Francuski (Zdania)

 0    352 adatlap    procurementhobby
letöltés mp3 Nyomtatás játszik ellenőrizze magát
 
kérdés válasz
Mogę wyjść z tego pokoju z krwawiącym sercem.
kezdjen tanulni
Je peux quitter cette pièce avec le cœur qui saigne.
Kurwa, ale mnie dupa swędzi!
kezdjen tanulni
Putain, j'ai le cul qui gratte!
Uczestnicy podeszli do tematu z dużą niechęcią.
kezdjen tanulni
Les participants ont abordé le sujet avec beaucoup de réticence.
Loty z lotniska we Wrocławiu zostały zawieszone.
kezdjen tanulni
Les vols au départ de l'aéroport de Wrocław ont été suspendus.
Nigdy nie próbowaliśmy destabilizować rządu.
kezdjen tanulni
Jamais nous n'avons tenté de déstabiliser le gouvernement.
Nie udało nam się rozwiązać konfliktu.
kezdjen tanulni
Nous n’avons pas réussi à résoudre le conflit.
Bardzo trudno jest znaleźć rozwiązanie tego problemu.
kezdjen tanulni
Il est très difficile de trouver une solution à ce problème.
Chciałem zostać grabarzem.
kezdjen tanulni
Je voulais devenir fossoyeur.
On lubi, gdy robię mu krzywdę.
kezdjen tanulni
Il l'aime quand je lui fais mal.
Wrócili późno ze ślubu.
kezdjen tanulni
Ils sont rentrés tard du mariage.
Smartfony stały się produktami pierwszej potrzeby.
kezdjen tanulni
Les smartphones sont devenus des produits incontournables.
Ostrzegła rodziców, że nie będzie mogła zjeść z nimi kolacji.
kezdjen tanulni
Elle a prévenu ses parents qu'elle ne pourrait pas dîner avec eux.
Jestem pewien, że na tym skorzystacie
kezdjen tanulni
Je suis sûr que vous en profiterez.
Jem (idiom).
kezdjen tanulni
Je bouffe.
Pracuję (idiom).
kezdjen tanulni
Je taffe.
Uwielbiam to (idiom).
kezdjen tanulni
Je kiffe.
Nudzę się tu.
kezdjen tanulni
Je me fais chier là.
Przepraszam, śpieszę się (idiom).
kezdjen tanulni
Désolé, je suis à la bourre.
To mnie bawi (idiom).
kezdjen tanulni
Ça me fait marrer.
Nie chcę być żadną z postaci, którą kiedykolwiek widziałaś w filmach.
kezdjen tanulni
Je ne veux pas être aucun des personnages que tu aies jamais vu dans les films.
Potem musieliśmy spać.
kezdjen tanulni
Puis nous devions dormir.
Kiedy byłem mały i nie umiałem jeszcze pływać.
kezdjen tanulni
Quand j’étais petit et que je ne savais pas encore nager.
Bardzo się bałem.
kezdjen tanulni
J'avais très peur.
Nie wierzyłem mu.
kezdjen tanulni
Je ne le croyais pas.
Nie zdawałem sobie z tego sprawy.
kezdjen tanulni
Je ne m'en étais pas rendu compte.
Robotnicy zbudowali ten budynek w zaledwie miesiąc.
kezdjen tanulni
Les ouvriers ont construit cet immeuble en seulement un mois.
Słyszałem, że koncert został odwołany.
kezdjen tanulni
J’ai entendu dire que le concert était annulé.
Zakończyliśmy ten projekt przed terminem.
kezdjen tanulni
On a fini ce projet avant la date limite.
Wczoraj przypomniała sobie, że były urodziny jej ojca.
kezdjen tanulni
Hier, elle s'est souvenue que c’était l’anniversaire de son père.
To biedny człowiek, zostaw go.
kezdjen tanulni
C'est un pauvre homme, laisse-le tranquille.
Widzę tylko jedną osobę.
kezdjen tanulni
Je ne vois qu'une seule personne.
Ależ mroczna historia!
kezdjen tanulni
Quelle histoire sombre!
On przyjechał w tym samym dniu co ja.
kezdjen tanulni
Il est arrivé le même jour que moi.
Wziąłem udział w biegu.
kezdjen tanulni
J'ai participé à la course.
Dużo maszerowaliśmy.
kezdjen tanulni
On a beaucoup marché.
Całkiem niedawno kupiłem nowe auto.
kezdjen tanulni
J'ai récemment acheté une nouvelle voiture.
Na koniec roku miałem ochotę coś zmienić.
kezdjen tanulni
À la fin de l’année, j’ai eu envie de changer quelque chose.
Droga była zablokowana z powodu burzy.
kezdjen tanulni
La route était bloquée à cause d'une tempête.
Prezydenci udali się na miejsce.
kezdjen tanulni
Les présidents se sont rendues sur place.
Ten film jest lepszy niż inne.
kezdjen tanulni
Ce film est meilleur que les autres.
Czuję się lepiej.
kezdjen tanulni
Je me sens mieux.
Napisał do mnie wiele SMS-ów.
kezdjen tanulni
Il m'a écrit plusieurs SMS.
Wiesz, co on mi dziś powiedział?
kezdjen tanulni
Tu sais ce qu'il m'a dit aujourd'hui?
Powiedział mi całą prawdę.
kezdjen tanulni
Il m'a dit toute la vérité.
