der Wortschatz ~ słownictwo

 0    604 adatlap    betijg
letöltés mp3 Nyomtatás játszik ellenőrizze magát
 
kérdés válasz
król
Nie tego oczekuję od mojego króla.
kezdjen tanulni
der König
Das erwarte ich nicht von meinem König.
niewątpliwie, bez wątpienia
Jego serce bez wątpienia należy do naszego wroga, króla Minosa.
kezdjen tanulni
zweifellos
Sein Herz gehört zweifellos unserem Feind, König Minos.
zdrada
Najpierw pojawia się okazja, a potem przychodzi zdrada.
kezdjen tanulni
der Verrat
Zuerst ergibt sich die Gelegenheit und danach kommt es zum Verrat.
poddanie się
kezdjen tanulni
ergeben sich
Cudzołóstwo, zdrada, kazirodztwo, morderstwo króla Roberta.
kezdjen tanulni
Unzucht, Verrat, Inzest, der Mord an König Robert.
cudzołóstwo, rozpusta, rozwiązłość, nierząd
Cudzołóstwo doprowadziło do upadku Sodomy i Gomory.
kezdjen tanulni
die Unzucht
Unzucht vernichtete schon Sodom und Gomorrha.
uzbroić się
kezdjen tanulni
wappnen, er wappnt, wappnte, hat gewappnt
nałóg, uzależnienie, przezwyczajenie
kezdjen tanulni
Die Gewohnheit, die Gewohnheiten
nałóg
kezdjen tanulni
Die Sucht
kradzież
kezdjen tanulni
der Diebstahl, die Diebstähle
gwałt
kezdjen tanulni
die Vergewaltigung, die Vergewaltigungen
przemyt
kezdjen tanulni
der Schmuggel, -
rabunek
kezdjen tanulni
der Raub
włamywacz
kezdjen tanulni
der Einbrecher, die Einbrecher
włamanie
kezdjen tanulni
der Einbruch, die Einbrüche
gwałciciel
kezdjen tanulni
der Vergewaltiger, die Vergewaltiger
złodziej
Twierdzę, że ten człowiek to kłamca, złodziej i dezerter.
kezdjen tanulni
der Dieb, die Diebe
Ich sage dieser Mann ist ein Lügner, Dieb und Deserteur.
przemytnik
To mogą być szmuglerzy lub piraci albo...
kezdjen tanulni
der Schmuggler, die Schmuggler
Es könnten Schmuggler sein oder Piraten oder...
kieszonkowiec
Muszę dodać jeszcze "kieszonkowiec" do Pana życiorysu.
kezdjen tanulni
der Taschendieb, die Taschendiebe
Ich muss wohl "Taschendieb" zu Ihrem Lebenslauf hinzufügen.
wandal
kezdjen tanulni
der Vandale, die Vandalen
chciwość
Chciwość skierowała/ napędziła /pchnęła go do oszustwa.
kezdjen tanulni
die Gier,
die Gier hat ihn zum Betrug getrieben
kazirodztwo, e // hańba krwi. (w książce)
Nie wynajęła mnie do sfilmowania morderstwa, tylko kazirodztwa.
kezdjen tanulni
der Inzest, e // die Blutschande. (im Buch)
Sie engagierte mich nicht, einen Mord, sondern Inzest zu filmen.
hańba, wstyd
to wstyd i hańba!
kezdjen tanulni
die Schande (kein Plural)
das ist eine Schande!
szantażysta
Powiedziano nam, że szantażysta nie żyje.
kezdjen tanulni
der Erpresser, die Erpresser
Die sagte uns, der Erpresser wäre tot.
podglądacz
Nie podoba mi się, że naruszasz moją prywatność, jak jakiś podglądacz.
kezdjen tanulni
der Spanner
Ich mag's nicht, dass du in meine Privatsphäre eindringst wie ein Spanner.
wycofanie, cofnięcie, uchylenie
kezdjen tanulni
der Wiederruf
brzoza
Brzoza odgrywała już przed wiekami ważną rolę w medycynie ludowej.
kezdjen tanulni
die Birke (die Birken)
Die Birke spielte schon in alter Zeit eine grosse Rolle in der Volksmedizin.
dąb
Idealna brzoza, wierzba, dąb i nawet gruszki lub jabłka.
kezdjen tanulni
die Eiche, die Eichen
Perfekt Birke, Weide, Eiche und sogar Birne oder Apfelbaum.
wierzba
Ponadto, w drzewostanie występują: lipa, dąb, brzoza, olcha, wierzba.
kezdjen tanulni
die Weide
Außerdem sind in dem Waldbestand: Linde, Eiche, Birke, Erle, Weide.
modrzew
Wyjątkiem może być tylko modrzew, którego wilgoć wzmacnia.
kezdjen tanulni
die Lärche
Eine Ausnahme kann nur Lärche werden, welche Feuchtigkeit stärker macht.
