Eficiente-Efficace

 0    120 adatlap    josehbaltazar
letöltés mp3 Nyomtatás játszik ellenőrizze magát
 
kérdés válasz
um trabalho eficiente
kezdjen tanulni
un travail efficace
um homem eficiente
kezdjen tanulni
un homme efficace
emprestou-me o seu automóvel
emprestar
kezdjen tanulni
il m'a prêté son automobile
prêter
este aparelho é seu? -não, pedi-o emprestado a um amigo
pedir emprestado
kezdjen tanulni
cet appareil est à vous? -non, je l'ai emprunté à un ami
emprunter
tenho de pedir dinheiro emprestado
kezdjen tanulni
il faut que j'emprunte de l'argent
conceder um empréstimo
um empréstimo
kezdjen tanulni
concéder un prêt
un prêt
pedir um empréstimo
um empréstimo
kezdjen tanulni
demander un emprunt
un emprunt
há muito tempo que não vês o teu cunhado? -encontrei-o justamente esta manhã na rua
encontrar, tratando-se duma pessoa, quando o encontro é ocasional
kezdjen tanulni
y a-t-il longtemps que tu n'as pas vu ton beau-frère? -je l'ai justement rencontré ce matin dans la rue
rencontrer
fui muitas vezes à sua casa e não o encontrei
encontrar, se se trata duma pessoa que procurámos de propósito (por exemplo, em casa)
kezdjen tanulni
je suis allé souvent chez vous mais je ne vous ai pas trouvé
trouver
encontrei-o de boa saúde
kezdjen tanulni
je l'ai trouvé en bonne santé
já encontraste a morada dele?
encontrar, tratando-se duma coisa
kezdjen tanulni
as-tu trouvé son adresse?
trouver
ainda não encontrei a solução deste problema
kezdjen tanulni
je n'ai pas encore trouvé la solution de ce problème
encontrei todos os meus papéis no chão
kezdjen tanulni
j'ai trouvé tous mes papiers par terre
ensaiou-se um novo processo de fabrico
kezdjen tanulni
on a essayé (expérimenté) un nouveau procédé de fabrication
os ensaios deram bons resultados
kezdjen tanulni
les essais ont donné de bons résultats
estamos a ensaiar o nosso papel
kezdjen tanulni
nous sommes en train de répéter notre rôle
ensaiar uma peça de teatro
kezdjen tanulni
répéter une pièce
fomos assistir ao ensaio geral
kezdjen tanulni
nous sommes allés assister à la répétition générale
provar um vestido
kezdjen tanulni
essayer une robe
será necessário envidar todos os esforços para alcançar este objectivo
envidar esforços
kezdjen tanulni
il faudra mettre en oeuvre tous les efforts pour atteindre cet objectif /tous les efforts devront être mis en oeuvre...
mettre en oeuvre
quanto a nós, envidaremos todos os esforços para remediar esta situação
kezdjen tanulni
en ce qui nous concerne, nous mettrons en oeuvre tous les efforts (tous les efforts seront mis en oeuvre) pour remédier à cette situation
em especial
kezdjen tanulni
spécialement, en particulier, notamment
estimativa
kezdjen tanulni
estimation
espero que esteja bom tempo amanhã
esperar (ter esperança)
kezdjen tanulni
j'espère qu'il fera beau temps demain
espérer
espero que seja para outra vez
esperar que + conjuntivo
kezdjen tanulni
j'espère que ce sera pour une autre fois
espérer que + indicatif (futur, présent ou passé composé)
espero que faça boa viagem
kezdjen tanulni
j'espère que vous ferez bon voyage
espero que este vinho seja bom
kezdjen tanulni
j'espère que ce vin est bon
espero que não esteja doente
kezdjen tanulni
j'espère que vous n'êtes pas malade
espero que tenha feito boa viagem
kezdjen tanulni
j'espère que vous avez fait un bon voyage
esperei por ele mais de uma hora
esperar (estar à espera de)
kezdjen tanulni
