Francuski (Zdania)

 0    963 adatlap    procurementhobby
letöltés mp3 Nyomtatás játszik ellenőrizze magát
 
kérdés válasz
Mogę wyjść z tego pokoju z krwawiącym sercem.
kezdjen tanulni
Je peux quitter cette pièce avec le cœur qui saigne.
Kurwa, ale mnie dupa swędzi!
kezdjen tanulni
Putain, j'ai le cul qui gratte!
Uczestnicy podeszli do tematu z dużą niechęcią.
kezdjen tanulni
Les participants ont abordé le sujet avec beaucoup de réticence.
Loty z lotniska we Wrocławiu zostały zawieszone.
kezdjen tanulni
Les vols au départ de l'aéroport de Wrocław ont été suspendus.
Nigdy nie próbowaliśmy destabilizować rządu.
kezdjen tanulni
Jamais nous n'avons tenté de déstabiliser le gouvernement.
Nie udało nam się rozwiązać konfliktu.
kezdjen tanulni
Nous n’avons pas réussi à résoudre le conflit.
Bardzo trudno jest znaleźć rozwiązanie tego problemu.
kezdjen tanulni
Il est très difficile de trouver une solution à ce problème.
Chciałem zostać grabarzem.
kezdjen tanulni
Je voulais devenir fossoyeur.
On lubi, gdy robię mu krzywdę.
kezdjen tanulni
Il l'aime quand je lui fais mal.
Wrócili późno ze ślubu.
kezdjen tanulni
Ils sont rentrés tard du mariage.
Smartfony stały się produktami pierwszej potrzeby.
kezdjen tanulni
Les smartphones sont devenus des produits incontournables.
Ostrzegła rodziców, że nie będzie mogła zjeść z nimi kolacji.
kezdjen tanulni
Elle a prévenu ses parents qu'elle ne pourrait pas dîner avec eux.
Jestem pewien, że na tym skorzystacie
kezdjen tanulni
Je suis sûr que vous en profiterez.
Jem (idiom).
kezdjen tanulni
Je bouffe.
Pracuję (idiom).
kezdjen tanulni
Je taffe.
Uwielbiam to (idiom).
kezdjen tanulni
Je kiffe.
Nudzę się tu.
kezdjen tanulni
Je me fais chier là.
Przepraszam, śpieszę się (idiom).
kezdjen tanulni
Désolé, je suis à la bourre.
To mnie bawi (idiom).
kezdjen tanulni
Ça me fait marrer.
Nie chcę być żadną z postaci, którą kiedykolwiek widziałaś w filmach.
kezdjen tanulni
Je ne veux pas être aucun des personnages que tu aies jamais vu dans les films.
Potem musieliśmy spać.
kezdjen tanulni
Puis nous devions dormir.
Kiedy byłem mały i nie umiałem jeszcze pływać.
kezdjen tanulni
Quand j’étais petit et que je ne savais pas encore nager.
Bardzo się bałem.
kezdjen tanulni
J'avais très peur.
Nie wierzyłem mu.
kezdjen tanulni
Je ne le croyais pas.
Nie zdawałem sobie z tego sprawy.
kezdjen tanulni
Je ne m'en étais pas rendu compte.
Robotnicy zbudowali ten budynek w zaledwie miesiąc.
kezdjen tanulni
Les ouvriers ont construit cet immeuble en seulement un mois.
Słyszałem, że koncert został odwołany.
kezdjen tanulni
J’ai entendu dire que le concert était annulé.
Zakończyliśmy ten projekt przed terminem.
kezdjen tanulni
On a fini ce projet avant la date limite.
Wczoraj przypomniała sobie, że były urodziny jej ojca.
kezdjen tanulni
Hier, elle s'est souvenue que c’était l’anniversaire de son père.
To biedny człowiek, zostaw go.
kezdjen tanulni
C'est un pauvre homme, laisse-le tranquille.
Widzę tylko jedną osobę.
kezdjen tanulni
Je ne vois qu'une seule personne.
Ależ mroczna historia!
kezdjen tanulni
Quelle histoire sombre!
On przyjechał w tym samym dniu co ja.
kezdjen tanulni
Il est arrivé le même jour que moi.
Wziąłem udział w biegu.
kezdjen tanulni
J'ai participé à la course.
Dużo maszerowaliśmy.
kezdjen tanulni
On a beaucoup marché.
Całkiem niedawno kupiłem nowe auto.
kezdjen tanulni
J'ai récemment acheté une nouvelle voiture.
Na koniec roku miałem ochotę coś zmienić.
kezdjen tanulni
À la fin de l’année, j’ai eu envie de changer quelque chose.
Droga była zablokowana z powodu burzy.
kezdjen tanulni
La route était bloquée à cause d'une tempête.
Prezydenci udali się na miejsce.
kezdjen tanulni
Les présidents se sont rendues sur place.
Ten film jest lepszy niż inne.
kezdjen tanulni
Ce film est meilleur que les autres.
Czuję się lepiej.
kezdjen tanulni
Je me sens mieux.
Napisał do mnie wiele SMS-ów.
kezdjen tanulni
Il m'a écrit plusieurs SMS.
Wiesz, co on mi dziś powiedział?
kezdjen tanulni
Tu sais ce qu'il m'a dit aujourd'hui?
Powiedział mi całą prawdę.
kezdjen tanulni
Il m'a dit toute la vérité.
Mama nic Ci nie powiedziała dzisiaj rano?
kezdjen tanulni
Maman ne t'a rien dit, ce matin?
Ty nic dzisiaj nie zrobiłeś.
kezdjen tanulni
Tu n'as rien fait aujourd'hui, toi.
Czego się nauczyłeś na zajęciach z angielskiego?
kezdjen tanulni
Qu'est-ce que tu as appris pendant les course d'anglais?
Pojechaliśmy autostradą do Krakowa.
kezdjen tanulni
Nous avons pris l'autoroute pour aller à Cracovie.
Wzięliście parasol? Będzie padać.
kezdjen tanulni
Vous avez pris un parapluie? Il va pleuvoir.
Przepraszam, nie zrozumiałem.
kezdjen tanulni
Excusez-moi, je n'ai pas compris.
Pojechaliśmy w góry, żeby pojeździć na rowerach.
kezdjen tanulni
Nous sommes allés à la montagne pour faire du vélo.
To jest najgorszy pomysł świata!
kezdjen tanulni
C'est la pire idée du monde!
To jest bardzo ciekawska osoba.
kezdjen tanulni
C'est une personne très curieuse.
Masz brudne ręce. Umyj je!
kezdjen tanulni
Tu as les mains sales. Lave-les!
Tak, to są nowi artyści.
kezdjen tanulni
Oui, ce sont de nouveaux artistes.
Kot w butach zawsze nosi duże buty.
kezdjen tanulni
Le chat botté porte toujours de grandes bottes.
Małe kawiarnie w centrum miasta są atrakcjami turystycznymi.
kezdjen tanulni
Les petits cafés du centre-ville sont des endroits touristiques.
Oni mają piękne dzieci.
kezdjen tanulni
Ils ont de beaux enfants.
W tym muzeum można zobaczyć wspaniałe ilustracje.
kezdjen tanulni
On peut voir des illustrations magnifiques dans ce musée.
Zawsze odkładam część pensji na oszczędności.
kezdjen tanulni
Je mets toujours de côté une partie de mon salaire pour l'épargne.
Sportowiec zdobył szczyt o wysokości 8 849 metrów.
kezdjen tanulni
Le sportif a atteint le sommet de 8 849 mètres.
Dotarł do obozu cały i zdrowy.
kezdjen tanulni
Il est arrivé sain et sauf au camp.
Samolot do Paryża jeszcze nie wystartował.
kezdjen tanulni
L'avion pour Paris n'a pas encore décollé.
Nie zadzwoniłem jeszcze do moich rodziców.
kezdjen tanulni
Je n'ai pas encore téléphoné à mes parents.
Nigdy o tym nie pomyślałem.
kezdjen tanulni
Je n'y ai jamais pensé.
Skończyłaś już kurs na prawo jazdy?
kezdjen tanulni
Tu as déjà fini ton cours d'auto-école?
Mój syn zdał egzaminy.
kezdjen tanulni
Mon fils a réussi aux examens.
Zastanowiłeś się już nad naszą propozycją?
kezdjen tanulni
As-tu déjà réfléchi à notre proposition?
Dobrze spaliście tej nocy?
kezdjen tanulni
Avez-vous bien dormi cette nuit?
Otworzyłeś okno?
kezdjen tanulni
As-tu ouvert la fenêtre?
Podarowałem Madeleine ładną bransoletkę na imieniny.
kezdjen tanulni
J'ai offert à Madeleine un beau bracelet pour sa fête.
Wiesz, że on bardzo cierpiał w czasie choroby.
kezdjen tanulni
Tu sais qu'il a beaucoup souffert pendant sa maladie.
Ten film jest bardziej interesujący, niż był wczoraj.
kezdjen tanulni
Ce film est plus intéressant qu'il n'était hier.
To jest największy budynek w mieście.
kezdjen tanulni
C'est le plus grand bâtiment de la ville.
Marie jest najmilsza ze wszystkich dziewczyn.
kezdjen tanulni
Marie est la plus gentille de toutes les filles.
Ich oceny są gorsze niż moje.
kezdjen tanulni
Leurs notes sont pires que les miennes.
Popełnił najgorszą zbrodnię.
kezdjen tanulni
Il a commis le pire crime.
To najmniejszy z kłopotów.
kezdjen tanulni
C'est le moindre des soucieux.
Przybył dokładnie tego dnia.
kezdjen tanulni
Il est arrivé le jour-même.
Byłem bardzo zaskoczony, spotykając go w tym miejscu.
kezdjen tanulni
J'ai été très surpris de le rencontrer à cet endroit.
Wygrał wiele turniejów.
kezdjen tanulni
Il a remporté plusieurs tournois.
Pięć dni wcześniej sędzia oczyścił oskarżonego ze wszelkich podejrzeń.
kezdjen tanulni
Cinq jours auparavant, le juge avait blanchi l'accusé de tout soupçon.
Potrzeba było trzech godzin, żeby udrożnić zatłoczoną drogę.
kezdjen tanulni
Il a fallu trois heures pour dégager la route encombrée.
Wyruszyliśmy z wyprzedzeniem, żeby zjawić się na spotkanie na czas.
kezdjen tanulni
Nous étions partis en avance pour arriver à l'heure à notre rendez-vous.
Indianie się poddali, ponieważ żołnierzy było naprawdę za dużo.
kezdjen tanulni
Les Indiens s'étaient rendus, car les soldats étaient vraiment trop nombreux.
Dan siedział tam, kilka metrów od nich.
kezdjen tanulni
Dan s'était assis là, à quelques mètres d'elles.
Cóż za rozczarowanie!
kezdjen tanulni
Quelle déception !
Był naprawdę podekscytowany myślą o wygraniu jackpota.
kezdjen tanulni
Il était vraiment excité à l'idée de gagner le gros lot.
Zapewnili nam ciepłe i przyjazne przywitanie.
kezdjen tanulni
Ils nous ont fait un accueil chaleureux et amical.
Nie poszedłbym na jego koncert.
kezdjen tanulni
Je n'irais pas à son concert.
Ten album jest inny w porównaniu z innymi.
kezdjen tanulni
Cet album est diffèrent par rapport aux autres.
W rezultacie mieszkanie, które znalazła, nie istniało.
kezdjen tanulni
En effet l'appartement qu'elle avait dégoté n'existe pas.
Czekam na wygranie konkursu.
kezdjen tanulni
Je m'attends à gagner le concours.
Mówiono o tym w telewizji.
kezdjen tanulni
On en a parlé à la télévision.
Myślicie, że oni mogliby się do tego przystosować?
kezdjen tanulni
Pensez-vous qu'ils pourront s'y adapter?
Ona przeszła ich mnóstwo.
kezdjen tanulni
Elle en a passé de nombreux.
Weź go mało!
kezdjen tanulni
Mets-en peu!
Wróć stamtąd szybko!
kezdjen tanulni
Reviens-en vite!
Jest jeden blisko mojego budynku.
kezdjen tanulni
Il y en a un près de mon immeuble.
Ona stamtąd pochodzi.
kezdjen tanulni
Elle en vient.
On ich nie ma.
kezdjen tanulni
Il n'en a pas.
Jest jedna niedaleko stąd.
kezdjen tanulni
Il y en a une près d'ici.
On nie ma ich dziewięciu. (Sióstr)
kezdjen tanulni
Il n'en a pas neuf.
On tam jest.
kezdjen tanulni
Il y est.
Nie zastanawiam się nad tym.
kezdjen tanulni
Je n'y réfléchis pas.
Nie myślę o tym. (Nie z penser)
kezdjen tanulni
Je n'y songe pas.
Nie kupiłem żadnego.
kezdjen tanulni
Je n'en ai pas acheté un.
Tak, napisałem go.
kezdjen tanulni
Oui, j'en ai écrit un.
Nie, nie idę tam.
kezdjen tanulni
Non, je n'y vais pas.
Nie, nie ma go tam.
kezdjen tanulni
Non, il n'y est pas.
Nie, nie myślę o nim często.
kezdjen tanulni
Non, je ne pense pas souvant à lui.
Tak, chcę je.
kezdjen tanulni
Oui, j'en veux.
Idę je kupić. (Piwo)
kezdjen tanulni
Je vais en acheter.
Będziesz go prowadzić? (Samochód)
kezdjen tanulni
Vas-tu en conduire une?
On ją wybrał. (Kawę)
kezdjen tanulni
Il en a choisi un.
Śpiewasz tam?
kezdjen tanulni
Y chantes-tu?
Podróżowaliśmy tam. (Do Europy)
kezdjen tanulni
Nous y avons voyagé.
Nie, nigdy ich nie jedliśmy.
kezdjen tanulni
Non, nous n'en avons jamais mangé.
Tak, macie go wystarczająco dużo.
kezdjen tanulni
Oui, vous en avez assez.
Nie, nie piszę do nich.
kezdjen tanulni
Non, je n'écris pas à eux.
Nie, ona się tym nie interesuje.
kezdjen tanulni
Non, elle ne s'y intéresse pas.
Tak, ona jest z nich zadowolona. (Wyników)
kezdjen tanulni
Oui, elle en est satisfaite.
Nie, nie wyrzuciłem ich tam.
kezdjen tanulni
Non, je ne les y ai pas jetées.
Nie spodziewałbym się tego.
kezdjen tanulni
Je ne m'y attendais pas.
Która godzina?
kezdjen tanulni
Il est quelle heure?
Poznałem ją na pierwszym roku studiów.
kezdjen tanulni
Je l'ai rencontrée lors de ma première année d'université.
Była trochę chłopczycą.
kezdjen tanulni
Elle était un peu un garçon manqué.
Często chodziliśmy razem na piwo.
kezdjen tanulni
Nous allions souvent boire des bières ensemble.
Wszyscy się przyjaźniliśmy.
kezdjen tanulni
Nous étions tous amis.
