывание B.
ce centre propose autant d’heures de cours en laboratoire que d’heures de cours avec un professeur.
kezdjen tanulni
этот центр предлагает столько часов занятий в лаборатории, сколько часов занятий с учителем.
les locaux du centre A sont aussi grands que les locaux de centre B, mais les salles de classe du centre B ont l’air plus agréables.
kezdjen tanulni
помещения в Центре А такие же большие, как и в Центре Б, но классы в Центре Б выглядят лучше.
les livres pour les cours sont compris dans le pris
kezdjen tanulni
книги для курсов включены в стоимость
Perpignan est une ville plus petite que Paris mais plus ensoleillée.
kezdjen tanulni
Перпиньян меньше Парижа, но более солнечный.
Je peux aller au théâtre plus facilement à Paris que dans les autres villes de France parce qu’il y a plus de choix
kezdjen tanulni
Мне легче пойти в театр в Париже, чем в других городах Франции, потому что там больше выбор.
L’Agence Campus France s’occupe des visas
s'occuper de
kezdjen tanulni
Агентство Campus France позаботится о визах
заниматься, заботтиться, заняться
je trouve qu’il y a plus de touristes cette année
je trouve
kezdjen tanulni
Я думаю, что в этом году туристов больше
я нахожу
je vous en pris
kezdjen tanulni
я вас прошу / пожалуйста
j’ai presque le niveau B2
kezdjen tanulni
У меня почти уровень B2
presque, environ
kezdjen tanulni
около, почти
jusqu'à
kezdjen tanulni
вплоть до
alors, donc
kezdjen tanulni
итак
est-ce que vous pouvez me donner des conseils?
conseil
kezdjen tanulni
можете дать мне совет?
совет
Cherchez l’application et téléchargez la!
kezdjen tanulni
Найдите приложение и скачайте его!
d’outre-mer
kezdjen tanulni
за границей
souhaitée
kezdjen tanulni
желанный, желаемый
hier j'ai rencontré mes amis
kezdjen tanulni
вчера я встретилась с друзьями
Nous nous sommes promenés dans la ville
kezdjen tanulni
Мы гуляли по городу (в городе)
il y a plus que ma part.
kezdjen tanulni
это больше, чем моя доля.
j’ai plus le temps de rien faire
kezdjen tanulni
у меня было больше времени ничего не делать
Au revoir. A plus.
kezdjen tanulni
Пока. Увидимся.
T’en sais quand même pas plus que lui?
kezdjen tanulni
Вы все еще знаете не больше, чем он?
je ne savais plus quoi dire
kezdjen tanulni
я не знал что сказать
il pleut de plus en plus
kezdjen tanulni
дождь все больше и больше
j’en peut plus
kezdjen tanulni
Я не могу больше
ils étaient tous d’accord, des plus jeunes aux plus âges
kezdjen tanulni
все были согласны, от младшего до старшего
Depuis qu'elle fait un régime, plus de charcuterie, plus de fromage et plus de chocolat
kezdjen tanulni
Поскольку она на диете, никаких мясных закусок, сыра и шоколада.
Toute notre classe est en retenue.(la classe en entier)
kezdjen tanulni
Весь наш класс оставлен после уроков.= весь класс.
Tous les élèves ont un devoir à rédiger. (La totalité des élèves)
kezdjen tanulni
Всем учащимся предлагается написать задание. = Всем учащимся вцелом.
Le devoir porte sur toutes les leçons apprises.
les leçons apprises.
kezdjen tanulni
Домашнее задание (требует использования знаний), полученных из всех предыдущих уроков.
изученные уроки
Ceux-ci resteront une heure de plus, mais tous ceux-là partiront à midi.
kezdjen tanulni
Они останутся на час дольше, но все они уйдут в полдень. = определяется через «те» (указательное местоимение).
Tout élève n'ayant pas la moyenne devra refaire ce devoir.
kezdjen tanulni
каждый ученик кто не набрал средний балл, должен будет переделать это задание.
TOUT: adjectif ou déterminant = La totalité de / chaque
"Toute la classe""Tout le gâteau"
kezdjen tanulni
Как прилагательное: "TOUT" означает "весь" или "целый" и указывает на полную или полностью охватываемую сущность или предмет.
"весь класс""весь торт"
TOUT -La totalité de / chaque
"Toutes les leçons""Tous les étudiants"
kezdjen tanulni
Как определитель: "TOUT" может использоваться перед существительными для указания на каждый элемент или каждую часть некоторого множества.
"каждый урок" "каждый студент"
TOUT: Pronom indéfini devant un verbe.