je l'ai attendu plus d'une heure
attendre
espere por mim
kezdjen tanulni
attendez-moi
esqueci-me do seu recado
kezdjen tanulni
j'ai oublié votre commission
estou muito esquecido
kezdjen tanulni
j'oublie très facilement
estou a trabalhar
kezdjen tanulni
je travaille (je suis en train de travailler)
não se pode discutir com ele: é muito faccioso
faccioso (adjectivo), no sentido de intolerante
kezdjen tanulni
on ne peut discuter avec lui: il est trop sectaire
sectaire
os facciosos serão castigados
faccioso, no sentido (substantivo) de homem de facção, perturbador
kezdjen tanulni
les factieux seront punis
factieux
é fácil compreender a nossa atitude
é fácil (difícil) + infinitivo
kezdjen tanulni
il est facile de comprendre notre attitude
il est facile (difficile) de + infinitif
este problema é fácil de compreender
uma coisa fácil (difícil) de fazer, compreender
kezdjen tanulni
ce problème est facile à comprendre
une chose facile (difficile) à faire, à comprendre
é difícil satisfazer o vosso pedido
kezdjen tanulni
il est difficile de donner satisfaction à votre demande
é um homem difícil de convencer
kezdjen tanulni
c'est un homme difficile à convaincre
o negócio falhou
kezdjen tanulni
l'affaire a échoué (n'a pas réussi)
ele falhou em todas as suas tentativas
kezdjen tanulni
il a échoué dans toutes ses tentatives
falhou!
kezdjen tanulni
manqué! (c'est manqué!) (ça n'a pas réussi!)
à falta de carne, comeremos ovos
à falta de
kezdjen tanulni
faute de (à défaut de) viande, nous mangerons des oeufs
faute de (à défaut de...)
há falta de açúcar
kezdjen tanulni
le sucre manque
falta-me o tempo
kezdjen tanulni
le temps me manque
faltou-me o tempo
kezdjen tanulni
le temps m'a manqué
faltei três vezes à aula
kezdjen tanulni
j'ai manqué la classe trois fois
ele faltou à sua promessa
kezdjen tanulni
il a manqué à sa promesse
sentimos muito a sua falta
kezdjen tanulni
vous nous avez beaucoup manqué
não faz cá falta!
kezdjen tanulni
nous nous passons bien de lui
não faltava mais nada!
kezdjen tanulni
il ne manquait plus que cela!
pouco faltou para o matar
kezdjen tanulni
il s'en est fallu de peu qu'il ne le tuât (il a failli le tuer)
pouco lhe faltava para se tornar insuportável
kezdjen tanulni
il s'en faut de peu qu'il ne devienne insupportable
o meu tio faz hoje anos
kezdjen tanulni
c'est aujourd'hui l'anniversaire de mon oncle
em que dia é que faz anos?
kezdjen tanulni
quel est le jour de votre anniversaire?
fiz confusão com outra pessoa
kezdjen tanulni
j'ai confondu avec une autre personne
agora, quando falo francês, faço confusão com o inglês
kezdjen tanulni
maintenant, quand je parle français, je confonds toujours avec l'anglais
estas coisas fazem-lhe muita confusão
fazer confusão a alguém, conforme os casos
kezdjen tanulni
ces choses le troublent beaucoup (le préoccupent)
troubler, inquiéter, déconcerter, préoccuper, ennuyer, embarrasser
estas notícias fazem-me confusão
kezdjen tanulni
ces nouvelles me déconcertent
faz hoje duas semanas que não o vejo
kezdjen tanulni
cela fait aujourd'hui deux semaines que je ne l'ai pas vu
il y a aujourd'hui deux semaines que...
com certeza, ele não o fez de propósito
fazer de propósito
kezdjen tanulni
il ne l'a certainement pas fait exprès
faire exprès
está a fazer pouco de mim
fazer pouco de alguém
kezdjen tanulni
vous vous moquez de moi
se moquer de quelqu'un
que será feito dele?
kezdjen tanulni
qu'est-il devenu?