On nie znalazł pracy.
kezdjen tanulni
Il n'a pas trouvé de travail.
Pokłóciłem się z nimi.
kezdjen tanulni
Je me suis disputé avec eux.
Nigdy ich za to nie przeprosiłem.
kezdjen tanulni
Je ne me suis jamais excusé auprès d’eux pour ça.
Nieczęsto rozmawiam z kobietami w samej bieliźnie.
kezdjen tanulni
Je ne parle pas souvent aux femmes en sous-vêtements.
Wiedzieliśmy, czego się spodziewać.
kezdjen tanulni
Nous savions à quoi nous attendre.
Przez większość czasu wolała uczyć się pływać.
kezdjen tanulni
La plupart du temps, elle préférait apprendre à nager.
Na każdym rogu były koty.
kezdjen tanulni
Il y avait des chats à chaque coin de rue.
Pojechaliśmy na wakacje w lipcu.
kezdjen tanulni
On a pris nos vacances en juillet.
To książka o prawie pracy.
kezdjen tanulni
C'est un livre sur le droit du travail.
Mam własną siłownię w garażu.
kezdjen tanulni
J'ai ma propre salle de sport dans mon garage.
Jest inny od wszystkich innych biegów.
kezdjen tanulni
C'est différent de toutes les autres courses.
Łatwo jest rozpoznać niektóre słowa.
kezdjen tanulni
Il est facile de reconnaître certains mots.
Turecki to język, w którym używa się dużo przyrostków.
kezdjen tanulni
Le turc est une langue dans laquelle de nombreux suffixes sont utilisés.
To był bardzo ważny etap w moim życiu.
kezdjen tanulni
C'était une étape très importante dans ma vie.
Miałem wtedy bardzo dużo bardzo wartościowych doświadczeń.
kezdjen tanulni
J’ai vécu beaucoup d’expériences très précieuses à cette époque.
On kładzie rękę na sercu.
kezdjen tanulni
Il met la main sur son cœur.
Chciałbym powrócić do czytania książek.
kezdjen tanulni
J'aimerais me remettre à la lecture de livres.
Była wielką fanką takich produktów.
kezdjen tanulni
Elle était une grande fan de ce genre de produits.
To zbiór wierzeń dotyczących zdrowia.
kezdjen tanulni
C'est un ensemble de croyances concernant la santé.
Robię swój własny napój elektrolitowy.
kezdjen tanulni
Je fais ma propre boisson électrolytique.
Wróciłem do domu ze śladami krwi na koszulce biegowej.
kezdjen tanulni
Je suis rentré à la maison avec des traces de sang sur mon maillot de course.
Oni kończą swoje zajęcia o drugiej po południu.
kezdjen tanulni
Ils finissent leurs cours à deux heures de l'après-midi.
Skończcie swoją kłótnię i chodźcie tutaj.
kezdjen tanulni
Finissez votre dispute et venez ici.
Kończę moje zajęcia z angielskiego w marcu.
kezdjen tanulni
Je finis mes cours d'anglais en mars.
Wybieramy prezenty na Święta Bożego Narodzenia.
kezdjen tanulni
Nous choisissons des cadeaux pour Noël.
Nie wiem, kiedy kończy się rok szkolny.
kezdjen tanulni
Je ne sais pas quand finit l'année scolaire.
Wszystko dobre, co się dobrze kończy.
kezdjen tanulni
Tout est bien qui finit bien.
Turyści napełniają butelki świeżą wodą.
kezdjen tanulni
Les touristes remplissent les bouteilles d'eau fraîche.
Zwolnij! W przeciwnym razie dostaniesz mandat.
kezdjen tanulni
Ralentis! Autrement tu auras une amende.
By uniknąć korków w centrum miasta, powinieneś pojechać obwodnicą.
kezdjen tanulni
Pour éviter les embouteillages au centre-ville tu devrais prendre le périphérique.
W godzinach szczytu powinieneś jeździć komunikacją miejską.
kezdjen tanulni
Aux heures de pointe, tu devrais prendre les transports en commun.
Żeby dojechać na lotnisko, musisz pojechać autostradą.
kezdjen tanulni
Pour aller à l'aéroport, tu dois prendre l'autoroute.
Dojeżdżamy do bramki (na autostradzie).
kezdjen tanulni
On arrive au péage.
Przyspiesz i wyprzedź ten samochód.
kezdjen tanulni
Accélère et double cette voiture.
Zjedź następnym zjazdem i jedź według znaków.
kezdjen tanulni
Prends la prochaine sortie et suis les panneaux.
To jest dziesięć kilometrów stąd.
kezdjen tanulni
C'est à dix kilomètres d'ici.
Obawiam się, że jedziesz w złym kierunku.
kezdjen tanulni
Je crains que tu n'ailles dans une mauvaise direction.
Zgubiliśmy się.
kezdjen tanulni
On est perdus.
Możesz pokazać mi drogę na mapie?
kezdjen tanulni
Tu peux me montrer l'itinéraire sur la carte?
Włącz światła. Zaczyna się ściemniać.
kezdjen tanulni
Allume tes phares. Il commence à faire nuit.
Zawróć i pojedź w kierunku Nantes.
kezdjen tanulni
Fais demi-tour et prends la direction Nantes.
Spóźnimy się na nasz samolot.
kezdjen tanulni
On va manquer notre avion.
Cofnij i zatrzymaj się przed tym budynkiem.
kezdjen tanulni
Fais marche arrière et arrête-toi devant ce bâtiment.
Dotarliśmy do celu.
kezdjen tanulni
On est arrivés à destination.
Możesz wyłączyć silnik.
kezdjen tanulni
Tu peux couper le moteur.
Od kiedy masz prawo jazdy?
kezdjen tanulni
Depuis quand as-tu le permis de conduire?
Zapomniałem dowodu rejestracyjnego.
kezdjen tanulni
J'ai oublié la carte grise.
Obawiam się, że nie jesteś gotowy.
kezdjen tanulni
Je crains que tu ne sois pas prêt.
Nie umiem parkować równolegle.
kezdjen tanulni
Je ne peux pas me garer en créneau.
Nie miałem jeszcze czasu pouczyć się tureckiego.
kezdjen tanulni
Je n'ai pas encore eu le temps d'apprendre le turc.
Planuję to zrobić wieczorem.
kezdjen tanulni
Je prévois de le faire ce soir.
Jestem gotowy, żeby zrobić coś dla innych.
kezdjen tanulni
Je suis prêt à faire quelque chose pour les autres.
Chcę jej to wynagrodzić.
kezdjen tanulni
Je veux me rattraper auprès d'elle.
Potrzebny jest odpowiedni sufit.
kezdjen tanulni
On a besoin d'un plafond approprié.
Czym karmicie swojego psa?
kezdjen tanulni
Avec quoi nourrissez-vous votre chien?
Kto karmi te koty?
kezdjen tanulni
Qui est-ce qui nourrit ces chats?
Dzieci karmią rybki.
kezdjen tanulni
Les enfants nourrissent les petits poissons.
Zapraszam przyjaciół do siebie w sobotę.
kezdjen tanulni
Je réunis des amis chez moi samedi.
Oni spotykają się dziś wieczorem na drinka.
kezdjen tanulni
Ils se réunissent ce soir pour boire un verre.
Często spotykacie się w gronie przyjaciół?
kezdjen tanulni
Vous vous réunissez souvent entre amis?
Co czwartek oni spotykają się w kawiarni.
kezdjen tanulni
Tous les jeudis, ils se réunissent dans un café.
Ona chudnie, bo prawie nic nie je.
kezdjen tanulni
Elle maigrit parce qu'elle ne mange presque rien.
W jej wieku bardzo szybko się tyje.
kezdjen tanulni
À son âge, on grossit très vite.
One się czerwienią, kiedy do nich mówią.
kezdjen tanulni
Elles rougissent quand je leur parle.
On dużo czyta i wzbogaca swoje słownictwo.
kezdjen tanulni
Il lit beaucoup et il enrichit son vocabulaire.
Obawiam się, że nie chcesz tego wiedzieć.
kezdjen tanulni
Je crains que tu ne veuilles pas le savoir.
Kto nie ryzykuje, nie przegrywa.
kezdjen tanulni
Celui qui ne risque pas ne perd pas.
Na trasie jest dużo stromych podbiegów.
kezdjen tanulni
Il y a de nombreuses montées raides le long du parcours.
Przystanek autobusowy znajduje się po drugiej stronie ulicy.
kezdjen tanulni
L'arrêt de bus se trouve de l'autre côte de la rue.
Czy muszę się przesiadać?
kezdjen tanulni
Est-ce que je dois changer?
W biletomacie albo u kierowcy.
kezdjen tanulni
Au distributeur automatique de tickets ou auprès du conducteur.
Ile kosztuje jeden bilet
kezdjen tanulni
Combien coûte un ticket?
Czy mogę kupić tutaj bilet tygodniowy?
kezdjen tanulni
Est-ce que je peux acheter ici un forfait hebdomadaire?
Czy są zniżki dla emerytów?
kezdjen tanulni
Est-ce qu'il y a des tarifs réduits pour les seniors?
Ile kosztuje bilet miesięczny dla studentów?
kezdjen tanulni
Combien coûte un forfait mensuel pour les étudiants?
Ten bilet jest ważny tylko w strefach jeden i dwa.
kezdjen tanulni
Ce ticket est valable seulement en zones un et deux.
To jest przystanek na żądanie.
kezdjen tanulni
C'est un arrêt facultatif.
Trzeba pomachać do kierowcy, żeby się zatrzymał
kezdjen tanulni
Il faut faire un signe au conducteur pour qu'il s'arrête.
Czy długo pan czeka?
kezdjen tanulni
Est-ce que vous attendez depuis longtemps?
Czy dziesiątka już jechała?
kezdjen tanulni
Est-ce que le dix est déjà passé?
Nie wiem tego.
kezdjen tanulni
Je ne le sais pas.
Pociąg odjedzie za dziesięć minut.
kezdjen tanulni
Le train va partir dans dix minutes.
Po południu będziemy uczestniczyć w zebraniu.
kezdjen tanulni
Cet après-midi, nous allons participer à une réunion.
Wsiadajcie, przejedziemy się.
kezdjen tanulni
Montez, on va faire un tour.
Zostaw, ja umyję naczynia.
kezdjen tanulni
Laisse, je vais faire la vaisselle, moi.
Co weźmiesz, kurczaka czy rybę?
kezdjen tanulni
Qu'est-ce que tu vas prendre, du poulet ou du poisson?
Wyjedziemy wkrótce za granicę.
kezdjen tanulni
Nous allons bientôt partir à l'étranger.
Co będziecie tam robić?
kezdjen tanulni
Qu'est-ce que vous allez faire là-bas?
Czy oni polecą samolotem?
kezdjen tanulni
Est-ce qu'ils vont prendre l'avion?
Nie jesteś jeszcze gotowa? Spóźnimy się do kina.
kezdjen tanulni
Tu n'es pas encore prête? On va être en retard au cinéma.
Zapytam o jego cenę i przymierzę go.
kezdjen tanulni
Je vais demander son prix et je vais l'essayer.
Czy ten rozkład jazdy autobusów jest aktualny?
kezdjen tanulni
Est-ce que ces horaires de bus sont actuels?
Co ile jeździ ten autobus?
kezdjen tanulni
Ce bus passe tous les combien?
W tygodniu jeździ co pięć minut.
kezdjen tanulni
Dans la semaine, il passe toutes les cinq minutes.
Wsiadamy?
kezdjen tanulni
On montre?
Czy to miejsce jest wolne?
kezdjen tanulni
Est-ce que cette place est libre?
Tak, ale jest zarezerwowane dla osób starszych oraz kobiet w ciąży.
kezdjen tanulni
Oui, mais elle est réservée aux personnes âgées et aux femmes enceintes.
Ten autobus jest przystosowany dla osób niepełnosprawnych.
kezdjen tanulni
Ce bus est accessible aux personnes handicapées.
Trzymaj się mocno, bo możesz upaść.
kezdjen tanulni
Tiens-toi bien parce que tu peux tomber.
Nie, to jest w drugą stronę.
kezdjen tanulni
Non, c'est dans l'autre direction.
Czy wiesz, gdzie mamy wysiąść?
kezdjen tanulni
Est-ce que tu sais où on doit descendre?
Tak, na następnym przystanku.
kezdjen tanulni
Oui, au prochain arrêt.
Naciśnij przycisk, żeby autobus się zatrzymał.
kezdjen tanulni
Appuie sur le bouton pour que le bus s'arrête.
Przepraszam, chciałbym przejść.
kezdjen tanulni
Pardon, je voudrais passer, s'il vous plaît.
Uwaga na stopień!
kezdjen tanulni
Attention à la marche!
Co za pech! Następny będzie za pół godziny.
kezdjen tanulni
Quel manque de chance! Le prochain sera dans une demi-heure.
Jest brzydko.
kezdjen tanulni
Il fait mauvais.
Jest minus dziesięć stopni.
kezdjen tanulni
Il fait moins 10 degrés.
Jest słońce.
kezdjen tanulni
Il y a du soleil.
Jest wichura.
kezdjen tanulni
Il y a une tempête.
Ile kosztuje bilet dzienny?
kezdjen tanulni
Combien coûte un ticket à la journée?
Czy mogłaby mi pani udzielić informacji?
kezdjen tanulni
Pourriez-vous me renseigner?
Jak dojechać do Palais des Congrès?
kezdjen tanulni
Pour aller au Palais des Congrès, s'il vous plaît?
Ile czasu zajmuje przejazd?
kezdjen tanulni
Le trajet prend combien de temps?
Ostatnie metro właśnie odjechało.
kezdjen tanulni
Le dernier métro vient de passer.
Nie wsiadać do wagonu po sygnale dźwiękowym.
kezdjen tanulni
Ne pas monter dans le wagon après le signal sonore.
Usiądę na składanym siedzeniu.
kezdjen tanulni
Je vais m'asseoir sur un strapontin.
Aby zejść na peron, musi pan zjechać schodami ruchomymi.
kezdjen tanulni
Pour descendre sur le quai, vous devez prendre l'escalator.
Odrobisz lekcje, a potem pobawisz się z siostrą.
kezdjen tanulni
Tu vas faire tes devoirs et puis, tu vas jouer avec ta sœur.
Teraz pójdziecie na obiad.
kezdjen tanulni
Maintenant, vous allez prendre le déjeuner.
Wyniesiesz śmieci i zrobisz zakupy.
kezdjen tanulni
Tu vas vider la poubelle et tu vas faire les achats.
Zastanowię się nad datą wyjazdu.
kezdjen tanulni
Je vais réfléchir à la date du départ.
Ona wychodzi, a ja zajmę się dziećmi.
kezdjen tanulni
Elle sort, et moi, je vais m'occuper des enfants.
Zostawiam was, położe się spać.
kezdjen tanulni
Je vous quitte, je vais me coucher.
Szybko przyzwyczaisz się do swojego nowego domu.
kezdjen tanulni
Tu vas t'habituer vite à ta nouvelle maison.