Mama nic Ci nie powiedziała dzisiaj rano?
kezdjen tanulni
Maman ne t'a rien dit, ce matin?
Ty nic dzisiaj nie zrobiłeś.
kezdjen tanulni
Tu n'as rien fait aujourd'hui, toi.
Czego się nauczyłeś na zajęciach z angielskiego?
kezdjen tanulni
Qu'est-ce que tu as appris pendant les course d'anglais?
Pojechaliśmy autostradą do Krakowa.
kezdjen tanulni
Nous avons pris l'autoroute pour aller à Cracovie.
Wzięliście parasol? Będzie padać.
kezdjen tanulni
Vous avez pris un parapluie? Il va pleuvoir.
Przepraszam, nie zrozumiałem.
kezdjen tanulni
Excusez-moi, je n'ai pas compris.
Pojechaliśmy w góry, żeby pojeździć na rowerach.
kezdjen tanulni
Nous sommes allés à la montagne pour faire du vélo.
To jest najgorszy pomysł świata!
kezdjen tanulni
C'est la pire idée du monde!
To jest bardzo ciekawska osoba.
kezdjen tanulni
C'est une personne très curieuse.
Masz brudne ręce. Umyj je!
kezdjen tanulni
Tu as les mains sales. Lave-les!
Tak, to są nowi artyści.
kezdjen tanulni
Oui, ce sont de nouveaux artistes.
Kot w butach zawsze nosi duże buty.
kezdjen tanulni
Le chat botté porte toujours de grandes bottes.
Małe kawiarnie w centrum miasta są atrakcjami turystycznymi.
kezdjen tanulni
Les petits cafés du centre-ville sont des endroits touristiques.
Oni mają piękne dzieci.
kezdjen tanulni
Ils ont de beaux enfants.
W tym muzeum można zobaczyć wspaniałe ilustracje.
kezdjen tanulni
On peut voir des illustrations magnifiques dans ce musée.
Zawsze odkładam część pensji na oszczędności.
kezdjen tanulni
Je mets toujours de côté une partie de mon salaire pour l'épargne.
Sportowiec zdobył szczyt o wysokości 8 849 metrów.
kezdjen tanulni
Le sportif a atteint le sommet de 8 849 mètres.
Dotarł do obozu cały i zdrowy.
kezdjen tanulni
Il est arrivé sain et sauf au camp.
Samolot do Paryża jeszcze nie wystartował.
kezdjen tanulni
L'avion pour Paris n'a pas encore décollé.
Nie zadzwoniłem jeszcze do moich rodziców.
kezdjen tanulni
Je n'ai pas encore téléphoné à mes parents.
Nigdy o tym nie pomyślałem.
kezdjen tanulni
Je n'y ai jamais pensé.
Skończyłaś już kurs na prawo jazdy?
kezdjen tanulni
Tu as déjà fini ton cours d'auto-école?
Mój syn zdał egzaminy.
kezdjen tanulni
Mon fils a réussi aux examens.
Zastanowiłeś się już nad naszą propozycją?
kezdjen tanulni
As-tu déjà réfléchi à notre proposition?
Dobrze spaliście tej nocy?
kezdjen tanulni
Avez-vous bien dormi cette nuit?
Otworzyłeś okno?
kezdjen tanulni
As-tu ouvert la fenêtre?
Podarowałem Madeleine ładną bransoletkę na imieniny.
kezdjen tanulni
J'ai offert à Madeleine un beau bracelet pour sa fête.
Wiesz, że on bardzo cierpiał w czasie choroby.
kezdjen tanulni
Tu sais qu'il a beaucoup souffert pendant sa maladie.
Ten film jest bardziej interesujący, niż był wczoraj.
kezdjen tanulni
Ce film est plus intéressant qu'il n'était hier.
To jest największy budynek w mieście.
kezdjen tanulni
C'est le plus grand bâtiment de la ville.
Marie jest najmilsza ze wszystkich dziewczyn.
kezdjen tanulni
Marie est la plus gentille de toutes les filles.
Ich oceny są gorsze niż moje.
kezdjen tanulni
Leurs notes sont pires que les miennes.
Popełnił najgorszą zbrodnię.
kezdjen tanulni
Il a commis le pire crime.
To najmniejszy z kłopotów.
kezdjen tanulni
C'est le moindre des soucieux.
Przybył dokładnie tego dnia.
kezdjen tanulni
Il est arrivé le jour-même.
Byłem bardzo zaskoczony, spotykając go w tym miejscu.
kezdjen tanulni
J'ai été très surpris de le rencontrer à cet endroit.
Wygrał wiele turniejów.
kezdjen tanulni
Il a remporté plusieurs tournois.
Pięć dni wcześniej sędzia oczyścił oskarżonego ze wszelkich podejrzeń.
kezdjen tanulni
Cinq jours auparavant, le juge avait blanchi l'accusé de tout soupçon.
Potrzeba było trzech godzin, żeby udrożnić zatłoczoną drogę.
kezdjen tanulni
Il a fallu trois heures pour dégager la route encombrée.
Wyruszyliśmy z wyprzedzeniem, żeby zjawić się na spotkanie na czas.
kezdjen tanulni
Nous étions partis en avance pour arriver à l'heure à notre rendez-vous.
Indianie się poddali, ponieważ żołnierzy było naprawdę za dużo.
kezdjen tanulni
Les Indiens s'étaient rendus, car les soldats étaient vraiment trop nombreux.
Dan siedział tam, kilka metrów od nich.
kezdjen tanulni
Dan s'était assis là, à quelques mètres d'elles.