não faz mal
kezdjen tanulni
cela ne fait rien
cela n'a pas d'importance
este remédio faz bem ao estômago
fazer bem (fisicamente)
kezdjen tanulni
ce remède fait du bien à l'estomac
faire du bien (à)
o álcool faz mal ao fígado
fazer mal (fisicamente)
kezdjen tanulni
l'alcool fait mal au foie
faire mal (à)
o sermão fez-lhe bem
fazer bem (moralmente)
kezdjen tanulni
le sermon lui a fait du bien
faire du bien
o êxito fez-lhe mal
fazer mal (moralmente)
kezdjen tanulni
le succès lui a fait du mal
faire du mal
fez mal em não me avisar
kezdjen tanulni
vous avez mal fait de ne pas me prévenir
fez bem em não acreditar nele
kezdjen tanulni
vous avez bien fait de ne pas le croire
ele faz-se de parvo
kezdjen tanulni
il fait l'imbécile
não se faça de inocente!
kezdjen tanulni
ne faites pas l'innocent!
faz-se tarde (está a fazer-se tarde)
kezdjen tanulni
il se fait tard
façam de conta que não lhes disse nada
fazer de conta que
kezdjen tanulni
faites comme si je ne vous avais rien dit
faire comme si
fizeram de conta que não nos tinham visto
kezdjen tanulni
ils ont fait comme s'ils ne nous avaient pas vus
faire semblant de + infinitif: ils ont fait semblant de ne pas nous voir
ela fez-se toda encarnada
kezdjen tanulni
elle est devenue toute rouge
fizemos com que ninguém se apercebesse da nossa saída
fazer com que
kezdjen tanulni
nous avons fait en sorte que personne ne s'aperçût de notre départ
faire en sorte que
fiquei muito aborrecido com a doença dele
kezdjen tanulni
j'ai été très ennuyé de sa maladie
ficámos cansados do passeio
ficar, seguido de um adjectivo, traduz-se simplesmente pelo verbo être, ou pelo verbo correspondente ao adjectivo
kezdjen tanulni
la promenade nous a beaucoup fatigués
être
fiquei desesperado com esta notícia
kezdjen tanulni
cette nouvelle m'a désespéré
ficou furioso por eu não o ter cumprimentado
kezdjen tanulni
il a été furieux parce que je ne l'ai pas salué
o meu filho ficou bem no exame
ficar bem num exame
kezdjen tanulni
mon fils a réussi à son examen
réussir à un examen
ficou mal
ficar mal
kezdjen tanulni
il a échoué à son examen
échouer à
este penteado fica-lhe muito bem
kezdjen tanulni
cette coiffure lui va très bien
a viagem ficou-me muito barata
kezdjen tanulni
le voyage m'est revenu très bon marché
com as obras, esta casa ficar-me-á bastante cara
kezdjen tanulni
avec les réparations, cette maison me reviendra assz cher
dei-lhe parte do dinheiro e fiquei com o resto
kezdjen tanulni
je lui ai donné une partie de l'argent et j'ai gardé le reste
fique com o troco!
kezdjen tanulni
gardez la monnaie!