Podziękuję jej za pomoc.
kezdjen tanulni
Je vais la remercier de son aide.
Oni zadzwonią do nas jutro lub pojutrze.
kezdjen tanulni
Ils vont nous téléphoner demain ou après-demain.
Nie zrezygnujesz z tej pracy, prawda?
kezdjen tanulni
Tu ne vas pas renoncer à ce travail, n'est-ce pas?
No chodź, zjemy razem obiad.
kezdjen tanulni
Allez, viens, on va déjeuner ensemble.
Ona szybko nauczy się pływać.
kezdjen tanulni
Elle va vite apprendre à nager.
Zadzwonię do niego.
kezdjen tanulni
Je vais lui téléphoner.
Nie będę już płakać.
kezdjen tanulni
Je ne vais pas pleurer.
Poproszę jeden bilet do Lyonu.
kezdjen tanulni
Un billet pour Lyon, s'il vous plaît.
Bilet w jedną stronę czy w obie strony?
kezdjen tanulni
Un aller simple ou un aller-retour?
Chciałbym wyjechać jutro rano, możliwie jak najwcześniej, i wrócić w niedzielę po południu.
kezdjen tanulni
Je voudrais partir demain matin, le plus tôt possible, et rentre dimanche après-midi.
Co do powrotu, ma pan TGV co pół godziny, począwszy od godziny czternastej.
kezdjen tanulni
Quant au retour, vous avez un TGV toutes les demi-heures, à partir de quatorze heures.
Czy chce pan podróżować w pierwszej, czy w drugiej klasie?
kezdjen tanulni
Voulez-vous voyager en première ou en seconde classe?
Przedział dla palących czy niepalących?
kezdjen tanulni
Un compartiment fumeur ou non-fumeurs?
Miejsce przy oknie?
kezdjen tanulni
Une place côté fenêtre?
Nie, miejsce przy przejściu, zgodnie z kierunkiem jazdy.
kezdjen tanulni
Non, une place côté couloir, dans le sens de la marche.
Może pan go wymienić bez dodatkowych kosztów najpóźniej jeden dzień przed odjazdem.
kezdjen tanulni
Vous pouvez l'échanger sans frais supplémentaires au plus tard un jour avant le départ.
Z którego toru odjeżdża pociąg do Lyonu?
kezdjen tanulni
De quelle voie part le train pour Lyon?
Proszę pójść przejściem podziemnym.
kezdjen tanulni
Empruntez le passage souterrain.
Mówisz dobrze po francusku i masz dobrą wymowę.
kezdjen tanulni
Tu parles bien français et tu as une bonne prononciation.
Twój referat jest naprawdę interesujący.
kezdjen tanulni
Ton exposé est vraiment intéressant.
Ona bardzo dobrze wykonuje swoją pracę.
kezdjen tanulni
Elle fait trés bien son travail.
Wszystko robisz doskonale.
kezdjen tanulni
Tu fais tout parfaitement.
Czy możesz z nim swobodnie rozmawiać?
kezdjen tanulni
Est-ce que tu peux lui parler librement?
Ona zawsze uprzejmie odpowiada na wszystkie pytania.
kezdjen tanulni
Elle répond toujours poliment à toutes les questions.
Rzadko do niej dzwonię.
kezdjen tanulni
Je lui téléphone rarement.
Twoje mieszkanie jest ładnie urządzone.
kezdjen tanulni
Ton appartement est joliment aménagé.
Ona potrafi szybko posprzątać i ugotować.
kezdjen tanulni
Elle sait faire rapidement le ménage et la cuisine.
Nie jedź tak szybko.
kezdjen tanulni
Ne roule pas si vite.
Wiesz, że ona jest poważnie chora?
kezdjen tanulni
Tu sais qu'elle est gravement malade?
My aktywnie spędzamy nasz wolny czas.
kezdjen tanulni
Nous, on passe activement notre temps libre.
Musicie płacić regularnie swoje rachunki.
kezdjen tanulni
Vous devez payer régulièrement vos factures.
Ona jeździ zbyt wolno po mieście.
kezdjen tanulni
Elle roule trop lentement en ville.
Ona jest ostrożna i ostrożnie prowadzi.
kezdjen tanulni
Elle est prudente et elle conduit prudemment.
Ten nauczyciel matematyki jest cierpliwy i wszystko cierpliwie tłumaczy.
kezdjen tanulni
Ce professeur de maths est patient et il explique tout patiemment.
Chciałbym płynnie mówić po francusku.
kezdjen tanulni
Je voudrais parler couramment français.
Na peno przyjdę na twój koncer.
kezdjen tanulni
Je vais sûrement venir à ton concert.
Ruszaj powoli i jedź ostrożnie, jest ślisko.
kezdjen tanulni
Démarre lentement et roule prudemment, ça glisse.
Ona często podróżuje samolotem.
kezdjen tanulni
Elle voyage souvent en avion.
Barbara jest elegancka i zawsze elegancko się ubiera.
kezdjen tanulni
Barbara est élégante et elle s'habille toujours élégamment.
Naprawdę dużo mi pomagacie.
kezdjen tanulni
Vous m'aidez vraiment beaucoup.
Nie trzeba czekać.
kezdjen tanulni
Il ne faut pas attendre.
Pozdrawiam Was serdecznie.
kezdjen tanulni
Je vous salue cordialement.
Czy odebrałeś moją walizkę z przechowalni?
kezdjen tanulni
Est-ce que tu as retiré ma valise de la consigne
Proszę odsunąć się od krawędzi peronu.
kezdjen tanulni
Éloignez-vous de la bordure du quai, s'il vous plaît.
O której godzinie przyjeżdża pociąg z Nantes?
kezdjen tanulni
À quelle heure arrive le train en provenance de Nantes?
Proszę sprawdzić na tablicy przyjazdów i odjazdów w holu dworca.
kezdjen tanulni
Consultez le tableau des arrivées et des départs dans le hall de la gare, s'il vous plaît.
Pociąg regionalny numer 3176 zatrzyma się w Rennes i le Mans.
kezdjen tanulni
Le train régional numéro trois mille cent soixante-seize desservira Rennes et le Mans.
Jak długo trwa podróż?
kezdjen tanulni
Combien de temps dure le voyage?
Czy może mi Pan pokazać, jak działa biletomat?
kezdjen tanulni
Pouvez-vous me montrer comment marche la borne automatique?
Nasz pociąg ma godzinę opóźnienia.
kezdjen tanulni
Notre train a une heure de retard.
Proszę nie zostawiać bagaży bez opieki.
kezdjen tanulni
Ne laissez pas vos bagages sans surveillance.
Przepraszam, myślę, że zajął Pan moje miejsce.
kezdjen tanulni
Excusez-moi, je pense que vous avez pris ma place.
Rzeczywiście, pomyliłem miejsca.
kezdjen tanulni
Effectivement, je me suis trompé de place.
Szukam konduktora.
kezdjen tanulni
Je cherche un contrôleur.
Gdzie znajduje się wagon restauracyjny?
kezdjen tanulni
Où se trouve le wagon-restaurant?
Pociąg numer 3315 z Paryża do Lille będzie opóźniony o około 50 minut.
kezdjen tanulni
Le train numéro trois mille trois cent quinze en provenance de Paris et à destinatin de Lille sera en retard d'environ cinquante minutes.
Proszę upewnić się, że nie zostawili Państwo niczego w pociągu.
kezdjen tanulni
Assurez-vous de n'avoir rien oublié dans le train.
Przecież się nie pali.
kezdjen tanulni
Il n'ya pas le feu au lac.
Łatwiej jest wejść na zbocze na nogach niż wjechać na nie na rowerze.
kezdjen tanulni
Il est plus facile de gravir une pente à pied que de la gravir à vélo.
Gotowałem dużo (kiedyś).
kezdjen tanulni
J'avais l'habitude de beaucoup cuisiner.
Poświęcam dużo czasu na sport i pracę.
kezdjen tanulni
Je consacre beaucoup de temps au sport et au travail.
Pewnego dnia znowu zabiorę się za gotowanie.
kezdjen tanulni
Un jour je me remettrai à cuisiner.
Jest dzień (jest jasno).
kezdjen tanulni
Il fait jour.
Mój błąd!
kezdjen tanulni
Au temps pour moi!
Do zobaczenia później!
kezdjen tanulni
À toute à l'heure!
Kolorowych snów!
kezdjen tanulni
Fais de beaux rêves!
Jak sobie pościelesz, tak się wyśpisz.
kezdjen tanulni
On dort comme on fait son lit.
Kupiłam torebkę i buty.
kezdjen tanulni
J'ai acheté un sac et des chassures.
Gdzie spędziłeś wakacje?
kezdjen tanulni
Où as-tu passé tes vacances?
Dużo uczyliśmy się.
kezdjen tanulni
Nous avons beaucoup étudié.
Kupiliśmy napoje i owoce.
kezdjen tanulni
Nous avons acheté des boissons et des fruits.
Śpiewaliśmy i tańczyliśmy przez cały wieczór.
kezdjen tanulni
On a chanté et on a dansé toute la soirée.
Śnieg padał przez cały dzień.
kezdjen tanulni
Il a neigé toute la journée.
Przez cały ranek ona słuchała muzyki.
kezdjen tanulni
Toute la matinée, elle a écouté de la musique.
Pilnowałem dzieci całe popołudnie.
kezdjen tanulni
J'ai gardé les enfants tout l'après-midi.
Dziś rano (mój) budzik nie zadzwonił.
kezdjen tanulni
Ce matin, mon réveil n'a pas sonné.
Nie wymieniłem jeszcze opon w samochodzie.
kezdjen tanulni
Je n'ai pas encore changé les pneus de ma voiture.
Nic nie kupiliśmy w tym sklepie.
kezdjen tanulni
Nous n'avons rien acheté dans ce magasin.
Ona należy do jej chłopaka.
kezdjen tanulni
Elle appartient a son copain.
Gdy nie jesteśmy pewni, tworzymy hipotezę dotyczącą przyszłości.
kezdjen tanulni
Lorsque nous sommes incertains, nous faisons une hypothèse sur l'avenir.
Jeśli cię jutro zobaczę, pokażę ci notatki z zajęć.
kezdjen tanulni
Si je te vois demain, je te ferai voir les notes du cours.
We wrześniu, gdybym miał urlop, pojechałbym na Florydę.
kezdjen tanulni
Au mois de septembre, si j'avais des vacances, j'irais en Floride.
Gdybym nie zjawił się spóźniony, zobaczyłbym początek filmu.
kezdjen tanulni
Si je n'étais pas arrivé en retard, j'aurais vu le début du film.
Ale jutro, jeśli nie będzie burzy śnieżnej, wyjdę.
kezdjen tanulni
Mais, demain, s’il n’y a pas de tempête de neige, je sortirai.
Jutro, jeśli nie będę na diecie, zjem deser.
kezdjen tanulni
Demain, si je ne suis pas à la diète, je mangerai du dessert.
To śmierdzi!
kezdjen tanulni
Ça pue!
On zawsze dostaje dobre oceny, podczas gdy moje są złe.
kezdjen tanulni
Il a toujours de bonnes notes, tandis que les miennes sont mauvaises.
Ona bardzo się tego boi.
kezdjen tanulni
Elle en a très peur.
Jutro mamy spotkanie z psychiatrą.
kezdjen tanulni
Nous avons rendez-vous chez un psychiatre demain.
Znaleźliśmy jej psychoterapeutkę.
kezdjen tanulni
Nous lui avons trouvé une psychothérapeute.
To prawdopodobnie najpoważniejszy problem, z jakim się kiedykolwiek zetknąłem.
kezdjen tanulni
C'est probablement le problème le plus grave que j'aie jamais rencontré.
W Paryżu jest godzina 17.
kezdjen tanulni
Il est dix-sept heures à Paris.
Co najmniej 20 osób zginęło w powodziach.
kezdjen tanulni
Au moins 20 personnes sont mortes dans des inondations.
Ludzie są nadal uważani za zaginionych po powodziach.
kezdjen tanulni
Des personnes sont toujours portées disparues après des inondations.
Witam wszystkich.
kezdjen tanulni
Bonjour à tous.
Melissa jest odtąd największym huraganem, jaki dotarł do lądu.
kezdjen tanulni
Melissa est désormais le plus gros ouragan à toucher terre.
Woda zabija znacznie więcej osób niż wiatr.
kezdjen tanulni
L'eau tue beaucoup plus de personnes que le vent.
Huragan spowodował znaczne szkody.
kezdjen tanulni
L'ouragan a causé des dégâts significatives.
Znam je na pamięć.
kezdjen tanulni
Je le connais par cœur.
Zróbmy hałas!
kezdjen tanulni
Faisons du bruit!
Wczoraj byłem w kinie, a dzisiaj zostaję w domu.
kezdjen tanulni
Hier, j'ai été au cinéma et aujourd'hui, je reste chez moi.
Ranek był przyjemny, ale po południu padał deszcz.
kezdjen tanulni
La matinée a été agréable, mais l'après-midi, il a plu.
Miło mi było panią poznać.
kezdjen tanulni
J'ai été enchanté de faire votre connaissance, madame.
Miałeś dobry pomysł, żeby spędzić weekend z naszymi przyjaciółmi.
kezdjen tanulni
Tu as eu une bonne idée de passer le week-end avec nos amis.
Dziś rano miałem wizytę u dentysty.
kezdjen tanulni
Ce matin, j'ai eu rendez-vous chez le dentiste.
Miałeś wielu gości na urodzinach?
kezdjen tanulni
Tu as eu beaucoup d'invités à ton anniversaire?
Miałeś okazję rozmawiać po francusku?
kezdjen tanulni
As-tu eu l'occasion de parler français?
Warianty: Tu as eu l'occasion de parler français?
W zeszłym tygodniu dzieci miały ferie.
kezdjen tanulni
La semaine dernière, les enfants ont eu des vacances.
Oni mogli wyjechać, lecz nie chcieli.
kezdjen tanulni
Ils ont pu partir, mais ils n'ont pas voulu.
Chciałem zdążyć na czas, ale miałem mały problem z samochodem.
kezdjen tanulni
J'ai voulu arriver à l'heure, mais j'ai eu un petit problème de voiture.
Nie mogłem odpocząć, gdyż musiałem pomóc mojej żonie.
kezdjen tanulni
Je n'ai pas pu me reposer, car j'ai dû aider ma femme.
Chciałbym umówić się na wizytę u dentysty.
kezdjen tanulni
Je voudrais prendre rendez-vous chez le dentiste.
Miałeś już wizytę u lekarza
kezdjen tanulni
Tu as déjà eu rendez-vous chez le médécin?
Zgasiłeś światło?
kezdjen tanulni
Est-ce que tu as éteint la lumière?
Udało mu się, osiągnął swój cel.
kezdjen tanulni
Il a réussi, il a atteint son but.
Kto namalował ten obraz?
kezdjen tanulni
Qui a peint ce tableau-là?
Wczoraj musieliśmy pracować aż do dziesiątej wieczór.
kezdjen tanulni
Hier, nous avons dû travailler jusqu'à dix heures du soir.