"Les élèves sont maintenant silencieux, tous travaillent""Les leçons sont difficiles mais toutes ont été bien expliquées"
kezdjen tanulni
TOUT: Когда "tout" выступает в качестве местоимения, оно может быть изменяемым, если оно заменяет выраженное существительное в предыдущем предложении. Оно может использоваться самостоятельно и охватывать группу.
«Студенты сейчас молчат, все (они) работают»«Уроки трудные, но все (уроки) хорошо объясняли»,
TOUT: adverbe = tout à fait - entièrement
"tout" est adverbe, donc invariable, lorsqu'il est placé devant un adverbe, une locution adverbiale ou un adjectif masculin, ou adjectif féminin débutant par une voyelle ou un h muet.
kezdjen tanulni
Когда "tout" используется как наречие, оно остается неизменным
Il est revenu tout content de sa journée d'école. Ils sont revenus tout contents de leur journée d'école.
kezdjen tanulni
Он вернулся счастливым после школьного дня. = "вполне счастливым" Они вернулись довольными после школьного дня.
Il est resté tout particulièrement attentif à mes propos. Ils sont restés tout particulièrement attentifs à mes propos. Elles sont restées tout émues de vos compliments.
particulièrement
kezdjen tanulni
Он оставался внимательным к моим словам. Они были все во внимании прислушиваясь к к моим словам. Они былисовершенно тронуты вашими комплиментами.
особенно, в особенности
Elle était toute honteuse de sa bêtise et elle est devenue toute rouge. Elle était tout heureuse de ses résultats. Elles sont revenues toutes contentes de leur journée d'école.
kezdjen tanulni
Ей было очень стыдно за свою глупость, и она сильно покраснела. Она была очень довольна своими результатами. Они вернулись очень довольными после школьного дня.
L'univers fait partie d'un tout. Ce sont des touts qui comptent.
TOUT: nom (une totalité, un ensemble) Lorsqu'il est un nom précédé d'un déterminant, TOUT est en accord avec celui-ci.
kezdjen tanulni
Вселенная является частью всего (мироздания). Это все, что имеет значение
ВСЕ: существительное (совокупность, набор) Когда существительному предшествует определитель, ВСЕ согласуется с ним.
Tout enfant portera un manteau (chaque enfant). Tous les enfants porteront un manteau.
kezdjen tanulni
Каждый ребенок будет носить пальто (каждый ребенок). Все дети будут носить пальто.
Ne t’inquiète pas pour les bagages, tout suit. Ne t’inquiète pas pour les bagages, tous suivent. Ne t’inquiète pas pour les valises, toutes suivent
kezdjen tanulni
Не беспокойтесь о багаже, все придет. Не беспокойтесь о багаже, все придут (=мн.ч м.р багаж). Не беспокойтесь о чемоданах, все придут (= все чемоданы)
tout de suite
kezdjen tanulni
сразу
tout à fait
kezdjen tanulni
абсолютно
tout à coup
kezdjen tanulni
внезапно
en tout cas
kezdjen tanulni
В любом случае
en tout lieu
kezdjen tanulni
в любом месте
à toute heure
kezdjen tanulni
в любое время
tout un chacun
kezdjen tanulni
каждый
en toutes lettres
kezdjen tanulni
буквально, откровенно, недвусмысленно
à tous égards
kezdjen tanulni
во всех отношениях
à toutes jambes
kezdjen tanulni
на полной скорости
toutes proportions gardées
kezdjen tanulni
все соблюдены пропорции
de toutes pièces
kezdjen tanulni
с нуля
de toutes sortes
kezdjen tanulni
всех видов, всех сортов
toutes voiles dehors
kezdjen tanulni
на всех парусах
à tout moment / à tous moments
kezdjen tanulni
в любое время / во все времена
de toute part / de toutes parts
kezdjen tanulni
со всех сторон
de tous côtés / de tout côté
kezdjen tanulni
со всех сторон
en tous points / en tout point
kezdjen tanulni
во всех отношениях, в любой точке
Des tissus tout en soie. Des jupes tout en broderie.
kezdjen tanulni
Полностью шелковые ткани. полностью расшитые юбки.
Nous mettons tout en œuvre pour lutter contre ce problème planétaire.
kezdjen tanulni
Мы делаем все возможное, чтобы бороться с этой глобальной проблемой.