Cóż za rozczarowanie!
kezdjen tanulni
Quelle déception !
Był naprawdę podekscytowany myślą o wygraniu jackpota.
kezdjen tanulni
Il était vraiment excité à l'idée de gagner le gros lot.
Zapewnili nam ciepłe i przyjazne przywitanie.
kezdjen tanulni
Ils nous ont fait un accueil chaleureux et amical.
Nie poszedłbym na jego koncert.
kezdjen tanulni
Je n'irais pas à son concert.
Ten album jest inny w porównaniu z innymi.
kezdjen tanulni
Cet album est diffèrent par rapport aux autres.
W rezultacie mieszkanie, które znalazła, nie istniało.
kezdjen tanulni
En effet l'appartement qu'elle avait dégoté n'existe pas.
Czekam na wygranie konkursu.
kezdjen tanulni
Je m'attends à gagner le concours.
Mówiono o tym w telewizji.
kezdjen tanulni
On en a parlé à la télévision.
Myślicie, że oni mogliby się do tego przystosować?
kezdjen tanulni
Pensez-vous qu'ils pourront s'y adapter?
Ona przeszła ich mnóstwo.
kezdjen tanulni
Elle en a passé de nombreux.
Weź go mało!
kezdjen tanulni
Mets-en peu!
Wróć stamtąd szybko!
kezdjen tanulni
Reviens-en vite!
Jest jeden blisko mojego budynku.
kezdjen tanulni
Il y en a un près de mon immeuble.
Ona stamtąd pochodzi.
kezdjen tanulni
Elle en vient.
On ich nie ma.
kezdjen tanulni
Il n'en a pas.
Jest jedna niedaleko stąd.
kezdjen tanulni
Il y en a une près d'ici.
On nie ma ich dziewięciu. (Sióstr)
kezdjen tanulni
Il n'en a pas neuf.
On tam jest.
kezdjen tanulni
Il y est.
Nie zastanawiam się nad tym.
kezdjen tanulni
Je n'y réflechis pas.
Nie myślę o tym. (Nie z penser)
kezdjen tanulni
Je n'y songe pas.
Nie kupiłem żadnego.
kezdjen tanulni
Je n'en ai pas acheté un.
Tak, napisałem go.
kezdjen tanulni
Oui, j'en ai écrit un.
Nie, nie idę tam.
kezdjen tanulni
Non, je n'y vais pas.
Nie, nie ma go tam.
kezdjen tanulni
Non, il n'y est pas.
Nie, nie myślę o nim często.
kezdjen tanulni
Non, je ne pense pas souvant à lui.
Tak, chcę je.
kezdjen tanulni
Oui, j'en veux.
Idę je kupić. (Piwo)
kezdjen tanulni
Je vais en acheter.
Będziesz go prowadzić? (Samochód)
kezdjen tanulni
Vas-tu en conduire une?
On ją wybrał. (Kawę)
kezdjen tanulni
Il en a choisi un.
Śpiewasz tam?
kezdjen tanulni
Y chantes-tu?
Podróżowaliśmy tam. (Do Europy)
kezdjen tanulni
Nous y avons voyagé.
Nie, nigdy ich nie jedliśmy.
kezdjen tanulni
Non, nous n'en avons jamais mangé.
Tak, macie go wystarczająco dużo.
kezdjen tanulni
Oui, vous en avez assez.
Nie, nie piszę do nich.
kezdjen tanulni
Non, je n'écris pas à eux.
Nie, ona się tym nie interesuje.
kezdjen tanulni
Non, elle ne s'y intéresse pas.
Tak, ona jest z nich zadowolona. (Wyników)
kezdjen tanulni
Oui, elle enest satisfaite.
Nie, nie wyrzuciłem ich tam.
kezdjen tanulni
Non, je ne les y ai pas jetées.
Nie spodziewałbym się tego.
kezdjen tanulni
Je ne m'y attendais pas.
Która godzina?
kezdjen tanulni
Il est quelle heure?
Poznałem ją na pierwszym roku studiów.
kezdjen tanulni
Je l'ai rencontrée lors de ma première année d'université.
Była trochę chłopczycą.
kezdjen tanulni
Elle était un peu un garçon manqué.
Często chodziliśmy razem na piwo.
kezdjen tanulni
Nous allions souvent boire des bières ensemble.
Wszyscy się przyjaźniliśmy.
kezdjen tanulni
Nous étions tous amis.
On nie znalazł pracy.
kezdjen tanulni
Il n'a pas trouvé de travail.
Pokłóciłem się z nimi.
kezdjen tanulni
Je me suis disputé avec eux.
Nigdy ich za to nie przeprosiłem.
kezdjen tanulni
Je ne me suis jamais excusé auprès d’eux pour ça.
Nieczęsto rozmawiam z kobietami w samej bieliźnie.
kezdjen tanulni
Je ne parle pas souvent aux femmes en sous-vêtements.
Wiedzieliśmy, czego się spodziewać.
kezdjen tanulni
Nous savions à quoi nous attendre.
Przez większość czasu wolała uczyć się pływać.
kezdjen tanulni
La plupart du temps, elle préférait apprendre à nager.
Na każdym rogu były kotu.
kezdjen tanulni
Il y avait des chats à chaque coin de rue.
Pojechaliśmy na wakacje w lipcu.
kezdjen tanulni
On a pris nos vacances en juillet.