Oni musieli zostać w szpitalu kilka dni na obserwacji.
kezdjen tanulni
Ils ont dû rester à l'hôpital quelques jours en observation.
Dostałem twojego maila, ale jeszcze nie odpowiedziałem.
kezdjen tanulni
J'ai reçu ton mél, mais je n'ai pas encore répondu.
Jacques dostał pilny telefon i musiał wrócić do biura.
kezdjen tanulni
Jacques a reçu un appel urgent et il a dû retourner au bureau.
Sądzę, że oni już sprzedali swój samochód.
kezdjen tanulni
Je crois qu'ils ont déjà vendu leur voiture.
Nie czekaliście długo, mam nadzieję.
kezdjen tanulni
Vous n'avez pas attendu longtemps, j'espère.
Budzik zadzwonił, ale nic nie usłyszałem.
kezdjen tanulni
Le réveil a sonné, mais je n'ai rien entendu.
Czytałaś nową książkę Patricka Mondiano?
kezdjen tanulni
Tu as lu le nouveau livre de Patrick Mondiano?
Niestety, nic ostatnio nie czytałam.
kezdjen tanulni
Hélas, je n'ai rien lu dernièrement.
Poznałam mojego męża na uniwersytecie.
kezdjen tanulni
J'ai rencontré mon mari à l'université.
Było wielu pacjentów aż do 8 wieczorem.
kezdjen tanulni
Il y a eu beaucoup de patients jusqu'à 8 heures du soir.
Dziś po południu nie było wolnego miejsca na parkingu.
kezdjen tanulni
Cet après-midi, il n'y a pas eu de place libre sur le parking.
Nie mam kota.
kezdjen tanulni
Je n'ai pas de chat.
Bardzo się cieszę, że nie mam psa.
kezdjen tanulni
Je suis très content de ne pas avoir de chien.
Gdybym miał psa, musiałbym z nim wychodzić.
kezdjen tanulni
Si j'avais un chien, je devrais le sortir.
Teraz nie mam na to czasu.
kezdjen tanulni
Je n'ai pas le temps pour ça maintenant.
Pies byłby wielkim ciężarem.
kezdjen tanulni
Un chien serait un fardeau considérable.
Ciekawskie umysły przyciągają nowe rzeczy.
kezdjen tanulni
Les esprits curieux sont attirés par les nouveautés.
Ten formularz wypełnia Daniel.
kezdjen tanulni
Ce formulaire est complété par Daniel.
Ten dokument podpisze Luc.
kezdjen tanulni
Ce document sera signé par Luc.
Tę drogę zbudowali eksperci.
kezdjen tanulni
Cette route a été construite par des experts.
Ten dom udekorował Paul.
kezdjen tanulni
Cette maison a été décorée par Paul.
Kwiaty posadził Paul.
kezdjen tanulni
Les fleurs ont été plantées par Paul.
Ktoś mnie gonił.
kezdjen tanulni
J'ai été poursuivie par quelqu'un.
Opóźnił nas deszcz.
kezdjen tanulni
Nous avons été retardés par la pluie.
Te historie opowiedział pan Lebel.
kezdjen tanulni
Ces histoires étaient racontées par monsieur Lebel.
Spotkanie zostało przerwane przez nieznajomego.
kezdjen tanulni
La réunion avait été perturbée par un inconnu.
Ta francuska książka historyczna jest często używana.
kezdjen tanulni
Ce livre d'histoire de France est souvent utilisé.
Przystanek autobusowy linii 35 został przeniesiony.
kezdjen tanulni
L'arrêt de l'autobus 35 a été déplacé.
Gdy wstaję, one jeszcze śpią.
kezdjen tanulni
Quand je me lève, elles dorment encore.
Zimno czyni niektóre aktywności fizyczne nieco trudniejszymi niż zwykle.
kezdjen tanulni
Le froid rend certaines activités physiques un peu plus difficiles que d'habitude.
Po filmie odbędzie się dyskusja (The film will be followed by a discussion).
kezdjen tanulni
Le film sera suivi d'un débat.
Pożar został opanowany w ciągu dwóch godzin przez strażaków.
kezdjen tanulni
L'incendie a été maitrisé en deux heures par les pompiers.
Most jest budowany przez firmę lokalną.
kezdjen tanulni
Le pont est construit par une entreprise locale.
Finaliści zostali już wybrani przez jury.
kezdjen tanulni
Les finalistes avaient déjà été sélectionnés par le jury.
Serwery ministerstwa zostały podobno zhakowane.
kezdjen tanulni
Les serveurs du ministère auraient été piratés par des hackers.
Wyniki zostaną ogłoszone przez komisję.
kezdjen tanulni
Les résultats vont être annoncés par le comité.
Alarmujące badanie zostało ogłoszone przez naukowców.
kezdjen tanulni
Une étude alarmante a été publiée par des scientifiques.
Autentyczność trzech nowych dzieł sztuki została potwierdzona przez ekspertów.
kezdjen tanulni
Trois nouvelles œuvres d’art ont été authentifiées par les experts.
Słynny obraz został zakupiony za kilka milionów euro.
kezdjen tanulni
Le célèbre tableau a été acheté pour plusieurs millions d'euros.
Interesujące dane zostaną przeanalizowane przez badaczy.
kezdjen tanulni
Des données intéressantes vont être analysées par les chercheurs.
Ważne decyzje zostały podjęte przez komitet.
kezdjen tanulni
D'importantes décisions ont été prises par le comité.
Przypuszcza się, że posąg został wykonany przez znanego artystę.
kezdjen tanulni
La statue aurait été sculptée par un célèbre artiste.
Konferencja będzie transmitowana na żywo.
kezdjen tanulni
La conférence sera diffusée en direct.
Umowa została podpisana przez dwa kraje.
kezdjen tanulni
Un accord a été signé par les deux pays.
W jakim mieście miał miejsce ten ślub?
kezdjen tanulni
C’était où ce mariage?
Czyj to był ślub?
kezdjen tanulni
C’était le mariage de qui?
Mówiłam Ci tysiąc razy!
kezdjen tanulni
Je t’ai dit mille fois.
Często jeździłam do babci.
kezdjen tanulni
J’allais souvent chez ma grand-mère.
Zyczę Ci dużo zdrowia i miłości.
kezdjen tanulni
Je te souhaite beaucoup de santé et d’amour.
Wszystkiego najlepszego z okazji urodzin!
kezdjen tanulni
Joyeux anniversaire!
Jeździłam do mojej rodziny w góry.
kezdjen tanulni
J’allais chez ma famille à la montagne.
Chodziłam na basen
kezdjen tanulni
J’allais à la piscine
Nie jestem w stanie Ci odpowiedzieć.
kezdjen tanulni
J’ai du mal à te répondre.
To kwestia przyzwyczajenia.
kezdjen tanulni
C'est une question d'habitude.
Jaki był powód?
kezdjen tanulni
Quelle était la raison?
Nie wiem, co się wydarzyło.
kezdjen tanulni
Je ne sais pas ce qui s’est passé.
To trochę jak uzależnienie od narkotyków.
kezdjen tanulni
C'est un peu comme la toxicomanie.
List jest wysłany przez Pierre'a.
kezdjen tanulni
La letter est envoyée par Pierre.
Chciałbym, aby dzieci były odprowadzane do szkoły przez moją mamę.
kezdjen tanulni
J'aimerais que les enfants soient accompagnés à l'école par ma mère.
Chodziłem do różnych lekarzy.
kezdjen tanulni
J'allais chez les médecins différents.
Nie sądzę, że mam problem ze stresem.
kezdjen tanulni
Je ne pense pas d'avoir le problème avec le stress.
Czuję się komfortowo.
kezdjen tanulni
Je me sens à l'aise.
Nie umiem tego zrobić.
kezdjen tanulni
Je ne sais pas faire ça.
Nie wiesz, co robić?
kezdjen tanulni
Tu ne sais pas quoi faire?
On jest coraz bogatszy.
kezdjen tanulni
Il est de plus en plus riche.
Szukam miejsca, do którego jeszcze nie jechałem.
kezdjen tanulni
Je cherche un endroit où je ne suis pas encore allée.
Przyzwyczaiłem się (do tego).
kezdjen tanulni
Je me suis habitué.
To ja napisałem tę książkę.
kezdjen tanulni
C'est moi qui ai écrit ce livre.
Szybko buduje się ten budynek.
kezdjen tanulni
On construit ce bâtiment rapidement.
Ten budynek jest szybko budowany.
kezdjen tanulni
Ce bâtiment est construit rapidement.
Chory został zbadany przez specjalistów.
kezdjen tanulni
Le malade a été examiné par des spécialistes.
Był szanowany przez wszystkich swoich pracowników.
kezdjen tanulni
Il était respecté de tous ses employés.
Była przez wszystkich kochana.
kezdjen tanulni
Elle était aimée de tous.
Pokój jest przybrany kwiatami.
kezdjen tanulni
La chambre est garnie de fleurs.
Mój sukces go zaskoczył.
kezdjen tanulni
Mon succès l'a surpris.
Był zaskoczony moim sukcesem.
kezdjen tanulni
Il a été surpris de mon succès.
Policja przyłapała złodzieja.
kezdjen tanulni
La police a surpris le voleur.
Złodziej został przyłapany przez policję.
kezdjen tanulni
Le voleur a été surpris par la police.
Zaproszenie zostało przyjęte.
kezdjen tanulni
L'invitation a été acceptée.
Ten zamek został zbudowany w 14-tym wieku.
kezdjen tanulni
Ce château a été construit au 14ème siècle.
Ogrodnik zakręcił kran. (Imparfait)
kezdjen tanulni
Le jardinier fermait le robinet.
Kran został zakręcony przez ogrodnika. (Imparfait)
kezdjen tanulni
Le robinet était fermé par le jardinier.
Ogrodnik zakręci kran.
Futur Simple.
kezdjen tanulni
Le jardinier fermera le robinet.
Kran zostanie zakręcony przez ogrodnika. (Futur Simple)
kezdjen tanulni
Le robinet sera fermé par le jardinier.
Obraz został skradziony.
kezdjen tanulni
Un tableau a été volé.
Podejrzany został aresztowany.
kezdjen tanulni
Le suspect a été arrêté.
Postawiono mu zarzuty.
kezdjen tanulni
Il a été accusé.
Właśnie zapadła ważna decyzja.
kezdjen tanulni
Une décision importante vient d'être prise.
Córka ogrodnika jest uwielbiana przez wszystkich.
kezdjen tanulni
La fille du jardinier est adorée de tout le monde.
Profesorowi towarzyszy dwoje studentów.
kezdjen tanulni
Le professeur est accompagné de deux étudiants.
Mysz została zjedzona przez kota.
kezdjen tanulni
La souris a été mangée par le chat.
Łąka jest otoczona drzewami.
kezdjen tanulni
Le pré est entouré d'arbres.
Droga jest obsadzona topolami.
kezdjen tanulni
La route est bordée de peupliers.
Ściany są ozdobione obrazami.
kezdjen tanulni
Les murs sont décorés de tableaux.
Jest kochany przez wszystkich.
kezdjen tanulni
Il est aimé de tous.
Co robiliście?
kezdjen tanulni
Vous avez fait quoi?
Poproszę butelkę wody.
kezdjen tanulni
J'aimerais une bouteille d'eau, s'il vous plait.
Co to znaczy?
kezdjen tanulni
Qu'est-ce que ça veut dire?
Jestem na miejscu.
kezdjen tanulni
Je suis sur place.
Zacznij od dobrej wiadomości.
kezdjen tanulni
Commence par les bonnes nouvelles.
To jest ogromna ulga dla nas wszystkich.
kezdjen tanulni
C'est un grand soulagement pour nous tous.
Nie wiem, gdzie je położyłam.
kezdjen tanulni
Je ne sais pas où je les ai mis.
Posługuję się tym.
kezdjen tanulni
Je m'en sers.
Niektórzy przyjaciele Piotra wyjechali do Francji.
kezdjen tanulni
Certains amis de Pierre sont partis en France.
Nie wierzę w to!
kezdjen tanulni
Je ne le crois pas!
Nagle zaczęło padać.
kezdjen tanulni
Il s'est mis à pleuvoir tout à coup.
Nie zauważyłam jej.
kezdjen tanulni
Je ne l'avais pas remarquée.
Nauczyłam się tego od niego.
kezdjen tanulni
Je l'ai appris de lui.
Uwielbiam moje nowe mieszkanie.
kezdjen tanulni
J'adore mon nouvel appartement.
Musisz przyjechać i im powiedzieć co myślisz.
kezdjen tanulni
Tu dois venir et leur dire ce que tu penses.
Ona do niego dzwoni.
kezdjen tanulni
Elle l'appelle.
Nie myślę o tym.
kezdjen tanulni
Je n'y pense pas.
Nie myślę o nim.
kezdjen tanulni
Je ne pense pas à lui.
Lubię białe wino.
kezdjen tanulni
J'aime le vin blanc.
Sytuacja we Francji jest niebezpieczna.
kezdjen tanulni
La situation en France est dangereuse.
To jest droga krajowa?
kezdjen tanulni
Est-ce que c'est une route nationale?
Właśnie zjadłam, dziękuję.
kezdjen tanulni
Je viens de manger, merci.
Poprosisz ich o to.
kezdjen tanulni
Tu la leur demanderas.
Pokazuje jej je.
kezdjen tanulni
Il les lui montre.
Powiedział jej o tym.
kezdjen tanulni
Il lui en a parlé.
Dała mu je wszystkie.
kezdjen tanulni
Elle les lui a tous donnés.
Wysłałeś mu jeden.
kezdjen tanulni
Tu lui en as envoyé une.
Pożyczył od niej jeden.
kezdjen tanulni
Il lui en a emprunté une.
Dał im kilka.
kezdjen tanulni
Il leur en a offert quelques-unes.
Zostawiłem je tam.
kezdjen tanulni
Je les y ai déposés.
Nie powiedziała im o tym.
kezdjen tanulni
Elle ne leur en a pas parlé.
Ja ich tam nie położyłem.
kezdjen tanulni
Je ne l'y ai pas mise.
Rozmawia z nią.
kezdjen tanulni
Il lui parle.
Myśli o niej.
kezdjen tanulni
Il pense à elle.
Myśli o tym.
kezdjen tanulni
Il y pense.
Kupiła mu książkę.
kezdjen tanulni
Elle lui a acheté un livre.
Zgadzam się z tym.
kezdjen tanulni
Je m'y associe.
Sprzeciwił mu się stanowczo.
kezdjen tanulni
Il s'est opposé à lui avec virulence.
Sprzeciwił się temu stanowczo.
kezdjen tanulni
Il s'y est opposé avec virulence.
Ufam mu.
kezdjen tanulni
Je lui fais confiance.
Pokazuję mu mój samochód.
kezdjen tanulni
Je lui montre ma voiture.
Pomyślcie o tym.
kezdjen tanulni
Pensez-y.
Może powinniśmy byli zareagować inaczej.
kezdjen tanulni
On aurait peut-être dû réagir autrement.