Une jupe tout / toute en soie.
kezdjen tanulni
юбка/ полностью шелковая
Elle était tout / toute en bleu.
kezdjen tanulni
она была вся/ вся в синем
La ville était tout / toute en flammes
kezdjen tanulni
город был полностью/ весь город был в огне
Elle était tout en larmes / Elle était tout en pleurs
kezdjen tanulni
она была вся в слезах
TOUT AUTRE
kezdjen tanulni
все остальные
Toute autre personne l'eût compris.
kezdjen tanulni
Любой другой бы это понял.
La vie en province est tout autre qu'à Paris
kezdjen tanulni
Жизнь в провинции сильно отличается от парижской
C'est d'une tout autre idée dont il débat ici.
kezdjen tanulni
Это совсем другая идея, которую он обсуждает здесь.
Cette dynastie est toute-puissante. Ces dynasties sont toutes-puissantes.
kezdjen tanulni
Эта династия всесильна. Эти династии всесильны.
Un roi tout-puissant. Des rois tout-puissants.
kezdjen tanulni
Всемогущий король. Всемогущие короли.
autant
kezdjen tanulni
столько же
en toutes lettres - à tous égards - à toutes jambes - toutes proportions gardées - de toutes pièces - de toutes sortes - toutes voiles dehors
исключения только во мн.ч
kezdjen tanulni
буквально - во всех отношениях - во все ногами - во всех пропорциях - с нуля - во всех видах - на всех в парусах.
Tous les soirs, à la même heure, monsieur Rémy promène son chien dans la rue.
kezdjen tanulni
Каждый вечер в одно и то же время мсье Реми выгуливает на улице свою собаку.
Il faut que tu révises plus sérieusement tes leçons, toutes ne sont pas encore apprises.
kezdjen tanulni
Вам нужно более серьезно пересмотреть свои уроки, все они еще не выучены.
Ils ont été tout particulièrement choqués par les images qu'on leur a montrées.
kezdjen tanulni
Они были совершенно потрясены показанными им изображениями.
Elle était toute heureuse que son fils reste sage, ne voyant pas le paquet de gâteaux qu'il avait dérobé.
kezdjen tanulni
Она была совершенно довольна тем, как ее сын сохранял спокойствие не не видя украденную упаковку пирожных.
C'était écrit en toutes lettres, elle ne voulait plus correspondre avec lui.
kezdjen tanulni
Было написано совершенно недвусмысленно: она больше не хотела вести переписку с ним
Marc a du mal à choisir car, en fait, il préfère les cravates tout en soie.
kezdjen tanulni
Марк затрудняется с выбором, потому что на самом деле он предпочитает галстуки полностью из шелка.
Ils sont tous partis à l'école, enfin seule!
kezdjen tanulni
Они все ушли в школу, наконец, она одна!
Nos voisins étaient en Grèce. Ils sont revenus tout contents de leurs vacances.
kezdjen tanulni
Наши соседи были в Греции. Они вернулись из отпуска совершенно довольными.
Je me faisais une toute autre idée de la vie en communauté!
kezdjen tanulni
У меня было совсем другое представление о общественной жизни!
Quand je lui ai télephoné, il venait de lire le télégramme.
kezdjen tanulni
Когда я ему позвонил, он только что прочел телеграмму.
Je mets plus de temps qu’avant à faire des exercices de français
kezdjen tanulni
Я трачу больше времени, чем раньше, на упражнения по французскому
Je prends plus de vacances cette année que l'année dernière
kezdjen tanulni
Я беру больше отпусков в этом году, чем в прошлом году
en ce moment je mange autant que d’habitude
kezdjen tanulni
сейчас я ем столько же, сколько обычно
J'écoute plus de musique moderne que de musique classique
kezdjen tanulni
я слушаю больше современной музыки чем классической музыки
le restaurant «chez Marta » a autant l’heures de travail que le restaurant des peintres
kezdjen tanulni
у ресторана "у Марты" столько же часов работы, сколько у ресторана художников
le salaire au restaurant "chez Marta" est cent euros de plus qu'au restaurant des peintres
kezdjen tanulni
зарплата в ресторане "у Марты" на сто евро больше, чем в ресторане художников
la duree du contrat dans le restaurant "Chez Marta" est la même que dans le restaurant des artistes
kezdjen tanulni
срок действия контракта в ресторане «у Марты» такой же, как и в ресторане артистов
En hiver il y a moins du soleil que en été
kezdjen tanulni
Зимой меньше солнца, чем летом
Ton fils est aussi beau que ta fille
kezdjen tanulni
Твой сын такой же красивый, как и твоя дочь
Les persones âgées dorment moins que les jeunes
kezdjen tanulni
Пожилые люди спят меньше, чем молодые
Son second livre est plus ou moins intéressant que le premier? Il est aussi intéressant que le premier.
kezdjen tanulni
Его вторая книга более или менее интересна, чем первая.