To książka o prawie pracy.
kezdjen tanulni
C'est un livre sur le droit du travail.
Mam własną siłownię w garażu.
kezdjen tanulni
J'ai ma propre salle de sport dans mon garage.
Jest inny od wszystkich innych biegów.
kezdjen tanulni
C'est différent de toutes les autres courses.
Łatwo jest rozpoznać niektóre słowa.
kezdjen tanulni
Il est facile de reconnaître certains mots.
Turecki to język, w którym używa się dużo przyrostków.
kezdjen tanulni
Le turc est une langue dans laquelle de nombreux suffixes sont utilisés.
To był bardzo ważny etap w moim życiu.
kezdjen tanulni
C'était une étape très importante dans ma vie.
Miałem wtedy bardzo dużo bardzo wartościowych doświadczeń.
kezdjen tanulni
J’ai vécu beaucoup d’expériences très précieuses à cette époque.
On kładzie rękę na sercu.
kezdjen tanulni
Il met la main sur son cœur.
Chciałbym powrócić do czytania książek.
kezdjen tanulni
J'aimerais me remettre à la lecture de livres.
Była wielką fanką takich produktów.
kezdjen tanulni
Elle était une grande fan de ce genre de produits.
To zbiór wierzeń dotyczących zdrowia.
kezdjen tanulni
C'est un ensemble de croyances concernant la santé.
Robię swój własny napój elektrolitowy.
kezdjen tanulni
Je fais ma propre boisson électrolytique.
Wróciłem do domu ze śladami krwi na koszulce biegowej.
kezdjen tanulni
Je suis rentré à la maison avec des traces de sang sur mon maillot de course.
Oni kończą swoje zajęcia o drugiej po południu.
kezdjen tanulni
Ils finissent leurs cours à deux heures de l'après-midi.
Skończcie swoją kłótnię i chodźcie tutaj.
kezdjen tanulni
Finissez votre dispute et venez ici.
Kończę moje zajęcia z angielskiego w marcu.
kezdjen tanulni
Je finis mes cours d'anglais en mars.
Wybieramy prezenty na Święta Bożego Narodzenia.
kezdjen tanulni
Nous choisissons des cadeaux pour Noël.
Nie wiem, kiedy kończy się rok szkolny.
kezdjen tanulni
Je ne sais pas quand finit l'année scolaire.
Wszystko dobre, co się dobrze kończy.
kezdjen tanulni
Tout est bien qui finit bien.
Turyści napełniają butelki świeżą wodą.
kezdjen tanulni
Les touristes remplissent les bouteilles d'eau fraîche.
Zwolnij! W przeciwnym razie dostaniesz mandat.
kezdjen tanulni
Ralentis! Autrement tu auras une amende.
By uniknąć korków w centrum miasta, powinieneś pojechać obwodnicą.
kezdjen tanulni
Pour éviter les embouteillages au centre-ville tu devrais prendre le périphérique.
W godzinach szczytu powinieneś jeździć komunikacją miejską.
kezdjen tanulni
Aux heures de pointe, tu devrais prendre les transports en commun.
Żeby dojechać na lotnisko, musisz pojechać autostradą.
kezdjen tanulni
Pour aller à l'aéroport, tu dois prendre l'autoroute.
Dojeżdżamy do bramki (na autostradzie).
kezdjen tanulni
On arrive au péage.
Przyspiesz i wyprzedź ten samochód.
kezdjen tanulni
Accélère et double cette voiture.
Zjedź następnym zjazdem i jedź według znaków.
kezdjen tanulni
Prends la prochaine sortie et suis les panneaux.
To jest dziesięć kilometrów stąd.
kezdjen tanulni
C'est à dix kilomètres d'ici.
Obawiam się, że jedziesz w złym kierunku.
kezdjen tanulni
Je crains que tu n'ailles dans une mauvaise direction.
Zgubiliśmy się.
kezdjen tanulni
On est perdus.
Możesz pokazać mi drogę na mapie?
kezdjen tanulni
Tu peux me montrer l'itinéraire sur la carte?
Włącz światła. Zaczyna się ściemniać.
kezdjen tanulni
Allume tes phares. Il commence à faire nuit.
Zawróć i pojedź w kierunku Nantes.
kezdjen tanulni
Fais demi-tour et prands la direction Nantes.
Spóźnimy się na nasz samolot.
kezdjen tanulni
On va manquer notre avion.
Cofnij i zatrzymaj się przed tym budynkiem.
kezdjen tanulni
Fais march arrière et arrête-toi devant ce bâtiment.
Dotarliśmy do celu.
kezdjen tanulni
On est arrivés à destination.
Możesz wyłączyć silnik.
kezdjen tanulni
Tu peux couper le moteur.
Od kiedy masz prawo jazdy?
kezdjen tanulni
Depuis quand as-tu le permis de conduire?
Zapomniałem dowodu rejestracyjnego.
kezdjen tanulni
J'ai oublié la carte grise.
Obawiam się, że nie jesteś gotowy.
kezdjen tanulni
Je crains que tu ne sois pas prêt.
Nie umiem parkować równolegle.
kezdjen tanulni
Je ne peux pas me garer en créneau.
Nie miałem jeszcze czasu pouczyć się tureckiego.
kezdjen tanulni
Je n'ai pas encore eu le temps d'apprendre le turc.
Planuję to zrobić wieczorem.
kezdjen tanulni
Je prévois de le faire ce soir.