Słucham podcastu albo muzyki.
kezdjen tanulni
J'écoute un podcast ou de la musique.
Nie, on go nie przypomina.
kezdjen tanulni
Non, il ne lui ressemble pas.
Tak, zostawiamy mu je.
kezdjen tanulni
Oui, nous les lui laissons.
Nie, nie pożyczę ci ich.
kezdjen tanulni
Non, je ne te les prête pas.
Oferujesz nowe lekarstwo swojemu pacjentowi?
kezdjen tanulni
Proposes-tu le nouveau remède à ton patient?
Zna go od dziesięcioleci.
kezdjen tanulni
Il le connaît depuis des décennies.
Dobrze znamy tę młodą dziewczynę.
kezdjen tanulni
Nous connaissons bien cette jeune fille.
Julie zabiera swoją siostrzenicę do parku.
kezdjen tanulni
Julie emmène sa nièce au parc.
Kupiec dostarcza gazetę każdego ranka.
kezdjen tanulni
Le camelot distribue le journal chaque matin.
Uważaj, zapominasz rękawiczek!
kezdjen tanulni
Attention, tu oublies tes gants!
Ona czyta ją (książkę) od czasu do czasu.
kezdjen tanulni
Elle le lit de temps en temps.
Paul zabiera je ze sobą do domu.
kezdjen tanulni
Paul les emporte chez lui.
Jeśli jej reputacja jest nadal aktualna.
kezdjen tanulni
Si sa réputation est toujours de mise.
Jaki jest stan tych prac stolarskich?
kezdjen tanulni
Où en est ce travail de charpente?
Na bal kostiumowy założyliśmy stare ubrania.
kezdjen tanulni
Pour le bal costumé, nous avions vêtu de vieux vêtements.
Usługi, które nam oddała, były niezliczone.
kezdjen tanulni
Les services qu'elle a rendus sont innombrables.
Moja córka zaoferowała mi kwiaty, które bardzo mi się spodobały.
kezdjen tanulni
Ma fille m'a offert des fleurs qui m'ont beaucoup plu.
Przypisujesz jej intencje, których nie wyraziła.
kezdjen tanulni
Vous lui prêtez des intentions qu'elle n'a pas manifestées.
Sztuka odniosła taki sukces, jakiego się spodziewali.
kezdjen tanulni
La pièce a eu le succès qu'ils avaient escompté.
Otrzymany przeze mnie towar był wadliwy.
kezdjen tanulni
La marchandise que j'ai reçue était défectueuse.
Odkrycia badaczy są bardzo interesujące.
kezdjen tanulni
Les découvertes qu'ont faites les chercheurs sont très intéressantes.
Wiatr utworzył zaspy śnieżne.
kezdjen tanulni
Le vent a formé des congères de neige.
Szkody wyrządzone przez sztorm sięgają kilku tysięcy dolarów.
kezdjen tanulni
Les dégâts qu'a causés la tempête s'élèvent à plusieurs milliers de dollars.
Fale przesunęły ten stary wrak.
kezdjen tanulni
Les vagues ont déplacé cette vieille épave.
E-maile, które sobie wysyłali, były pełne nienawiści.
kezdjen tanulni
Les courriels qu'elles se sont envoyés étaient haineux.
Nie znając się, ci ludzie uśmiechali się do siebie.
kezdjen tanulni
Sans se connaître, ces gens se sont souri.
Te osoby spotkały się na spotkaniu.
kezdjen tanulni
Ces personnes se sont entrevues à la réunion.
Obietnice, które sobie złożyli, nie zostały dotrzymane.
kezdjen tanulni
Les promesses qu'ils se sont faites n'ont pas été respectées.
Ci mężczyźni wystarczali samym sobie.
kezdjen tanulni
Ces hommes se sont suffi à eux-mêmes.
Słowa, które wymieniali, były naprawdę okrutne.
kezdjen tanulni
Les paroles qu'ils se sont dites étaient vraiment méchantes.
Spotkali się późno w nocy.
kezdjen tanulni
Elles se sont rejointes tard hier soir.
Dali sobie dane kontaktowe.
kezdjen tanulni
Ils se sont donné leurs coordonnées.
Paula była podejrzliwa wobec tego nieznajomego.
kezdjen tanulni
Paula s'est méfiée de cet inconnu.
Młoda dziewczyna zemdlała na jego widok.
kezdjen tanulni
La jeune fille s'est évanouie en le voyant.
Mordercy sami zgłosili się na policję.
kezdjen tanulni
Les meurtriers se sont livrés à la police.
Ludność kraju wzbogaciła się w ostatnich dekadach.
kezdjen tanulni
La population du pays s'est enrichie ces dernières décennies.
Członkowie chóru uznali za swój obowiązek śpiewanie w tonacji.
kezdjen tanulni
Les choristes se sont fait un devoir de chanter juste.
Obowiązki, które sobie narzucili, pójdą na marne.
kezdjen tanulni
Les travaux qu'ils se sont imposés seront inutiles.
Dzieci oszukały nauczyciela.
kezdjen tanulni
Les enfants se sont joués du maître.
Pracodawcy i strajkujący byli nieugięci.
kezdjen tanulni
Les employeurs et les grévistes se sont obstinés.
Bestia, spłoszona nocą, uciekła do lasu.
kezdjen tanulni
La bête effrayée par la nuit s'est enfuie dans les bois.
Zaśnieżony rower nie może już jeździć.
kezdjen tanulni
La bicyclette enneigée ne peut plus rouler.
Z zamkniętymi oczami słuchałam koncertu.
kezdjen tanulni
Les yeux fermés, j'ai écouté le concert.
Popełnione błędy zostaną zidentyfikowane.
kezdjen tanulni
Les fautes commises seront identifiées.
W życiu współczucie i dzielenie się muszą być nieustannie odnawiane.
kezdjen tanulni
Dans la vie, il faut de la compassion et un partage sans cesse renouvelés.
Natacha zapisała się na kurs rzeźby.
kezdjen tanulni
Natacha est inscrite au cours de sculpture.
Gęsi śnieżne wróciły do ​​Quebecu w październiku.
kezdjen tanulni
Les oies blanches sont revenues au Québec au mois d'octobre.
Samochód jest pokryty czarnym lodem.
kezdjen tanulni
La voiture est recouverte de verglas.
Większość piasku jest niesiona do morza przez rzeki.
kezdjen tanulni
La plus grande partie du sable est amenée à la mer par les fleuves.
Mężczyźni, którzy wyciągnęli się na plaży, mają opaloną skórę.
kezdjen tanulni
Les hommes qui sont étendus sur la plage ont la peau bronzée.
Julie umyła ręce.
kezdjen tanulni
Julie s'est lavé les mains.
Ta praca została spartaczona przez autorów.
kezdjen tanulni
Ce travail a été bâclé par les auteurs.
Kara, którą poniosłam, była zasłużona.
kezdjen tanulni
La punition que j'ai reçue était méritée.
Ci studenci szybko się uczyli.
kezdjen tanulni
Ces étudiantes se sont instruites rapidement.
Między stronami książki jest zwiędła róża.
kezdjen tanulni
Il y a une rose fanée entre les pages du livre.
To opowieść o konsumpcjonizmie i moralnej uczciwości.
kezdjen tanulni
C'est une histoire sur le consumérisme et l'intégrité morale.
Ten zabawny klaun zabawiałby małe dzieci.
kezdjen tanulni
Ce clown amusant aurait distrait les petits enfants.
Byłoby lepiej, gdybyś przyjechał wcześniej.
kezdjen tanulni
Il aurait mieux valu que tu arrives plus tôt.
W innych okolicznościach moja mama przyjęłaby całą naszą rodzinę.
kezdjen tanulni
En d'autres circonstances, ma mère aurait reçu toute notre famille.
Sto lat temu ta moneta byłaby warta niewiele pieniędzy.
kezdjen tanulni
Il y a 100 ans, cette pièce de monnaie aurait valu peu d'argent.
Gdybyś nie pracował, miałbyś więcej czasu na odpoczynek.
kezdjen tanulni
Si tu n'avais pas travaillé, tu aurais eu plus de temps pour te reposer.
Gdyby pogoda była ładna, poszlibyśmy na spacer do parku.
kezdjen tanulni
S'il avait fait beau, nous nous serions promenés dans le parc.
Miałbym nadzieję, że nasza relacja potoczyłaby się inaczej.
kezdjen tanulni
J'aurais espéré que notre relation évolue différemment.
Dzieci zasnęłyby bardzo łatwo.
kezdjen tanulni
Les enfants se seraient endormis très facilement.
Gdybyśmy nie mieli gotówki, zapłacilibyśmy kartą.
kezdjen tanulni
Si nous n'avions pas eu d'argent comptant, nous aurions payé avec une carte.
Bez twojej pomocy byliby w trudnej sytuacji.
kezdjen tanulni
Sans votre aide, ils auraient été dans une situation délicate.
Nie mogłeś znaleźć telefonu komórkowego?
kezdjen tanulni
Est-ce que vous n'auriez pas trouvé un téléphone cellulaire?
Jest bardzo późno. Powinna była przyjechać kilka godzin temu.
kezdjen tanulni
Il est très tard. Elle aurait dû arriver il y a des heures.
Gdyby nie ten ciągły deszcz, dobrze byśmy się bawili.
kezdjen tanulni
Sans cette pluie qui ne cesse de tomber, nous nous serions amusés.
Gdybyśmy szukali dalej, odkrylibyśmy skarb.
kezdjen tanulni
En cherchant davantage, nous aurions découvert le trésor.
Gdybyś zapukał, otworzyłbym ci drzwi.
kezdjen tanulni
Si vous aviez frappé, je vous aurais ouvert la porte.
Bez płaszcza i rękawiczek zamarzliby na śmierć.
kezdjen tanulni
Sans son manteau et ses gants, ils seraient morts de froid.
Bez twojego wsparcia obrałaby zupełnie inną drogę życiową.
kezdjen tanulni
Sans votre soutien, elle aurait suivi un tout autre chemin dans la vie.
Uczniowie siedzieliby na ławce, czekając na ciebie.
kezdjen tanulni
Les étudiantes se seraient assises sur un banc en vous attendant.
Jeszcze nie padało.
kezdjen tanulni
Il n'a pas encore neigé.
Ona nigdy nie nosiła okularów.
kezdjen tanulni
Elle n'a jamais porté de lunettes.
Ten hydraulik nie pracował bardzo dobrze.
kezdjen tanulni
Ce plombier n'a pas travaillé très bien.
Zjedliście dostatecznie dużo.
kezdjen tanulni
Vous avez assez mangé.
Dobrze zrozumiałem wasze wyjaśnienie.
kezdjen tanulni
J'ai bien compris votre explication.
Marc dużo mówił.
kezdjen tanulni
Marc a beaucoup parlé.
To dziecko wolno uczyło się czytać.
kezdjen tanulni
Cet enfant a lentement appris à lire.
Dzięki temu lekarstwu nie spałem lepiej.
kezdjen tanulni
Grâce à ce médicament, je n'ai pas mieux dormi.
On z pewnością nie przybył o ósmej.
kezdjen tanulni
Il n'est surement pas arrivé à 8 heures.
W końcu nie przyznał prawdy.
kezdjen tanulni
Il n'a pas avoué enfin la vérité.
Dotrę hamulce w ten weekend, przed naszym wyjazdem.
kezdjen tanulni
Je vais roder les freins ce week-end avant notre voyage.
Dwadzieścia lat później jego ciało znaleziono w brudnym mieszkaniu.
kezdjen tanulni
Vingt ans après, son cadavre est retrouvé dans un meublé crasseux.
Przyjechałem do Krakowa pierwszego lipca.
kezdjen tanulni
Je suis arrivé à Cracovie le premier juillet.
My też spóźniliśmy się (przybliśmy spóźnieni).
kezdjen tanulni
Nous aussi, nous sommes arrivés en retard.
Wchodziliście już na Wieżę Eiffela?
kezdjen tanulni
Êtes-vous montés sur la Tour Eiffel?
Kiedy oni wyjechali do Londynu?
kezdjen tanulni
Quand sont-ils partis pour Londres?
Wyjechaliśmy z domu około ósmej rano.
kezdjen tanulni
Nous sommes partis de la maison vers 8 heures du matin.
Nie, poszliśmy na kolcję do dobrej restauracji.
kezdjen tanulni
Non, nous sommes allés diner dans un bon restaurant.
Mówię ci, że Sophie poszła na zakupy.
kezdjen tanulni
Je te dis que Sophie est allée faire des courses.
Oni wszyscy przyszli na czas, a ja się spóźniłem.
kezdjen tanulni
Ils sont tous venus à l'heure et moi, je suis arrivé en retard.
One wyszły, ale my jeszcze zostaliśmy.
kezdjen tanulni
Elles sont sorties mais nous, nous sommes encore restés.
W tym roku Louise skończyła studia na Akademii Medycznej i została lekarzem.
kezdjen tanulni
Cette année, Louise a terminé ses études à l'Académie de médecine et elle est devenue médecin.
Dziś w nocy chciało mi się pić i zszedłem do kuchni.
kezdjen tanulni
Cette nuit, j'ai eu soif et je suis descendu dans la cuisine.
Oni wysiedli z samochodu i wsieldi od razu z powrotem.
kezdjen tanulni
Ils sont descendus de la voiture et ils y sont remontés tout de suite.
On wsiadł do swojego auta i odjechał na pełnym gazie.
kezdjen tanulni
Il est monté dans son auto et il est reparti à toute vitesse.
Ona przeszła przez ulicę i wsiadła do tramwaju.
kezdjen tanulni
Elle a traversé la rue et elle est montée dans le tramway.
Wyszedełm z biura, wstąpiłem do banku i wróciłem do domu.
kezdjen tanulni
Je suis sorti du bureau, je suis passé à la banque et je suis rentré à la maison.
Chcę ci powiedzieć, że Monique i Jean-François przyszli nas odwiedzić.
kezdjen tanulni
Je veux te dire que Monique et Jean-François sont venus nous voir.
Przyszliśmy pomóc wam w przeprowadzce (przeprowadzić się).
kezdjen tanulni
Nous sommes venus vous aider à déménager.
Była jesień.
kezdjen tanulni
C'était l'automne.
Liście drzew były żółte, brązowe i czerwone.
kezdjen tanulni
Les feuilles des arbres étaient jaunes, brunes et rouges.
Byłem źle ubrany i było mi zimno.
kezdjen tanulni
Nous étions dans le parc.
W 2000 roku mieszkałem z moimi rodzicami i uczyłem się języków obcych.
kezdjen tanulni
En 2000, j'habitais avec mes parents et j'apprenais des langues étrangères.
Przypominam sobie, że lubiłeś kiedyś jeździć na nartach.
kezdjen tanulni
Mon oncle ne fume plus, mais avant il fumait beaucoup.
Czasami wychodziliśmy na spacer po mieście.
kezdjen tanulni
Parfois, nous sortions nous promener en ville
Codziennie rano ona spóźniała się do szkoły.
kezdjen tanulni
Tous les matins, elle arrivait en retard à l'école.