Faites-vous plus ou moins de sport? On fait du sport autant qu'avant
kezdjen tanulni
Вы больше или меньше занимаетесь спортом? Мы занимаемся спортом так же много, как и раньше
Vous voyagez plus ou moins qu'avant? - Je voyage autant qu'avant
kezdjen tanulni
Вы путешествуете больше или меньше, чем раньше? - Я путешествую так же много, как и раньше
C’est plus difficile ou moins difficile maintenant? - c'est aussi difficile.
kezdjen tanulni
Сейчас сложнее или менее сложно? - это также сложно
C’est plus difficile ou moins difficile maintenant? - c'est aussi difficile qu‘avant
kezdjen tanulni
Сейчас сложнее или менее сложно? - это также сложно
La fourmi de La Fontaine a une petite particularité: elle n’est pas prêteuse. C’est là son moindre défaut.
kezdjen tanulni
У муравья Лафонтена есть небольшая особенность: он не дает взаймы. Это наименьшая из его проблем
Mon frère est plus jeune que moi, c’est donc normal qu’il soit petit, plus petit que moi en tout cas
kezdjen tanulni
Мой брат моложе меня, поэтому для него нормально быть маленьким, во всяком случае, он ниже меня
À la moindre difficulté, elle abandonne.
kezdjen tanulni
При малейшей трудности она сдается.
Ça va bien, ça va même beaucoup mieux depuis l’operation.
kezdjen tanulni
Все хорошо, даже намного лучше после операции.
Ce poulet au citron est très bon, vraiment délicieux, bien meilleur que ce que nous avons mangé hier.
kezdjen tanulni
Этот цыпленок в лимоне очень хорош, действительно вкусен, намного лучше, чем то, что мы ели вчера.
La situation est mauvaise, bien pire que nous avions envisagé
kezdjen tanulni
Ситуация плохая, намного хуже, чем мы себе представляли
Il a acheté une nouvelle maison, toute petite, encore plus petite que celle qu’il occupait avant.
kezdjen tanulni
Он купил новый дом, очень маленький, даже меньше, чем тот, в котором он жил раньше.
Les deux sœrs sont très sympathiques mais la cadette a une imagination, un talent de conteuse et une vivacitė moins développés, bref des qualités moindres que celles de son aînée
kezdjen tanulni
Две сестры очень дружелюбны, но младшая обладает менее развитым воображением, талантом рассказчика и живостью, короче говоря, меньшими качествами, чем у ее старшей.
Elles ont fait un régime. L'une a perdu plus des kilos que l`autre
kezdjen tanulni
Сели на диету. Одна потеряла больше килограммов, чем другая
Il préfère jouer. Il regarde moins la télévision que sa sœur
kezdjen tanulni
Он предпочитает играть. Он смотрит телевизор меньше, чем его сестра
С'est un sportif accompli. Il pratique autant le tennis que l'équitation.
kezdjen tanulni
Он опытный спортсмен. Он занимается теннисом столько же сколько верховой ездой.
Elles ont fait un régime. L'une a perdu plus des kilos que l`autre
kezdjen tanulni
Обе сели на диету. Одна теряет больше кило чем другая.
En 1950, les automobiles étaient moins rapides qu'aujourd'hui
kezdjen tanulni
В 1950 году автомобили были менее быстрые, чем сегодня
Voyager aujourd'hui est plus facile qu'autrefois
kezdjen tanulni
Путешествовать сегодня проще, чем раньше
Avant 68 la journée de travail durer longtemps plus qu'à présent
kezdjen tanulni
До 1968 года рабочий день длился дольше, чем сейчас
On dit, entre autres, qu'il se vexe facilement. C’est vrai? - Hélas oui, c’est le pire de ses défauts
kezdjen tanulni
Говорят, между прочим, что он легко обижается. Это правда? - Увы, да, это один из его худших недостатков.
Pourquoi utilisez-vous de l'eau de Javel? Parce que c'est le désinfectant le plus puissant
kezdjen tanulni
Почему вы используете отбеливатель? Потому что это самое мощное дезинфицирующее средство.
Pourquoi allez-vous toujours dans ce restaurant? - Parce que c'est le restaurant le moins cher pour les étudiants.
kezdjen tanulni
Почему ты всегда ходишь в этот ресторан? - Потому что это самый дешевый ресторан для студентов.