Jestem gotowy, żeby zrobić coś dla innych.
kezdjen tanulni
Je suis prêt à faire quelque chose pour les autres.
Chcę jej to wynagrodzić.
kezdjen tanulni
Je veux me rattraper auprès d'elle.
Potrzebny jest odpowiedni sufit.
kezdjen tanulni
On a besoin d'un plafond approprié.
Czym karmicie swojego psa?
kezdjen tanulni
Avec quoi nourrissez-vous votre chien?
Kto karmi te koty?
kezdjen tanulni
Qui est-ce qui nourrit ces chats?
Dzieci karmią rybki.
kezdjen tanulni
Les enfants nourrissent les petits poissons.
Zapraszam przyjaciół do siebie w sobotę.
kezdjen tanulni
Je réunis des amis chez moi samedi.
Oni spotykają się dziś wieczorem na drinka.
kezdjen tanulni
Ils se réunissent ce soir pour boire un verre.
Często spotykacie się w gronie przyjaciół?
kezdjen tanulni
Vous vous réunissez souvent entre amis?
Co czwartek oni spotykają się w kawiarni.
kezdjen tanulni
Tous les jeudis, ils se réunissent dans un café.
Ona chudnie, bo prawie nic nie je.
kezdjen tanulni
Elle maigrit parce qu'elle ne mange presque rien.
W jej wieku bardzo szybko się tyje.
kezdjen tanulni
À son âge, on grossit très vite.
One się czerwienią, kiedy do nich mówią.
kezdjen tanulni
Elles rougissent quand je leur parle.
On dużo czyta i wzbogaca swoje słownictwo.
kezdjen tanulni
Il lit beaucoup et il enrichit son vocabulaire.
Obawiam się, że nie chcesz tego wiedzieć.
kezdjen tanulni
Je crains que tu ne veuilles le savoir.
Kto nie ryzykuje, nie przegrywa.
kezdjen tanulni
Celui qui ne risque pas ne perd pas.
Na trasie jest dużo stromych podbiegów.
kezdjen tanulni
Il y a de nombreuses montées raides le long du parcours.
Przystanek znajduje się po drugiej stronie ulicy.
kezdjen tanulni
L'arrêt de bus se strouve de l'autre côte de la rue.
Czy muszę się przesiadać?
kezdjen tanulni
Est-ce que je dois changer?
W biletomacie albo u kierowcy.
kezdjen tanulni
Au distributeur automatique de tickets ou auprès du conducteur.
Ile kosztuje jeden bilet
kezdjen tanulni
Combien coûte un ticket?
Czy mogę kupić tutaj bilet tygodniowy?
kezdjen tanulni
Est-ce que je peux acheter ici un forfait hebdomadaire?
Czy są zniżki dla emerytów?
kezdjen tanulni
Est-ce qu'il y a des tarifs réduits pour les seniors?
Ile kosztuje bilet miesięczny dla studentów?
kezdjen tanulni
Combien coûte un forfait mensuel pour les étudiants?
Ten bilet jest ważny tylko w strefach jeden i dwa.
kezdjen tanulni
Ce ticket est valable seulement en zones un et deux.
To jest przystanek na żądanie.
kezdjen tanulni
C'est un arrêt facultatif.
Trzeba pomachać do kierowcy, żeby się zatrzymał
kezdjen tanulni
ll faut faire un signe au conducteur pour qu'il s'arrête.
Czy długo pan czeka?
kezdjen tanulni
Est-ce que vous attendez depuis longtemps?
Czy dziesiątka już jechała?
kezdjen tanulni
Est-ce que le dix est déjà passé?
Nie wiem tego.
kezdjen tanulni
Je ne le sais pas.
Pociąg odjedzie za dziesięć minut.
kezdjen tanulni
Le train va partir dans dix minutes.
Po południu będziemy uczestniczyć w zebraniu.
kezdjen tanulni
Cet après-midi, nous allons participer à une réunion.
Wsiadajcie, przejedziemy się.
kezdjen tanulni
Montez, on va faire un tour.
Zostaw, ja umyję naczynia.
kezdjen tanulni
Laisse, je vais faire la vaisselle, moi.
Co weźmiesz, kurczaka czy rybę?
kezdjen tanulni
Qu'est-ce que tu vas prendre, du poulet ou du poisson?
Wyjedziemy wkrótce za granicę.
kezdjen tanulni
Nous allons bientôt partir à l'étranger.
Co będziecie tam robić?
kezdjen tanulni
Qu'est-ce que vous allez faire là-bas?
Czy oni polecą samolotem?
kezdjen tanulni
Est-ce qu'ils vont prendre l'avion?
Nie jesteś jeszcze gotowa? Spóźnimy się do kina.
kezdjen tanulni
Tu n'es pas encore prête? On va être en retard au cinéma.
Zapytam o jego cenę i przymierzę go.
kezdjen tanulni
Je vais demander son prix et je vais l'essayer.
Czy ten rozkład jazdy autobusów jest aktualny?
kezdjen tanulni
Est-ce que ces horaires de bus sont actuels?
Co ile jeździ ten autobus?
kezdjen tanulni
Ce bus passe tous les combien?
W tygodniu jeździ co pięć minut.
kezdjen tanulni
Dans la semaine, il passe toutes les cinq minutes.
Wsiadamy?
kezdjen tanulni
On monte?
Czy to miejsce jest wolne?
kezdjen tanulni
Est-ce que cette place est libre?