Codziennie w południe restauracje były pełne.
kezdjen tanulni
Tous les jours, à midi, les restaurants étaient pleins.
Wszyscy byli zmartwieni.
kezdjen tanulni
Tout le monde était préoccupé.
W dzieciństwie chodziliśmy często do kina.
kezdjen tanulni
Dans notre enfance, nous allions souvent au cinéma.
Boli mnie głowa.
kezdjen tanulni
J'ai mal à la tête.
Obudziłam się o szóstej i od razu wstałam.
kezdjen tanulni
Je me suis réveillée à six heures et je me suis levée tout de suite.
Nie wiem, co się stało.
kezdjen tanulni
Je ne sais pas ce qui s'est passé.
Dlaczego ty się z niej śmiałeś (nabijałeś)?
kezdjen tanulni
Pourquoi t'es-tu moqué d'elle?
Oni wyjechali z miasta i gdzie zamieszkali?
kezdjen tanulni
Ils ont quitté la ville et ils se sont installés où?
Śpieszyłem się i zapomniałem moich dokumentów.
kezdjen tanulni
Je me suis dépêché et j'ai oublié mes papiers.
Michel wszedł i od razu usiadł przy komputerze.
kezdjen tanulni
Michel est entré et il s'est assis tout de suite devant l'ordinateur.
Będziemy jeść obiad.
kezdjen tanulni
On va déjeuner.
Przez miesiąc codziennie dzwoniliśmy do siebie.
kezdjen tanulni
Pendant un mois, nous nous sommes téléphoné tous les jours.
Zatrzymaliśmy się tutaj, żeby zjeść obiad.
kezdjen tanulni
Nous nous sommes arrêtés ici pour prendre le déjeuner.
Gdzie odbył się egzamin?
kezdjen tanulni
Où s'est passé l'examen?
Dobrze poradziłaś sobie zupełnie sama.
kezdjen tanulni
Tu t'es bien débrouillée toute seule.
Oni też sobie poradzili.
kezdjen tanulni
Ils se sont débrouillés aussi.
Cécile ubrała się, uczesała i wyszła z grupą przyjaciół.
kezdjen tanulni
Cécile s'est habillée, s'est coiffée, et elle est sortie avec un groupe d'amis.
Dwa tygodnie temu zapisałem się na kurs francuskiego.
kezdjen tanulni
Il y a deux semaines, je me suis inscrit à un cours de français.
Zapisałaś się już na kurs na prawo jazdy?
kezdjen tanulni
T'es-tu déjà inscrite à une auto-école?
To prawda, że zgubiłeś się w górach?
kezdjen tanulni
C'est vrai que tu t'es perdu dans la montagne?
Wykąpałeś się już?
kezdjen tanulni
T'es-tu déjà baigne?
Umyłem się i ogoliłem.
kezdjen tanulni
Je me suis lavé et je me suis rasé.
Moja żona zajęła się kolacją, a ja zająłem się dziećmi.
kezdjen tanulni
Ma femme s'est occupée du diner et moi, je me suis occupé des enfants.
Zapewniam cię, że wszystko dobrze się odbyło.
kezdjen tanulni
Je t'assure que tout s'est bien passé.
Codziennie wstawałem bardzo wcześnie rano.
kezdjen tanulni
Tous les jours, je me levais tres tot le matin.
Każdego ranka, mój brat wyprowadzał naszego psa na spacer.
kezdjen tanulni
Chaque matin, mon frère sortait promener notre chien.
Wszyscy czekali cierpliwie na lekarza.
kezdjen tanulni
Tout le monde attendait patiemment le docteur.
Ludzie rozmawiali głośno na ulicy.
kezdjen tanulni
Les gens parlaient fort dans la rue.
Zwykle mogłem towarzyszyć mamie w jej podróżach.
kezdjen tanulni
D'habitude, je pouvais accompagner maman pendant ses voyages.
Zazwyczaj chodziliśmy do szkoły pieszo.
kezdjen tanulni
D'habitude, nous allions à l'école à pied.
Na ulicach była świąteczna atmosfera.
kezdjen tanulni
Dans les rues, il y avait une ambiance de fête.
To nie było przewidziane w projekcie.
kezdjen tanulni
Ça, ce n'était pas prévu dans le projet.
Kiedy byliśmy uczniami, życie było prostsze.
kezdjen tanulni
Quand nous étions élèves, la vie était plus simple.
Kiedy on był mały, nie lubił warzyw.
kezdjen tanulni
Quand il était petit, il n'aimait pas les légumes.
Chciałem także śpiewać w chórze.
kezdjen tanulni
Je voulais aussi chanter dans une chorale.
Kiedy studiowaliśmy, mieliśmy dużo przyjaciół.
kezdjen tanulni
Quand nous faisions des études, nous avions beaucoup d'amis.
Zimą na ścianach często pojawia się pleśń.
kezdjen tanulni
En hiver, la moisissure apparaît souvent sur les murs.
Przygotowałem sobie kawę.
kezdjen tanulni
Je me suis préparé un café.
Właśnie zrobiłem sobie kawę.
kezdjen tanulni
Je viens de me faire un café.
Wybrałem datę bardziej odpowiednią dla nas.
kezdjen tanulni
J'ai choisi une date plus convenable pour nous.
Twoje mieszkanie ma cztery pomieszczenia.
kezdjen tanulni
Ton appartement a quatre pièces.
Co jest droższe, olej napędowy czy benzyna?
kezdjen tanulni
Qu'est-ce qui est plus cher, le gazole ou l'essence?
Oni mówią, że Hiszpania jest równie piękna jak Francja.
kezdjen tanulni
Ils disent que l'Espagne est aussi belle que la France.
Twój syn jest tak samo przystojny jak jego ojciec.
kezdjen tanulni
Ton fils est aussi beau que son père.
Te książki są dużo tańsze tutaj.
kezdjen tanulni
Ces livres sont beaucoup moins chers ici.
Masz rację, silnik mojego samochodu jest słabszy.
kezdjen tanulni
Tu as raison, le moteur de ma voiture est moins puissant.
Moja walizka jest mniej ciężka niż twój plecak.
kezdjen tanulni
Ma valise est moins lourde que ton sac à dos.
Ona ma lepsze oceny ode mnie.
kezdjen tanulni
Elle a de meilleures notes que moi.
Nasza córeczka jest najmniejsza w grupie.
kezdjen tanulni
Notre fillette est la plus petite dans le groupe
Monique jest najlepszą uczennicą z klasy.
kezdjen tanulni
Monique est la meilleure élève de la classe.
Wiesz, jaka jest najlepsza piosenka tego zespołu?
kezdjen tanulni
Tu sais quelle est la meilleure chanson de ce groupe?
To jest najlepsza czekolada na świecie.
kezdjen tanulni
Ça, c'est le meilleur chocolat du monde.
Zabierzemywas do najlepszej restauracji w mieście.
kezdjen tanulni
Nous allons vous emmener dans le meilleur restaurant de la ville.
On mi przyniósł najpiękniejszą różę ze swojego ogrodu.
kezdjen tanulni
Il m'a apporté la plus belle rose de son jardin.
Jakie jest twoje najlepsze wspomnienie z dzieciństwa?
kezdjen tanulni
Quel est ton meilleur souvenir d'enfance?
To są moje najlepsze spodnie i moje naładniejsze buty.
kezdjen tanulni
C'est mon meilleur pantalon et mes plus jolies chaussures.
To prawda, że życie na wsi jest dużo bardziej spokojne niż życie w mieście.
kezdjen tanulni
C'est vrai que la vie à la campagne est beaucoup plus calme que la vie à la ville.
To była dość poważna choroba.
kezdjen tanulni
C'était une maladie assez grave.
Ta kobieta spędziła kilka dni w szpitalu.
kezdjen tanulni
Cette femme a passé plusieurs jours à l'hôpital.
Codziennie wieczorem moje koleżanki chodziły na aerobik.
kezdjen tanulni
Tous les soirs, mes copines allaient faire de l'aérobic.
Przez cały wieczór rozmawialiśmy o naszych pradziadkach.
kezdjen tanulni
Toute la soirée, nous avons parlé de nos arrière-grands-parents.
Dziś rano pojechałem do banku, wypłaciłem pieniądze i zapłaciłem czynsz.
kezdjen tanulni
Ce matin, je suis allé à la banque, j'ai retiré de l'argent et j'ai payé le loyer.
Pewnego dnia jego pies zaginął.
kezdjen tanulni
Un jour, son chien s'est perdu.
Oni codziennie jeździli do pracy autobusem.
kezdjen tanulni
Tous les jours, ils prenaient l'autobus pour aller au travail.
Wczoraj wzięli taksówkę, a dzisiaj poszli tam pieszo.
kezdjen tanulni
Hier, ils ont pris un taxi et aujourd'hui, ils y sont allés à pied.
Każdego roku spędzaliśmy wakacje nad morzem.
kezdjen tanulni
Chaque année, nous passions les vacances au bord de la mer.
Nie mam dobrego roweru.
kezdjen tanulni
Je n'ai pas un bon vélo.
Czuję się gotowy, żeby to zrobić.
kezdjen tanulni
Je me sens prêt à le faire.
Mam dużo dobrych wspomnień związanych z nimi.
kezdjen tanulni
J'ai beaucoup de bons souvenirs liés à eux.
To mi powinno wystarczyć.
kezdjen tanulni
Cela devrait me suffire.
W tej firmie on pracuje dłużej niż ty.
kezdjen tanulni
Dans cette firme, il travaille plus longtemps que toi.
Ona pracuje tutaj najdłużej z nas wszystkich.
kezdjen tanulni
Elle travaille ici le plus longtemps de nous tous.
Ona pisze na komputerze równie szybko jak ja.
kezdjen tanulni
Elle tape sur l'ordinateur aussi vite que moi.
Zauważyłem, że teraz palisz mniej niż kiedyś.
kezdjen tanulni
J'ai remarqué que, maintenant, tu fumes moins qu'avant.
Mathieu zna język angielski równie dobrze jak język francuski.
kezdjen tanulni
Mathieu connait l'anglais aussi bien que le français.
Proszę podejść bliżej, widok jest wspaniały.
kezdjen tanulni
Venez plus près, s'il vous plait, la vue est splendide.
Wczoraj pracowaliśmy mniej godziny niż dzisiaj.
kezdjen tanulni
Hier, nous avons travaillé moins d'heures qu'aujourd'hui.
W ubiegłym roku mieliśmy tyle samo problemów co wy.
kezdjen tanulni
L'an dernier, nous avons eu autant de problèmes que vous.
W tym roku mamy dużo mniej problemów.
kezdjen tanulni
Cette année, nous avons beaucoup moins de problèmes.
Na lekcji dziewczęta słuchają bardziej uważnie niż chłopcy.
kezdjen tanulni
En classe, les filles écoutent plus attentivement que les garçons.
On rozmawia ze mną równie szczerze jak ty.
kezdjen tanulni
Il me parle aussi franchement que toi.
Mówisz po francusku lepiej niż ja.
kezdjen tanulni
Tu parles français mieux que moi.
Czy oni wyjechali wcześniej od nas?
kezdjen tanulni
Est-ce qu'ils sont partis plus tôt que nous?
Wiesz, że zarabiam dużo mniej od ciebie, prawda?
kezdjen tanulni
Tu sais que je gagne beaucoup moins que toi, n'est-ce pas?
Chodzimy dużo częściej do kina niż do teatru.
kezdjen tanulni
Nous allons beaucoup plus souvent au cinéma qu'au théâtre.
Moja żona bardziej lubi kuchnię włoską niż francuską.
kezdjen tanulni
Ma femme aime davantage la cuisine italienne que la cuisine française.
Napisałem test najgorzej ze wszystkich studentów.
kezdjen tanulni
J'ai écrit le test le moins bien de tous les étudiants.
To nieprawda, napisałeś lepiej ode mnie.
kezdjen tanulni
C'est pas vrai, tu as écrit mieux que moi.
Kto napisał najlepiej?
kezdjen tanulni
Qui est-ce qui a écrit le mieux?
On zrobił najmniej błędów z całej klasy.
kezdjen tanulni
Il a fait le moins de fautes de toute la classe.
Mówcie trochę ciszej, proszę.
kezdjen tanulni
Parlez un peu plus bas, s'il vous plait.
Wolę tu zostać.
kezdjen tanulni
J'aime mieux rester ici.
Ona kocha mnie bardziej niż ty.
kezdjen tanulni
Elle m'aime plus que toi.
Pracujemy tyle samo co wy.
kezdjen tanulni
Nous travaillons autant que vous.
Kupuję więcej książek niż kiedyś.
kezdjen tanulni
J'achète plus de livres qu'avant.
W tym roku deszcz padał tylko przez trzy dni.
kezdjen tanulni
Cette année, il a plu seulement pendant trois jours.
Nie mogłem przyjść, ponieważ miałem grypę.
kezdjen tanulni
Je n'ai pas pu venir, parce que j'avais la grippe.
Wczoraj poszedłem na koncert; było super.
kezdjen tanulni
Hier, je suis allé à un concert; c'était super.
Nie mogłem do ciebie zadzwonić, ponieważ moja komórka była rozładowana.
kezdjen tanulni
Je n'ai pas pu t'appeler, parce que mon portable était déchargé.
Kiedy telefon zadzwonił, byłem pod prysznicem.
kezdjen tanulni
Quand le téléphone a sonné, j'étais sous la douche.
Mama rozwiązywała krzyżówki, kiedy przyjechaliśmy.
kezdjen tanulni
Maman était en train de faire des mots croisés, quand nous sommes arrivés.
Odpoczywałem, kiedy mój pies nagle wskoczył na fotel.
kezdjen tanulni
Je me reposais quand mon chien a tout à coup sauté sur le fauteuil.
Właśnie się uczyłem, gdy przyszli mnie odwiedzić moi przyjaciele.
kezdjen tanulni
J'étais en train d'étudier, quand mes amis sont venus me voir.
Jest wiele interpretacji jego piosenek.
kezdjen tanulni
Il y a plusieurs interprétations de ses chansons.
Trzeba poczekać, jest kilku klientów przed okienkiem.
kezdjen tanulni
Il faut attendre, il y a plusieurs clients devant le guichet.
Kupiłem wiele prezentów pod choinkę dla całej rodziny.
kezdjen tanulni
J'ai acheté plusieurs cadeaux pour Noël pour toute la famille.
Kilka osób przyszło na zebranie.
kezdjen tanulni
Plusieurs personnes sont venues à la réunion.
Czy każde mieszkanie w tym budynku ma domofon?
kezdjen tanulni
Est-ce que chaque appartement de cet immeuble a un interphone?
Niektóre dzieci nie wyjeżdżają często ze swoimi rodzicami.
kezdjen tanulni
Certains enfants ne partent pas souvent avec leurs parents.
Niektóre osoby przyszły bardzo chętnie na nasze zebranie.
kezdjen tanulni
Certaines personnes sont venues très volontiers à notre réunion.
