kérdés |
válasz |
Flavio (flick- -) the dust off his jacket. Flavio se sacudió el polvo de la chaqueta con una sacudida rápida... kezdjen tanulni
|
|
Flavio flicked the dust off his jacket.
|
|
|
She (flick- -) the bug off her arm. Ella se quitó el insecto del brazo con un golpecito rápido... kezdjen tanulni
|
|
She flicked the bug off her arm.
|
|
|
Thomas (flick- -) the cigarette into the ashtray. Thomas arrojó el cigarro en el cenicero con un golpecito rápido... kezdjen tanulni
|
|
Thomas flicked the cigarette into the ashtray.
|
|
|
He (flick- -) the coin into the air. Él lanzó la moneda al aire con un golpecito rápido... kezdjen tanulni
|
|
He flicked the coin into the air.
|
|
|
The cat (flick- -) its tail. El gato movió la cola rápidamente... kezdjen tanulni
|
|
The cat flicked its tail.
|
|
|
She (flick- -) her hair over her shoulder. Ella se echó el cabello hacia atrás con un movimiento rápido... kezdjen tanulni
|
|
She flicked her hair over her shoulder.
|
|
|
Lina (flick- -) the pages of the book. Lina pasó las páginas del libro rápidamente... kezdjen tanulni
|
|
Lina flicked the pages of the book.
|
|
|
She (flick- -) the lights on. Ella encendió las luces con un chasquido... kezdjen tanulni
|
|
She flicked the lights on.
|
|
|
He (flick- -) through the TV channels. Él cambiaba de canal rápidamente... kezdjen tanulni
|
|
He flicked through the TV channels.
|
|
|
The wind (flick- -) the candle out. El viento apagó la vela de un soplido... kezdjen tanulni
|
|
The wind flicked the candle out.
|
|
|
Diana (flick- -) the light switch. Diana encendió la luz con un chasquido... kezdjen tanulni
|
|
Diana flicked the light switch.
|
|
|
Grandpa walked at a slow (pac-). El abuelo caminaba a un ritmo lento... kezdjen tanulni
|
|
Grandpa walked at a slow pace.
|
|
|
She couldn’t keep up with his (pac-). Ella no podía seguir con su ritmo (de él)... kezdjen tanulni
|
|
She couldn’t keep up with his pace.
|
|
|
He increased his (pac-) to catch the bus. Aumentó su paso para agarrar el autobús... kezdjen tanulni
|
|
He increased his pace to catch the bus.
|
|
|
Try to keep a steady (pac-) during the race. Intenta mantener un ritmo constante durante la carrera... kezdjen tanulni
|
|
Try to keep a steady pace during the race.
|
|
|
The fast (pac-) of the city stressed her out. El ritmo acelerado de la ciudad la estresaba... kezdjen tanulni
|
|
The fast pace of the city stressed her out.
|
|
|
She couldn’t match the leader (pac-) in the marathon. Ella no pudo igualar el ritmo del lider en el maratón... kezdjen tanulni
|
|
She couldn’t match the leader pace in the marathon.
|
|
|
She (pac- -) back and forth in the room, anxious about the exam. Ella caminaba de un lado a otro en la habitación, ansiosa por el examen... kezdjen tanulni
|
|
She paced back and forth in the room, anxious about the exam.
|
|
|
The teacher (pac- -) across the classroom while explaining the lesson. El profesor caminaba de un lado a otro en el aula mientras explicaba la lección... kezdjen tanulni
|
|
The teacher paced across the classroom while explaining the lesson.
|
|
|
She (pac- -) around the hospital waiting room, worried about her father. Ella caminaba de un lado a otro en la sala de espera del hospital, preocupada por su padre... kezdjen tanulni
|
|
She paced around the hospital waiting room, worried about her father.
|
|
|
He (pac- -) the kitchen while waiting for the phone call. Él caminaba de un lado a otro en la cocina mientras esperaba la llamada... kezdjen tanulni
|
|
He paced the kitchen while waiting for the phone call.
|
|
|
The detective (pac- -) in deep thought, trying to solve the case. El detective caminaba de un lado a otro, profundamente pensativo, tratando de resolver el caso... kezdjen tanulni
|
|
The detective paced in deep thought, trying to solve the case.
|
|
|
She (pac- -) the hallway, unsure of what to do next. Ella caminaba por el pasillo, sin estar segura de qué hacer después... kezdjen tanulni
|
|
She paced the hallway, unsure of what to do next.
|
|
|
He (pac- -) back and forth on the balcony, staring at the city lights. Él caminaba de un lado a otro en el balcón, mirando las luces de la ciudad... kezdjen tanulni
|
|
He paced back and forth on the balcony, staring at the city lights.
|
|
|
She (pac- -) outside the courtroom, waiting for the verdict. Ella caminaba de un lado a otro afuera de la sala del tribunal, esperando el veredicto... kezdjen tanulni
|
|
She paced outside the courtroom, waiting for the verdict.
|
|
|
He (pac- -) restlessly, unable to sit still. Él caminaba inquieto, incapaz de sentarse quieto... kezdjen tanulni
|
|
He paced restlessly, unable to sit still.
|
|
|
She (pac- -) in circles around the living room, lost in thought. Ella caminaba en círculos por la sala, perdida en sus pensamientos... kezdjen tanulni
|
|
She paced in circles around the living room, lost in thought.
|
|
|
He (pac- -) back and forth nervously before his job interview. El caminaba de un lado a otro nerviosamente antes de su entrevista de trabajo... kezdjen tanulni
|
|
He paced back and forth nervously before his job interview.
|
|
|
She felt (sea-ick) on the boat. Se sintió mareada en el bote... kezdjen tanulni
|
|
She felt seasick on the boat.
|
|
|
I get (sea-ick) easily on the sea. Me mareo fácilmente en el mar... kezdjen tanulni
|
|
I get seasick easily on the sea.
|
|
|
There was a (cob-eb) in the corner. Había una telaraña en la esquina... kezdjen tanulni
|
|
There was a cobweb in the corner.
|
|
|
She cleaned the (cob-ebs) from the ceiling. Ella limpió las telarañas del techo... kezdjen tanulni
|
|
She cleaned the cobwebs from the ceiling.
|
|
|
The defendant did not agree with the judge's (RULIN-). El acusado no estubo deacuerdo con la resolución del juez... kezdjen tanulni
|
|
The defendant did not agree with the judge's RULING.
|
|
|
The (RULIN-) changed the law. La resolución cambió la ley... kezdjen tanulni
|
|
The RULING changed the law.
|
|
|
La sentencia fue injusta... kezdjen tanulni
|
|
|
|
|