Tak, ale jest zarezerwowane dla osób starszych oraz kobiet w ciąży.
kezdjen tanulni
Oui, mais elle est réservée aux personnes âgées et aux femmes enceintes.
Ten autobus jest przystosowany dla osób niepełnosprawnych.
kezdjen tanulni
Ce bus est accessible aux personnes handicapées.
Trzymaj się mocno, bo możesz upaść.
kezdjen tanulni
Tiens-toi bien parce que tu peux tomber.
Nie, to jest w drugą stronę.
kezdjen tanulni
Non, c'est dans l'autre direction.
Czy wiesz, gdzie mamy wysiąść?
kezdjen tanulni
Est-ce que tu sais où on doit descendre?
Tak, na następnym przystanku.
kezdjen tanulni
Oui, au prochain arrêt.
Naciśnij przycisk, żeby autobus się zatrzymał.
kezdjen tanulni
Appuie sur le bouton pour que le bus s'arrête.
Przepraszam, chciałbym przejść.
kezdjen tanulni
Pardon, je voudrais passer, s'il vous plaît.
Uwaga na stopień!
kezdjen tanulni
Attention à la marche!
Co za pech! Następny będzie za pół godziny.
kezdjen tanulni
Quel manque de chance! Le prochain sera dans une demi-heure.
Jest brzydko.
kezdjen tanulni
Il fait mauvais.
Jest minus dziesięć stopni.
kezdjen tanulni
Il fait moins 10 degrés.
Jest słońce.
kezdjen tanulni
Il y a du soleil.
Jest wichura.
kezdjen tanulni
Il y a une tempête.
Ile kosztuje bilet dzienny?
kezdjen tanulni
Combien coûte un ticket à la journée?
Czy mogłaby mi pani udzielić informacji?
kezdjen tanulni
Pourriez-vous me renseigner?
Jak dojechać do Palais des Congrès?
kezdjen tanulni
Pour aller au Palais des Congrès, s'il vous plaît?
Ile czasu zajmuje przejazd?
kezdjen tanulni
Le trajet prend combien de temps?
Ostatnie metro właśnie odjechało.
kezdjen tanulni
Le dernier métro vient de passer.
Nie wsiadać do wagonu po sygnale dźwiękowym.
kezdjen tanulni
Ne pas monter dans le wagon après le signal sonore.
Usiądę na składanym siedzeniu.
kezdjen tanulni
Je vais m'asseoir sur un strapontin.
Aby zejść na peron, musi pan zjechać schodami ruchomymi.
kezdjen tanulni
Pour descendre sur le quai, vous devez prendre l'escalator.
Odrobisz lekcje, a potem pobawisz się z siostrą.
kezdjen tanulni
Tu vas faire tes devoirs et puis, tu vas jouer avec ta sœur.
Teraz pójdziecie na obiad.
kezdjen tanulni
Maintenant, vous allez prendre le déjeuner.
Wyniesiesz śmieci i zrobisz zakupy.
kezdjen tanulni
Tu vas vider la poubelle et tu vas faire les achats.
Zastanowię się nad datą wyjazdu.
kezdjen tanulni
Je vais réfléchir à la date du départ.
Ona wychodzi, a ja zajmę się dziećmi.
kezdjen tanulni
Elle sort, et moi, je vais m'occuper des enfants.
Zostawiam was, położe się spać.
kezdjen tanulni
Je vous quitte, je vais me coucher.
Szybko przyzwyczaisz się do swojego nowego domu.
kezdjen tanulni
Tu vas t'habituer vite à ta nouvelle maison.
Podziękuję jej za pomoc.
kezdjen tanulni
Je vais la remercier de son aide.
Oni zadzwonią do nas jutro lub pojutrze.
kezdjen tanulni
Ils vont nous téléphoner demain ou après-demain.
Nie zrezygnujesz z tej pracy, prawda
kezdjen tanulni
Tu ne vas renoncer à ce travail, n'est-ce pas?
No chodź, zjemy razem obiad.
kezdjen tanulni
Allez, viens, on va déjeuner ensemble.
Ona szybko nauczy się pływać.
kezdjen tanulni
Elle va vite apprendre à nager.
Zadzwonię do niego.
kezdjen tanulni
Je vais lui téléphoner.
Nie będę już płakać.
kezdjen tanulni
Je ne vais pas pleurer.
Poproszę jeden bilet do Lyonu.
kezdjen tanulni
Un billet pour Lyon, s'il vous plaît.
Bilet w jedną stronę czy w obie strony?
kezdjen tanulni
Un aller simple ou un aller-retour?
Chciałbym wyjechać jutro rano, możliwie jak najwcześniej, i wrócić w niedzielę po południu.
kezdjen tanulni
Je voudrais partir demain matin, le plus tôt possible, et renter dimanche après-midi.
Co do powrotu, ma pan TGV co pół godziny, począwszy od godziny czternastej.
kezdjen tanulni
Quant au retour, vous avez un TGV toutes les demi-heures, à partir de quatorze heures.
Czy chce pan podróżować w pierwszej, czy w drugiej klasie?
kezdjen tanulni
Voulez-vous voyager en première ou en seconde classe
Przedział dla palących czy niepalących?
kezdjen tanulni
Un compartiment fumeur ou non-fumeurs?
Miejsce przy oknie?
kezdjen tanulni
Une place côté fenêtre?
Nie, miejsce przy przejściu, zgodnie z kierunkiem jazdy.
kezdjen tanulni
Non, une place côté couloir, dans le sens de la marche.