ficaremos nesta solução
kezdjen tanulni
nous nous en tiendrons à cette solution
s'en tenir à (une idée, un projet, une solution)
fiquemos hoje por aqui, continuaremos a leitura amanhã
kezdjen tanulni
restons-en là pour aujourd'hui, nous continuerons la lecture demain
fictício
kezdjen tanulni
fictif
está a fingir que não percebe
fingir que
kezdjen tanulni
il fait semblant de ne pas comprendre
faire semblant de (+ infinitif), feindre de, faire comme si
fingi que não o tinha visto
kezdjen tanulni
j'ai fait comme si je ne l'avais pas vu
foram promulgadas medidas para fomentar a construção de habitações
fomentar
kezdjen tanulni
des mesures ont été prises pour développer (stimuler, encourager, intensifier) la construction d'habitations
encourager, stimuler, intensifier
há pessoas cuja única preocupação é fomentar a guerra, a guerra civil, as discórdias
fomentar, em francês, quando o sentido é pejorativo, fomentar a guerra
kezdjen tanulni
il y a des gens dont la seule préoccupation est de fomenter la guerre, la guerre civile, les discordes
fomenter
um plano de fomento
fomento
kezdjen tanulni
un plan de mise en valeur, de développement
développement, mise en valeur, encouragement, intensification
o fomento da agricultura
kezdjen tanulni
le développement de l'agriculture
o fomento florestal
kezdjen tanulni
la mise en valeur forestière
o fomento da produção
kezdjen tanulni
l'intensification de la production
de forma
kezdjen tanulni
de manière à (+ infinitif); de manière que (+ subjonctif)
escreva de forma que o possam ler
kezdjen tanulni
ecrivez de manière que l'on puisse vous lire
ele fala de forma a ser percebido por todos
kezdjen tanulni
il parle de manière à être compris par tous
está muito frio aqui
kezdjen tanulni
il fait très froid ici
não está frio nenhum
kezdjen tanulni
il ne fait pas froid du tout
funcionalismo
não existe em francês (mais avesso que o português às palavras colectivas)
kezdjen tanulni
les fonctionnaires; le corps des fonctionnaires; la profession de fonctionnaire
h mudo e h aspirado
kezdjen tanulni
h muet et h aspiré
elisão dos artigos definidos e dos pronomes pessoais nas palavras que começam por h mudo
kezdjen tanulni
l'homme, l'hirondelle, je m'habille; nous l'honorerons de notre présence
escolha das formas do adjectivo demonstrativo e de certos adjectivos, antes de h mudo
kezdjen tanulni
cet homme, cet humble village; un bel hôtel, un nouvel horizon, un vieil habit
ce, beau, nouveau, vieux; cet, bel, nouvel, vieil
faz-se a ligação com a última consoante da palavra anterior
kezdjen tanulni
un habit, cet habit, des habits, une histoire, cette histoire, des histoires
ao contrário, as palavras que começam por h aspirado
o feijão, um velho lugarejo, um novo telheiro
kezdjen tanulni
le haricot, ce haricot, les haricots; un vieux hameau, un nouveau hangar, le héros, des héros
le haricot, un vieux hameau, un nouveau hangar
o machado, a harpa, as alturas, este valente cavaleiro
kezdjen tanulni
la hache, la harpe, les hauteurs, ce hardi cavalier
a vergonhosa capitulação, as altas montanhas
kezdjen tanulni
la honteuse capitulation, les hautes montagnes
não podemos impedir-nos de o odiar
kezdjen tanulni
nous ne pouvons nous empêcher de le haïr
atrevo-me a fazer-lhe este pedido
kezdjen tanulni
je me hasarde à vous faire cette demande
h aspirado: andrajo, farrapo, lugarejo, besoiro, feijão, acaso, a garça, herói, mocho, lúpulo, azevinho, postigo, vigia dum barco, uivo, berro
kezdjen tanulni
le haillon, le hameau, le hanneton, le haricot, le hasard, le héron, le héros, le hibou, le houblon, le houx, le hublot, le hurlement
h aspirado: machado, sebe, ódio, anca, harpa, altura, outeiro, grade, hierarquia, verginha, hulha, choça, cabana
kezdjen tanulni
la hache, la haie, la haine, la hanche, la harpe, la hauteur, la herse, la hiérarchie, la honte, la houille, la hutte
h aspirado: valente, intrépido, alto, hediondo, vergonhoso
kezdjen tanulni
hardi, haut, hideux, honteux
h aspirado: cortar, picar, odiar, perseguir, atormentar sem descanso, arriscar, apressar-se, elevar, chocar, bater contra, içar, uivar, berrar
kezdjen tanulni
hacher, haïr, harceler, hasarder, hâter, se hâter, hausser, heurter, hisser, hurler
o feminino heroina, heroismo, heróico começam com h mudo
kezdjen tanulni
l'héroïne, l'héroïsme, cet héroïque soldat
mais: le héros, ce héros, les héros

Kommentár közzétételéhez be kell jelentkeznie.