Inne osoby nie zechciały przyjść.
kezdjen tanulni
D'autres personnes n'ont pas voulu venir.
W niektórych sklepach są obecnie wyprzedaże.
kezdjen tanulni
Dans certains magasins, il y a actuellement des soldes.
Niektóre wioski we Francji są naprawdę bardzo malownicze.
kezdjen tanulni
Certains villages de France sont vraiment très pittoresques.
Myślę o innej podróży, do innych miast.
kezdjen tanulni
Je pense à un autre voyage, dans d'autres villes.
Wiesz, że są jeszcze inne możliwości?
kezdjen tanulni
Sais-tu qu'il y a encore d'autres possibilités?
Brawo, nie zrobiłeś żadnego błędu na teście.
kezdjen tanulni
Bravo, tu n'as fait aucune faute dans le test.
Nie ma żadnej restauracji ani żadnej kawiarni w pobliżu.
kezdjen tanulni
Il n'y a aucun restaurant ni aucun café par ici.
Yvonne i Patrick mieszkają w tym samym mieście i na tej samej ulicy.
kezdjen tanulni
Yvonne et Patrick habitent la même ville et la même rue.
To irytujące, że przez cały dzień słuchasz tej samej piosenki.
kezdjen tanulni
C'est embêtant que toute la journée tu écoutes la même chanson.
Ty i ja pomyśleliśmy o tym samym rozwiązaniu.
kezdjen tanulni
Toi et moi, nous avons pensé à la même solution.
Ty i ja urodziliśmy się tego samego dnia i tego samego roku.
kezdjen tanulni
Toi et moi, nous sommes nés le même jour et la même année.
Wszyscy przyszli oprócz Marie-Thérèse.
kezdjen tanulni
Tout le monde est venu, excepté Marie-Thérèse.
Spędziliśmy cały weekend na wsi.
kezdjen tanulni
Nous avons passé tout le week-end à la campagne.
Wszyscy goście już odjechali.
kezdjen tanulni
Tous les invités sont déjà partis.
Odpowiemy na wszystkie wasze pytania.
kezdjen tanulni
Nous allons répondre à toutes vos questions.
Masz fryzurę, która bardzo ci pasuje.
kezdjen tanulni
Tu as une coiffure qui te va très bien.
Idę do sklepu, gdzie są koszule, które ci się podobają.
kezdjen tanulni
Je vais dans le magasin où il y a des chemises qui te plaisent.
Daj mi zeszyt, który jest na stole.
kezdjen tanulni
Donne-moi le cahier qui est sur la table.
Oni czekają na swoją rodzinę, która przyjeżdża ze Stanów.
kezdjen tanulni
Ils attendent leur famille qui arrive des États-Unis.
Justine ma brata, który studiuje w Niemczech.
kezdjen tanulni
Justine a un frère qui fait ses études en Allemagne.
Spójrz! To artykuł, który mówi o wczorajszym wypadku na autostradzie.
kezdjen tanulni
Regarde! C'est l'article qui parle de l'accident d'hier sur l'autoroute.
Przedstawiam ci moją przyjaciółkę, która pochodzi z Chorwacji.
kezdjen tanulni
Je te présente mon amie qui vient de Croatie.
Mężczyzna, który pali właśnie papierosa, to dyrektor firmy.
kezdjen tanulni
L'homme qui est en train de fumer, c'est le directeur de la firme.
Firma, w której on pracuje, ma swoją siedzibę w Szwajcarii.
kezdjen tanulni
La firme où il travaille a son siège en Suisse.
Chodźmy na film, który jest wyświetlany dziś wieczorem w kinie.
kezdjen tanulni
Allons voir le film qui passe au cinéma ce soir.
To jest dzień, w którym się urodziłem.
kezdjen tanulni
C'est le jour où je suis né.
Możesz porozmawiać o tym wszystkim ze mną, jeśli chcesz.
kezdjen tanulni
Tu peux parler de tout ça avec moi, si tu veux
Za wszystko zapłaciłem kartą bankową.
kezdjen tanulni
J'ai tout payé avec ma carte bancaire.
Większość pasażerów wsiadła już do samolotu.
kezdjen tanulni
La plupart des passagers sont déjà montés dans l'avion.
Większość usiadła już w fotelach.
kezdjen tanulni
La plupart se sont déjà assis dans les fauteuils.
Wszyscy przyszli w komplecie.
kezdjen tanulni
Tous sont venus au complet.
Anna zaprosiła wszystkie swoje przyjaciółki. Wszystkie przyprowadziły swoje dzieci.
kezdjen tanulni
Anna a invité toutes ses amies. Toutes ont amené leurs enfants.
Wszystkie są tego samego autora.
kezdjen tanulni
Tous sont du même auteur.
Wszyscy zgadzają się ze mną.
kezdjen tanulni
Tout le monde est d'accord avec moi.
Wszystko będzie dobrze.
kezdjen tanulni
Tout ira bien.
Większość jest nieobecna.
kezdjen tanulni
La plupart sont absents.
Wszystkie są zajęte.
kezdjen tanulni
Toutes sont occupées.
Nie ma już baterii, wszystkie są wyczerpane.
kezdjen tanulni
Il n'y a plus de piles, toutes sont usées.
Wszyscy są zadowoleni i nikt się nie śpieszy.
kezdjen tanulni
Tous sont contents et personne ne se dépêche.
Myślę, że nikt nie czeka na nas na dworcu.
kezdjen tanulni
Je pense que personne ne nous attend a la gare.
Ktoś dzwoni, idź otworzyć drzwi.
kezdjen tanulni
On sonne, va ouvrir la porte.
Myślę, że nikogo nie ma już w biurze.
kezdjen tanulni
Je pense qu'il n'y a plus personne dans le bureau.
Ktoś zabrał mi moje okulary.
kezdjen tanulni
Quelqu'un m'a pris mes lunettes.
Chodź zobacz, kupiłem coś dla ciebie.
kezdjen tanulni
Viens voir, j'ai acheté quelque chose pour toi.
Powiedziałem coś śmiesznego?
kezdjen tanulni
J'ai dit quelque chose de drole?
To, to nic interesującego.
kezdjen tanulni
Ça, ce n'est rien d'intéressant.
Nie masz mi nic do powiedzenia?
kezdjen tanulni
Tu n'as rien à me dire?
On nie ma już nic do roboty.
kezdjen tanulni
Il n'a plus rien à faire.
Będę robić pranie. Masz coś do prania?
kezdjen tanulni
Je vais faire la lessive. Tu as quelque chose à laver?
Coś się stało?
kezdjen tanulni
Quelque chose s'est passee?
Nic się nie stało.
kezdjen tanulni
Rien ne s'est passé.
Nikt nie przyszedł.
kezdjen tanulni
Personne n'est venu.
Nikogo nie widziałem.
kezdjen tanulni
Je n'ai vu personne.
Coś się dzieje.
kezdjen tanulni
Quelque chose se passe.
Nic się nie dzieje.
kezdjen tanulni
Rien ne se passe.
Nie widzę nic.
kezdjen tanulni
Je ne vois rien.
Mam książkę do przeczytania.
kezdjen tanulni
J'ai un livre à lire.
Nie mam nic do czytania.
kezdjen tanulni
Je n'ai rien à lire.
Kim jest facet, który rozmawia z dyrektorką?
kezdjen tanulni
C'est qui le type qui parle avec la directrice?
Jeannette jest przyjaciółką, którą znam od dzieciństwa.
kezdjen tanulni
Jeannette est une amie que je connais depuis l'enfance.
Przygotuję sos, który najbardziej lubisz.
kezdjen tanulni
Je vais préparer la sauce que tu aimes le mieux.
Wróciliśmy na wieś, gdzie zawsze spędzamy nasze wakacje.
kezdjen tanulni
Nous sommes retournés à la campagne où nous passons toujours nos vacances.
Ona lub wracać do reginu, w którym poprzednio pracowała.
kezdjen tanulni
Elle aime retourner dans la région où elle a travaillé précédemment.
Oni chcą powrócić do kraju, w którym się urodzili.
kezdjen tanulni
Ils veulent rentrer dans le pays où ils sont nés.
Weź pieniądze, które zostawiłem na stole.
kezdjen tanulni
Prends l'argent que j'ai laissé sur la table.
Zdjęcia, które teraz oglądamy, są czarno-białe.
kezdjen tanulni
Les photos que nous regardons maintenant sont en noir et blanc.
To słowniki, których będę potrzebować.
kezdjen tanulni
Voici les dictionnaires dont j'aurai besoin.
Mam niezłą szansę, że mi się uda.
kezdjen tanulni
J'ai de bonnes chances de réussir.
To dwa obszary, w których za bardzo się nie lubimy.
kezdjen tanulni
Ce sont deux domaines où nous ne nous apprécions pas beaucoup.
Ja nie lubię jej i na odwrót.
kezdjen tanulni
Je ne l'aime pas et vice versa.
Mam nadzieję, że ona mnie nigdy nie zawiedzie.
kezdjen tanulni
J'espère qu'elle ne m'échouera jamais.
Mój syn rozpocznie studia w przyszłym roku.
kezdjen tanulni
Mon fils commencera ses études l'an prochain.
Moja córka skończy studia za dwa lata.
kezdjen tanulni
Ma fille finira ses études dans deux ans.
Gdzie spędzisz wakacje w tym roku?
kezdjen tanulni
Où passeras-tu tes vacances cette annee?
O której godzinie wyjdziesz z biura dziś wieczorem?
kezdjen tanulni
À quelle heure sortiras-tu du bureau, ce soir?
To będzie za dużo kosztowało.
kezdjen tanulni
Ça coutera trop cher.
Oni kupią samochód na kredyt.
kezdjen tanulni
Ils achèteront une voiture à crédit.
Przeprowadzimy się na wieś w przyszłym roku.
kezdjen tanulni
Nous déménagerons à la campagne l'an prochain.
Mam nadzieję, że nie kupisz tej żółtej sukienki.
kezdjen tanulni
J'espère que tu n'achèteras pas cette robe jaune.
Mam nadzieję, że wszystko przebiegnie dobrze.
kezdjen tanulni
J'espère que tout se passera bien.
Wiem, że jutro jedziesz do swojego brata. Zabierzesz mnie ze sobą?
kezdjen tanulni
Je sais que tu vas aller chez ton frère demain. Tu m'emmèneras avec toi?
Myślę, że on nie przeczyta tej książki.
kezdjen tanulni
Je pense qu'il ne lira pas ce livre.
Nie mogę się doczekać dzisiejszych zajęć z francuskiego.
kezdjen tanulni
J'ai tellement hâte d'être en cours de français aujourd'hui.
Chciałbym utrzymywać kontakt wzrokowy z ludźmi, z którymi rozmawiam.
kezdjen tanulni
Je souhaite maintenir un contact visuel avec les personnes à qui je parle.
Jest tam tylko kilka stromych podbiegów.
kezdjen tanulni
Il n'y a que quelques montées abruptes.
Gadam bez sensu.
kezdjen tanulni
Je dis n'importe quoi.
Mam kilka postanowień noworocznych.
kezdjen tanulni
J'ai pris quelques résolutions pour la nouvelle année.
Zamierzam dotrzymać wszystkich moich postanowień.
kezdjen tanulni
Je compte tenir toutes mes résolutions.
To miała być wzruszająca książka o przygotowywaniu się na starość i śmierć.
kezdjen tanulni
C'était censé être un livre émouvant sur la préparation à la vieillesse et à la mort.
Mam nadzieję, że on (rzeczywiście) odpowie na mój list.
kezdjen tanulni
J'espère qu'il répondra bien à ma lettre.
Pożyczysz nam swój samochód, co?
kezdjen tanulni
Tu nous prêteras ta voiture, hein?
Będę o dziesiątej.
kezdjen tanulni
Je serai là à dix heures.
Dlaczego nie będzie was jutro?
kezdjen tanulni
Pourquoi ne serez-vous pas là demain?
Ona będzie pianistką i będzie grać Mozarta.
kezdjen tanulni
Elle sera pianiste et elle jouera du Mozart.
Będziesz miał jutro czas?
kezdjen tanulni
Auras-tu du temps demain?
Będziesz potrzebował pomocy (pomocnej dłoni)?
kezdjen tanulni
Tu auras besoin d'un coup de main?
No tak, we dwóch będzie łatwiej.
kezdjen tanulni
Ah, oui, à deux, ça sera plus facile.
Kiedy ona zacznie pracować, nie będzie potrzebowała już twoich pieniędzy.
kezdjen tanulni
Quand elle commencera à travailler, elle n'aura plus besoin de ton argent.
Kiedy będziesz w nowej szkole, będziesz miał nowych przyjaciół.
kezdjen tanulni
Quand tu seras dans une nouvelle école, tu auras de nouveaux amis.
Kiedy oni będą w Polsce, odwiedzą nas (wstąpią nas odwiedzić).
kezdjen tanulni
Quand ils seront en Pologne, ils passeront nous voir.
Jutro pogoda będzie deszczowa.
kezdjen tanulni
Demain, le temps sera pluvieux.
Będzie zimno i będzie padał deszcz.
kezdjen tanulni
Il fera froid et il pleuvra.
Co będziecie robić w przyszłe lato?
kezdjen tanulni
Que ferez-vous l'été prochain?
Pojedziecie w góry czy nad morze?
kezdjen tanulni
Vous irez à la montagne ou au bord de la mer?
Pojadę z wami w Alpy, jeśli chcecie.
kezdjen tanulni
J'irai avec vous dans les Alpes, si vous voulez.
Muszę ci powiedzieć, że nie będę miał czasu zrobić obiadu.
kezdjen tanulni
Je dois te dire que je n'aurai pas le temps de faire un déjeuner.
Za kilka miesięcy będę umiał mówić po francusku.
kezdjen tanulni
Dans quelques mois, je saurai parler français.
Sądzisz, że będziemy mogli wkrótce pojechać na wakacje?
kezdjen tanulni
Crois-tu que nous pourrons bientôt partir en vacances?
Kiedy oni przyjadą do Polski, będą chcieli wynająć samochód.
kezdjen tanulni
Quand ils arriveront en Pologne, ils voudront louer une voiture.
O której godzinie przyjdziesz na obiad?
kezdjen tanulni
À quelle heure viendras-tu déjeuner?
Oni nie przyjadą wszyscy na święta Bożego Narodzenia.
kezdjen tanulni
Ils ne viendront pas tous à Noël.
Moja babcia i ciocia będą musiały zostać u siebie.
kezdjen tanulni
Ma grand-mère et ma tante devront rester chez elles.
Kiedy nas odwiedzisz?
kezdjen tanulni
Quand viendras-tu nous voir?
Odwiedzimy naszych rodziców, a potem przyjedziemy do was.
kezdjen tanulni
Nous irons voir nos parents et puis nous viendrons chez nous.
Pojedziecie z rodzicami nad jezioro?
kezdjen tanulni
Irez-vous avec vos parents au bord du lac?
Wszystkie czynności stają się łatwiejsze z czasem.
kezdjen tanulni
Toutes les activités deviennent plus faciles avec le temps.