Może pan go wymienić bez dodatkowych kosztów najpóźniej jeden dzień przed odjazdem.
kezdjen tanulni
Vous pouvez l'échanger sans frais supplémentaires au plus tard un jour avant le départ.
Z którego toru odjeżdża pociąg do Lyonu?
kezdjen tanulni
De quelle voie part le train pour Lyon?
Proszę pójść przejściem podziemnym.
kezdjen tanulni
Empruntez le passage souterrain.
Mówisz dobrze po francusku i masz dobrą wymowę.
kezdjen tanulni
Tu parles bien français et tu as une bonne prononciation.
Twój referat jest naprawdę interesujący.
kezdjen tanulni
Ton exposé est vraiment intéressant.
Ona bardzo dobrze wykonuje swoją pracę.
kezdjen tanulni
Elle fait trés bien son travail.
Wszystko robisz doskonale.
kezdjen tanulni
Tu fais tout parfaitement.
Czy możesz z nim swobodnie rozmawiać?
kezdjen tanulni
Est-ce que tu peux lui parler librement?
Ona zawsze uprzejmie odpowiada na wszystkie pytania.
kezdjen tanulni
Elle répond toujours poliment à toutes les questions.
Rzadko do niej dzwonię.
kezdjen tanulni
Je lui téléphone rarement.
Twoje mieszkanie jest ładnie urządzone.
kezdjen tanulni
Ton appartement est joliment aménagé.
Ona potrafi szybko posprzątać i ugotować.
kezdjen tanulni
Elle sait faire rapidement le ménage et la cuisine.
Nie jedź tak szybko.
kezdjen tanulni
Ne roule pas si vite.
Wiesz, że ona jest poważnie chora?
kezdjen tanulni
Tu sais qu'elle est gravement malade?
My aktywnie spędzamy nasz wolny czas.
kezdjen tanulni
Nous, on passe activement notre temps libre.
Musicie płacić regularnie swoje rachunki.
kezdjen tanulni
Vous devez payer régulièrement vos factures.
Ona jeździ zbyt wolno po mieście.
kezdjen tanulni
Elle roule trop lentement en ville.
Ona jest ostrożna i ostrożnie prowadzi.
kezdjen tanulni
Elle est produente et elle conduit prudemment.
Ten nauczyciel matematyki jest cierpliwy i wszystko cierpliwie tłumaczy.
kezdjen tanulni
Ce professeur de maths est patient et il explique tout patiemment.
Chciałbym płynnie mówić po francusku.
kezdjen tanulni
Je voudrais parler couramment français.
Na peno przyjdę na twój koncer.
kezdjen tanulni
Je vais sûrement venir à ton concert.
Ruszaj powoli i jedź ostrożnie, jest ślisko.
kezdjen tanulni
Démarre lentement et roule prudemment, ça glisse.
Ona często podróżuje samolotem.
kezdjen tanulni
Elle voyage souvent en avion.
Barbara jest elegancka i zawsze elegancko się ubiera.
kezdjen tanulni
Barbara est élégante et elle s'habille toujours élégamment.
Naprawdę dużo mi pomagacie.
kezdjen tanulni
Vous m'aidez vraiment beaucoup.
Nie trzeba czekać.
kezdjen tanulni
Il ne faut pas attendre.
Pozdrawiam Was serdecznie.
kezdjen tanulni
Je vous slaue cordialement.
Czy odebrałeś moją walizkę z przechowalni?
kezdjen tanulni
Est-ce que tu as retiré ma valise de la consigne
Proszę odsunąć się od krawędzi peronu.
kezdjen tanulni
Éloignez-vous de la bordure du quai, s'il vous plaît.
O której godzinie przyjeżdża pociąg z Nantes?
kezdjen tanulni
À quelle heure arrive le train en provenance de Nantes?
Proszę sprawdzić na tablicy przyjazdów i odjazdów w holu dworca.
kezdjen tanulni
Consultez le tableau des arrivées et des départs dans le hall de la gare, s'il vous plaît.
Pociąg regionalny numer 3176 zatrzyma się w Rennes i le Mans.
kezdjen tanulni
Le train régional numéro trois mille cent soixante-seize desservira Rennes et le Mans.
Jak długo trwa podróż?
kezdjen tanulni
Combien de temps dure le voyage?
Czy może mi Pan pokazać, jak działa biletomat?
kezdjen tanulni
Pouvez-vous me montrer comment marche la borne automatique?
Nasz pociąg ma godzinę opóźnienia.
kezdjen tanulni
Notre train a une heure de retard.
Proszę nie zostawiać bagaży bez opieki.
kezdjen tanulni
Ne laissez pas vos bagages sans surveillance.
Przepraszam, myślę, że zajął Pan moje miejsce.
kezdjen tanulni
Excusez-moi, je pense que vous avez pris ma place.
Rzeczywiście, pomyliłem miejsca.
kezdjen tanulni
Effectivement, je me suis trompé de place.
Szukam konduktora.
kezdjen tanulni
Je cherche un contrôleur.
Gdzie znajduje się wagon restauracyjny?
kezdjen tanulni
Où se trouve le wagon-restaurant?
Pociąg numer 3315 z Paryża do Lille będzie opóźniony o około 50 minut.
kezdjen tanulni
Le train numéro trois mille trois cent quinze en provenance de Paris et à destinatin de Lille sera en retard d'environ cinquante minutes.