Tout le monde adore cet enfant. Pourquoi? - C’est l’enfant le plus obéissant que je connaisse. Il rend tout le monde heureux.
kezdjen tanulni
Все любят этого ребенка. За что? - Он самый послушный ребенок, которого я знаю. Он делает всех счастливыми.
Comment fait-on une mayonnaise? - Je n'ai pas la moindre idée
kezdjen tanulni
Как делается майонез? - Я не имею ни малейшего представления
Elle parle de sa nouvelle voiture. Elle en parle.
kezdjen tanulni
Она рассказывает о своей новой машине. Она говорит о ней
Elle parle de Louise. Elle parle d’elle
kezdjen tanulni
Она говорит о Луизе. Она рассказывает о ней.
As tu du pain? - Oui, j'en ai
kezdjen tanulni
У тебя есть хлеб? Да, он у меня есть
As-tu besoin d'aide?- Oui, j'en ai besoin.
kezdjen tanulni
Вам нужен помощник? Да, он мне нужен.
Nous avons acheté cinq chocolats. Nous en avons acheté cinq
kezdjen tanulni
Мы купили пять шоколадок. Мы их купили пять штук
J'ai perdu la moitié de mes cartes J'en ai perdu la moitié
kezdjen tanulni
Я потерял половину своих карт, я потерял половину из них
Nous allons à Paris demain. Nous y allons demain.
kezdjen tanulni
Завтра мы едем в Париж. Мы собираемся туда завтра.
Nous pensons à la situation. Nous y pensons.
kezdjen tanulni
Мы думаем о ситуации. Мы думаем о ней.
Il rêve de cette voiture – Il en rêve
kezdjen tanulni
Он мечтает об этой машине – Он о ней мечтает
Vous vous êtes mêlé des affaires de Paul – Vous vous en êtes mêlé
kezdjen tanulni
Вы вмешались в дела Поля – Вы в них вмешались
On achète de la viande – On en achète
kezdjen tanulni
Мы покупаем мясо – Мы его покупаем
Ils ont invité trois amis chez eux – Ils en ont invité trois
kezdjen tanulni
Они пригласили к себе трёх друзей – Они их троих пригласили к себе
Sabrine rentre de l’école – Elle en rentre
kezdjen tanulni
Сабрина возвращается из школы – Она оттуда возвращается
Tu es sorti du bureau – Tu en es sorti
kezdjen tanulni
Ты вышел из офиса – Ты из него вышел
Nous réfléchissons aux problèmes de Nathalie – Nous y réfléchissons
kezdjen tanulni
Мы размышляем о проблемах Натали – Мы о них размышляем
Elle s’est appuyée sur la table – Elle s’y est appuyée
kezdjen tanulni
Она опёрлась на стол – Она на него опёрлась
Elle y a habité pendant 6 mois
kezdjen tanulni
Она прожила там 6 месяцев
Quand je suis arrivé, tout le monde chantait.
kezdjen tanulni
Когда я приехал, все пели.
Elle lisait un livre quand le téléphone a sonné
kezdjen tanulni
Она читала книгу, когда зазвонил телефон
Pendant que nous déjeunions, il a commencé à pleuvoir.
kezdjen tanulni
Во время нашего обеда начался дождь.
J'étais en train de faire mes devoirs quand le courant est revenu.
kezdjen tanulni
Я делал домашнее задание, когда снова включилось электричество.
Ils parlaient de vacances quand j'ai annoncé la nouvelle.
kezdjen tanulni
Они говорили об отпуске, когда я сообщил эту новость.
Quand j'ai vu le gâteau, il en restait très peu.
kezdjen tanulni
Когда я увидел торт, его осталось очень мало.
Pendant que nous nous promenions, ils ont gagné la compétition.
kezdjen tanulni
(Во время нашей прогулки, они выиграли соревнование
Quand j'étais enfant, je suis tombé d'un arbre.
kezdjen tanulni
Когда я был ребенком, я упал с дерева.
Nous étions en retard quand le train est parti.
kezdjen tanulni
Мы опоздали, когда поезд уехал
Elle regardait la télévision quand la lumière s'est éteinte.
kezdjen tanulni
Она смотрела телевизор, когда погас свет.
Pendant que nous jouions au parc, il a commencé à pleuvoir.
kezdjen tanulni
Пока мы играли в парке, начался дождь.
Quand nous étions à la plage, il a perdu son maillot de bain.
kezdjen tanulni
Когда мы были на пляже, он потерял свой купальник.

Kommentár közzétételéhez be kell jelentkeznie.