Ostatnim razem nie było na to czasu.
kezdjen tanulni
Il n'y a pas eu le temps pour ça la dernière fois.
Wyglądał dokładnie tak, jak chciałem.
kezdjen tanulni
C'était exactement comme je le voulais.
To nie jest mało.
kezdjen tanulni
C'est ne pas rien.
Moja córka stresowała się szkołą.
kezdjen tanulni
Ma fille était stressée par l'école.
Powinienem jej pokazać, że to nie takie trudne.
kezdjen tanulni
Je devrais lui montrer que ce n'est pas si difficile.
Nie jesteśmy zwierzętami.
kezdjen tanulni
Nous ne sommes pas des animaux.
Bardzo mi się podobają
kezdjen tanulni
Ils me plaisant beaucoup.
Chciałbym mieć ich jeszcze więcej.
kezdjen tanulni
J'aimerais en avoir encore plus.
Chciałbym mieć ich więcej.
kezdjen tanulni
J'aimerais en avoir davantage.
Co jeszcze trzeba będzie zrobić?
kezdjen tanulni
Que faudra-t-il faire encore?
Sądzisz, że Patrick dotrzyma swojej obietnicy?
kezdjen tanulni
Tu crois que Patrick tiendra sa promesse?
Oczywiście, dotrzyma obietnicy i pewnie przyjdzie.
kezdjen tanulni
Bien sûr, il tiendra sa promesse et il viendra certainement.
Myślę, że wszyscy jutro przyjdą.
kezdjen tanulni
Je pense que tout le monde viendra demain.
Kiedy pojadę do Paryża, zobaczę Wieżę Eiffela.
kezdjen tanulni
Quand j'irai à Paris, je verrai la Tour Eiffel.
Rano trzeba będzie uważać na drodze.
kezdjen tanulni
Le matin, il faudra faire attention sur la route.
W ciągu dnia będzie słonecznie.
kezdjen tanulni
Dans la journée, il fera soleil.
Zrobimy naleśniki na kolację, zgoda?
kezdjen tanulni
Nous ferons des crêpes pour le dîner, d'accord?
Prześlesz mi swój nowy adres?
kezdjen tanulni
M'enverras-tu ta nouvelle adresse?
Jest pochmurno.
kezdjen tanulni
Il fait gris.
Wszyscy przyjdą.
kezdjen tanulni
Tout le monde viendra.
Z czasem nowy kolor powinien zacząć przypominać poprzedni kolor.
kezdjen tanulni
Avec le temps, la nouvelle couleur devrait commencer à ressembler à la couleur précédente.
Nadal robię postępy.
kezdjen tanulni
Je progresse toujours.
Dzisiaj jadę do miasta.
kezdjen tanulni
Je vais en ville aujourd'hui.
Psychoterapeutka, która specjalizuje się w jedzeniu.
kezdjen tanulni
C'est une psychothérapeute spécialisée dans l'alimentation.
Jeśli wszystko pójdzie dobrze, koncert zacznie się o dziewiątej.
kezdjen tanulni
Si tout va bien, le concert commencera à neuf heures.
Jeśli będzie ładna pogoda, pójdziemy na spacer.
kezdjen tanulni
S'il fait beau, on fera une promenade.
Jeśli nie będzie padać, założę krótką sukienkę.
kezdjen tanulni
S'il ne pleut pas, je mettrai une robe courte.
Jeśli nie będę miała co robić, przyjdę.
kezdjen tanulni
Si je n'ai rien à faire, je viendrai.
Jeśli pani weźmie to lekarstwo, poczuje się pani lepiej.
kezdjen tanulni
Si vous prenez ce médicament, madame, vous vous sentirez mieux.
Jeśli ona będzie jadła słodycze, bardzo szybko przytyje.
kezdjen tanulni
Si elle mange des sucreries, elle grossira très vite.
Jeśli nie będziesz ćwiczyć, nie schudniesz.
kezdjen tanulni
Si tu ne fais pas de gym, tu ne maigriras pas.
Jeśli będzie śnieg, pojedziemy na narty.
kezdjen tanulni
S'il y a de la neige, nous irons faire du ski.
Ona do ciebie zadzwoni, jeśli dasz jej swój numer telefonu.
kezdjen tanulni
Elle t'appellera, si tu lui donnes ton numéro de téléphone.
Mam paczkę do wysłania.
kezdjen tanulni
J'ai un colis à envoyer.
Mam coś do zrobienia.
kezdjen tanulni
J'ai quelque chose à faire.
Pilot będzie działał, jeśli wymienisz baterie.
kezdjen tanulni
La télécommande fonctionnera, si tu changes de piles.
Co zrobisz, jeśli oblejesz egzamin?
kezdjen tanulni
Qu'est-ce que tu feras, si tu rates ton examen?
Co się stanie, jeśli nie przyjdę?
kezdjen tanulni
Qu'est-ce qui se passera, si je ne viens pas?
Jeśli teraz wypiję kawę, nie będę spał w nocy.
kezdjen tanulni
Si je bois du café maintenant, je ne dormirai pas la nuit.
Jeśli go dziś zobaczysz, przekaż mu tę wiadomość.
kezdjen tanulni
Si tu le vois aujourd'hui, passe-lui ce message.
Jeśli będziecie mnie potrzebować, zadzwońcie.
kezdjen tanulni
Si vous avez besoin de moi, passez un coup de fil.
Jeśli będziesz miał czas, wstąp do mnie dziś wieczorem.
kezdjen tanulni
Si tu as le temps, passe chez moi ce soir.
Jeśli wychodzisz, weź czapkę i rękawiczki.
kezdjen tanulni
Si tu sors, prends un bonnet et des gants.
Jeśli jest brzydka pogoda, wiele osób źle się czuje.
kezdjen tanulni
S'il fait mauvais, beaucoup de personnes se sentent mal.
Jeśli nie śpi się wystarczająco dużo, jest się zawsze zmęczonym.
kezdjen tanulni
Si on ne dort pas assez, on est toujours fatigué.
Kiedy będzie ładna pogoda, pojedziemy nad jezioro.
kezdjen tanulni
Quand il fera beau, nous irons au bord du lac.
Kiedy będziecie gotowi, ruszymy w drogę.
kezdjen tanulni
Quand vous serez prêts, nous nous mettrons en route.
Jeśli będziecie gotowi, ruszymy w drogę.
kezdjen tanulni
Si vous êtes prêts, nous nous mettrons en route dans une heure.
Co hałasuje?
kezdjen tanulni
Qu'est-ce qui fait du bruit?
Przygotuj kolację, jeśli wrócisz wcześniej do domu.
kezdjen tanulni
Prépare le dîner, si tu rentres plus tôt à la maison.
Jeśli mam czas, czytam książki.
kezdjen tanulni
Si j'ai le temps, je lis des livres.
Kiedy będziesz wolny, pójdziemy się czegoś napić.
kezdjen tanulni
Quand tu seras libre, nous irons prendre un pot.
Proszę pani, mogłaby mi pani polecić jakiś dobry krem nawilżający?
kezdjen tanulni
Madame, s'il vous plait, vous pourriez me conseiller une bonne crème hydratante?
Marc, czy mógłbyś mi pomóc umyć samochód?
kezdjen tanulni
Marc, pourrais-tu m'aider à laver ma voiture?
Chcielibyśmy też trochę zwiedzić miasto.
kezdjen tanulni
Nous voudrions aussi visiter un peu la ville.
Przepraszam pana, czy mógłby mi pan udzielić informacji?
kezdjen tanulni
Pardon, monsieur, pourriez-vous me donner un renseignement?
Chcielibyśmy przymierzyć te dwie pary butów.
kezdjen tanulni
Nous voudrions essayer ces deux paires de chaussures, s'il vous plait.
Oni chcielinby z nami pomówić o naszych planach na przyszłość.
kezdjen tanulni
Ils voudraient nous parler de nos projets d'avenir.
Jestem spłukany. Mógłbyś mi dać sto euro?
kezdjen tanulni
Je suis fauché. Tu pourrais pas me passer cent euros?
Chciałbym zrobić rezerwację na nazwisko Leblanc, na lot Warszawa-Paryż w dniu 12 kwietnia.
kezdjen tanulni
Je voudrais faire une réservation au nom de Leblanc sur le vol Varsovie-Paris du 12 avril.
Chciałbym dwa bilety w obie strony.
kezdjen tanulni
Je voudrais deux billets aller-retour.
Mamo, zechciałabyś zająć się dziećmi dziś po południu.
kezdjen tanulni
Maman, tu voudrais bien t'occuper des enfants cet après-midi?
Chcielibyśmy odwiedzić naszych przyjaciół, którzy mieszkają w nowej dzielnicy.
kezdjen tanulni
Nous voudrions aller voir nos amis qui habitent dans une nouvelle banlieue.
Zechciałbyś pojechać ze mną na dworzec?
kezdjen tanulni
Tu voudrais bien m'accompagner à la gare?
Nie zesraj się.
kezdjen tanulni
Ne te chie pas.
Zechciałbyś pożyczyć mi swoją torbę podróżną?
kezdjen tanulni
Tu voudrais bien me prêter ton sac de voyage?
Oni chcieliby mieć informacje o tym domu, który jest do sprzedania.
kezdjen tanulni
Ils voudraient avoir des renseignements sur cette maison qui est à vendre.
Ona chciałaby zacząć w końcu pracować.
kezdjen tanulni
Elle voudrait enfin commencer à travailler.
Chętnie odwiedziłbym cię w ten weekend.
kezdjen tanulni
J'aimerais bien aller te voir ce week-end.
Chciałbyś umieć tańczyć walca?
kezdjen tanulni
Tu aimerais savoir danser la vale?
Wiesz, że Philippe chciałby zajmować się muzyką?
kezdjen tanulni
Tu sais que Philippe aimerait faire de la musique?
Wypiłbym chętnie gorącą czekoladę.
kezdjen tanulni
Je boirais bien un chocolat chaud.
Dziś wieczorem chętnie pojeździłbym na rolkach.
kezdjen tanulni
Ce soir, je ferais bien du roller.
Zjadłbym chętnie kolację w restauracji.
kezdjen tanulni
Je dînerais bien au restaurant.
Chętnie zjadłbym zupę cebulową i pieczeń cielęcą.
kezdjen tanulni
Je mangerais bien de la soupe à l'oignon et du rôti de veau.
Chętnie poszedłbym z wami, ale mam trochę pracy.
kezdjen tanulni
J'irais bien avec vous, mais j'ai du travail.
Twoja skóra jest sucha, powinnaś pić więcej wody.
kezdjen tanulni
Ta peau est sèche, tu devrais boire plus d'eau.
Codziennie powinniście trochę ćwiczyć.
kezdjen tanulni
Tous les jours, vous devriez faire un peu de gym.
Jesteście bardzo zmęczeni, powinniście odpocząć.
kezdjen tanulni
Vous êtes très fatigués, vous devriez vous reposer.
Powinieneś odpocząć.
kezdjen tanulni
Tu devrais te reposer.
Nie byliśmy ze sobą blisko.
kezdjen tanulni
Nous n'étions pas proches.
Nie uznałem go za interesujący.
kezdjen tanulni
Je ne l'ai pas trouvé intéressant.
Była bardziej wierna oryginałowi.
kezdjen tanulni
Il était plus fidèle à l'original.
Ten zeszyt jest mój.
kezdjen tanulni
Ce cahier est à moi.
Tak, jest moja (o książce).
kezdjen tanulni
Oui, il est à moi.
Nie, nie jest moja (o walizce).
kezdjen tanulni
Non, elle n'est pas à moi.
Ta walizka należy do tamtego pana. To jego walizka.
kezdjen tanulni
Cette valise est à ce monsieur-là. C'est sa valise.
Czyje to jest?
kezdjen tanulni
À qui est-ce?
Czyj jest ten czerwony samochód?
kezdjen tanulni
À qui est cette voiture rouge?
Czyj jest ten rower?
kezdjen tanulni
À qui est ce vélo-la?
A to, czyje to jest?
kezdjen tanulni
Et ça, c'est à qui?
To jest nasze.
kezdjen tanulni
Ça, c'est à nous.
To najpiękniejsza reklama, jaką kiedykolwiek widziałem.
kezdjen tanulni
C'est la plus belle publicité que j'aie jamais vue.
Moja mama jest starsza od twojej.
kezdjen tanulni
Ma maman est plus âgée que la tienne.
Moi rodzice pracują dłużej niż twoi.
kezdjen tanulni
Mes parents travaillent plus longtemps que les tiens.
Nasi sąsiedzi są bardzo mili, a wasi?
kezdjen tanulni
Nos voisins sont très aimables, et les votres?
Nasze dzieci są w tym samym wieku co wasze, prawda?
kezdjen tanulni
Nos enfants ont le même âge que les vôtres, n'est-ce pas?
Nasz samolot ma opóźnienie, a wasz?
kezdjen tanulni
Notre avion a du retard, et le votre?
Czyje są te klucze? To są nasze czy wasze?
kezdjen tanulni
À qui sont ces clés? Ce sont les nôtres ou les vôtres?
To są wasze, ponieważ nasze zotały w aucie.
kezdjen tanulni
Ce sont les vôtres, parce que les nôtres sont restées dans l'auto.
Twój samochód jest całkiem nowy, ale ja wolę swój.
kezdjen tanulni
Ta voiture est toute neuve, mais moi, je préfère la mienne.
Moi przyjaciele przyszli, ale twoi nie przyszli.
kezdjen tanulni
Mes amis sont venus, mais les tiens ne sont pas venus.
Moi nie mogli przyjść.
kezdjen tanulni
Les miens n'ont pas pu venir.
Znalazłam nasze zdjęcia, twoje i moje.
kezdjen tanulni
J'ai trouvé nos photos, les tiennes et les miennes.
On jest starszy ode mnie.
kezdjen tanulni
Il est plus âgé que moi.
Jest południe.
kezdjen tanulni
Il est midi.
Jestem w pracy.
kezdjen tanulni
Je suis au travail.
Jest pierwsza.
kezdjen tanulni
Il est une heure.
Jest zima.
kezdjen tanulni
Nous sommes en hiver.
Jest wiosna.
kezdjen tanulni
Nous sommes au printemps.
Biorę urlop.
kezdjen tanulni
Je prends un congé.
Jem obiad.
kezdjen tanulni
Je déjeune.
Ta kobieta (tu), to moja matka, a tamten pan, to mój ojciec.
kezdjen tanulni
Cette femme-ci, c'est ma mère, et ce monsieur-là, c'est mon père.
Kim są ci ludzie?
kezdjen tanulni
Qui sont ces gens-la?
Kim jest ta osoba?
kezdjen tanulni
Qui est cette personne-la?
Kim są ci ludzie tam?
kezdjen tanulni
Qui sont ces gens, là-bas?
Kim jest ta osoba tam?
kezdjen tanulni
Qui est cette personne, là-bas?
Weź ten klucz i zamknij drzwi.
kezdjen tanulni
Prends cette clé-là et ferme la porte.

Kommentár közzétételéhez be kell jelentkeznie.