Proszę upewnić się, że nie zostawili Państwo niczego w pociągu.
kezdjen tanulni
Assurez-vous de n'avoir rien oublié dans le train.
Przecież się nie pali.
kezdjen tanulni
Il n'ya pas le feu au lac.
Łatwiej jest wejść na zbocze na nogach niż wjechać na nie na rowerze.
kezdjen tanulni
Il est plus facile de gravir une pente à pied que de la gravir à vélo.
Gotowałem dużo (kiedyś).
kezdjen tanulni
J'avais l'habitude de beaucoup cuisiner.
Poświęcam dużo czasu na sport i pracę.
kezdjen tanulni
Je consacre beaucoup de temps au sport et au travail.
Pewnego dnia znowu zabiorę się za gotowanie.
kezdjen tanulni
Un jour je me remettrai à cuisiner.
Jest dzień (jest jasno).
kezdjen tanulni
Il fait jour.
Mój błąd!
kezdjen tanulni
Au temps pour moi!
Do zobaczenia później!
kezdjen tanulni
À toute à l'heure!
Kolorowych snów!
kezdjen tanulni
Fais de beaux rêves!
Jak sobie pościelesz, tak się wyśpisz.
kezdjen tanulni
On dort comme on fait son lit.
Kupiłam torebkę i buty.
kezdjen tanulni
J'ai acheté un sac et des chassures.
Gdzie spędziłeś wakacje?
kezdjen tanulni
Où as-tu passé tes vacances?
Dużo uczyliśmy się.
kezdjen tanulni
Nous avons beaucoup étudié.
Kupiliśmy napoje i owoce.
kezdjen tanulni
Nous avons acheté des boissons et des fruits.
Śpiewaliśmy i tańczyliśmy przez cały wieczór.
kezdjen tanulni
On a chanté et on a dansé toute la soirée.
Śnieg padał przez cały dzień.
kezdjen tanulni
Il a neigé toute la journée.
Przez cały ranek ona słuchała muzyki.
kezdjen tanulni
Toute la matinée, elle a écouté de la musique.
Pilnowałem dzieci całe popołudnie.
kezdjen tanulni
J'ai gardé les enfants tout l'après-midi.
Dziś rano (mój) budzik nie zadzwonił.
kezdjen tanulni
Ce matin, mon réveil n'a pas sonné.
Nie wymieniłem jeszcze opon w samochodzie.
kezdjen tanulni
Je n'ai pas encore changé les pneus de ma voiture.
Nic nie kupiliśmy w tym sklepie.
kezdjen tanulni
Nous n'avons rien acheté dans ce magasin.
Ona należy do jej chłopaka.
kezdjen tanulni
Elle appartient a son copain.
Gdy nie jesteśmy pewni, tworzymy hipotezę dotyczącą przyszłości.
kezdjen tanulni
Lorsque nous sommes incertains, nous faisons une hypothèse sur le present.
Jeśli cię jutro zobaczę, pokażę ci notatki z zajęć.
kezdjen tanulni
Si je te vois demains, je te ferai voir les notes du cours.
We wrześniu, gdybym miał urlop, pojechałbym na Florydę.
kezdjen tanulni
Au mois de septembre, si j'avais des vacances, j'irais en Floride.
Gdybym nie zjawił się spóźniony, zobaczyłbym początek filmu.
kezdjen tanulni
Si je n'étais pas arrivé en retard, j'aurais vu le début du film.
Ale jutro, jeśli nie będzie burzy śnieżnej, wyjdę.
kezdjen tanulni
Mais, demain, s’il n’y a pas de tempête de neige, je sortirai.
Jutro, jeśli nie będę na diecie, zjem deser.
kezdjen tanulni
Demain, si je ne suis pas à la diète, je mangerai du dessert.
To śmierdzi!
kezdjen tanulni
Ça pue!
On zawsze dostaje dobre oceny, podczas gdy moje są złe.
kezdjen tanulni
Il a toujours de bonnes notes, tandis que les miennes sont mauvaises.
Ona bardzo się tego boi.
kezdjen tanulni
Elle en a très peur.
Jutro mamy spotkanie z psychiatrą.
kezdjen tanulni
Nous avons rendez-vous chez un psychiatre demain.
Znaleźliśmy jej psychoterapeutkę.
kezdjen tanulni
Nous lui avons trouvé une psychothérapeute.
To prawdopodobnie najpoważniejszy problem, z jakim się kiedykolwiek zetknąłem.
kezdjen tanulni
C'est probablement le problème le plus grave que j'aie jamais rencontré.
W Paryżu jest godzina 17.
kezdjen tanulni
Il est dix-sept heures à Paris.
Co najmniej 20 osób zginęło w powodziach.
kezdjen tanulni
Au moins 20 personnes sont mortes dans des inondations.
Ludzie są nadal uważani za zaginionych po powodziach.
kezdjen tanulni
Des personnes sont toujours portées disparues après des inondations.
Witam wszystkich.
kezdjen tanulni
Bonjour à tous.
Melissa jest odtąd największym huraganem, jaki dotarł do lądu.
kezdjen tanulni
Melissa est désormais le plus gros ouragan à toucher terre.
Woda zabija znacznie więcej osób niż wiatr.
kezdjen tanulni
L'eau tue beaucoup plus de personnes que le vent.
Huragan spowodował znaczne szkody.
kezdjen tanulni
L'ouragan a causé des dégâts significatives.

Kommentár közzétételéhez be kell jelentkeznie.