świerk
Następnie, według popularności, jest świerk.
kezdjen tanulni
die Fichte (die Fichten)
Als nächstes, nach der Popularität, gibt es eine Fichte.
sosna
Ale sosna nie jest odporna na wilgoć.
kezdjen tanulni
die Kiefer, die Kiefern
Aber die Kiefer ist nicht feuchtigkeitsresistent.
jodła
Pomoże w olejkach eterycznych przy grypie - spróbuj: jodła, sosna, eukaliptus, olejek z drzewa herbacianego, cytryna i grejpfrut.
kezdjen tanulni
die Tanne (die Tannen)
Hilft ätherischen Ölen bei Grippe - versuchen Sie es mit Tanne, Kiefer, Eukalyptus, Teebaumöl, Zitrone und Grapefruit.
lipa
Aby przygotować napar, należy wziąć 2 części lipy, 1 część rumianku.
kezdjen tanulni
die Linde (die Linden)
Um die Infusion vorzubereiten, müssen Sie 2 Teile Linden, 1 Teil Kamille nehmen.
napar
Herbatę można pić jako samodzielny napar lub z dodatkiem mleka lub cytryny, czy też cukru.
kezdjen tanulni
Der Aufguss
Tee kann einfach als Aufguss getrunken werden, oder man kann Milch oder Zitrone oder Zucker hinzufügen.
klon
Za najbardziej atrakcyjne naturalne podłogi drewniane uważa się wiśnię, klon, orzech i dąb.
kezdjen tanulni
der Ahorn, die Ahorne
Die attraktivsten natürlichen Holzböden sind Kirsche, Ahorn, Walnuss und Eiche.
jesion
Do produkcji materiałów na podłogi w jasnych kolorach stosuje się dąb, klon, jesion, brzozę, grab.
kezdjen tanulni
die Esche
Zur Herstellung von Materialien für Böden in hellen Farben werden Eiche, Ahorn, Esche, Birke, Hainbuche verwendet.
cis
Sofy zostały wyykonane z drogiego i wysokiej jakości drewna wiśniowego, dębowego, orzechowego, cisowego i kasztanowego.
kezdjen tanulni
die Eibe
Sofas werden aus teurem und hochwertigem Holz von Kirsche, Eiche, Walnuss, Eibe und Kastanie hergestellt.
wiąz
Finowie, Szwedzi i Norwegowie preferują drewno (dąb, wiąz, brzoza).
kezdjen tanulni
die Ulme
Finnen, Schweden und Norweger bevorzugen Holz (Eiche, Ulme, Birke).
topola
Istnieją inne warianty wykończenia wanny - na przykład, osika, brzoza, topola.
kezdjen tanulni
die Pappel
Es gibt andere Optionen für Bäder Finishing - zum Beispiel, Espe, Birke, Pappel.
odcień
kezdjen tanulni
der Farbton
jaskrawy (o kolorze)
kezdjen tanulni
grelles
grelles grün
soczysa zieleń
kezdjen tanulni
sattes Grün
matowy zielony
kezdjen tanulni
matt grün
gołębi (kolor)
kezdjen tanulni
taubenblau
fioletowo-niebieski
fiołkowy
kezdjen tanulni
veilchenblau
trudny, uciążliwy
Warunki na rynku pracy są szczególnie ciężkie dla pracowników w starszym wieku oraz osób młodych.
kezdjen tanulni
schwierig
Für ältere Arbeitnehmer und junge Menschen sind die Arbeitsmarktbedingungen besonders schwierig.
Jednakże cyfrowy dostęp do tej wiedzy jest utrudniony.
kezdjen tanulni
Jedoch ist der digitale Zugang zu diesem Wissen schwierig.
Są przypadki, kiedy wstawienie bądź edycja komentarza jest mocno utrudniona...
kezdjen tanulni
Es gibt aber Fälle, in denen das Einfügen oder Bearbeiten eines Kommentars sehr schwierig ist...
niesamowity, świetny, wspaniały
kezdjen tanulni
großartig
znakomity
kezdjen tanulni
ausgezeichnet
cudowny, nadzwyczajny
kezdjen tanulni
wunderbar
stosowny, odpowiedni
kezdjen tanulni
passend
straszny, okropny
kezdjen tanulni
furchtbar
dziwny, osobliwy
kezdjen tanulni
seltsam
odpowiedni, dopasowany
kezdjen tanulni
geeignet
dziwny, szczególny
kezdjen tanulni
merkwürdig
osobliwy / specyficzny / dziwny /swoisty
kezdjen tanulni
eigenartig
wartościowy
kezdjen tanulni
wertvoll
punktacja, ocenianie
kezdjen tanulni
die Wertung
wyjaśnic doskonale
kezdjen tanulni
hervorragend erklären
doskonały, wybitny, znakomity
kezdjen tanulni
hervorragend
zadziwiający, zdumiewający
kezdjen tanulni
erstaunlich
pierwsza klasa, pierwszorzędny
kezdjen tanulni
erstklassig
czarujący, zachwycający
kezdjen tanulni
entzückend
wyjątkowy, nadzwyczajny
kezdjen tanulni
außergewöhnlich
nasi przodkowie
kezdjen tanulni
unsere Vorfahren
Nasi potomkowie
kezdjen tanulni
Unsere Nachkommen
ostateczny termin
kezdjen tanulni
die Deadline
obecność
kezdjen tanulni
die Anwesenheit, -
siekiera
kezdjen tanulni
die Axt
legenda
kezdjen tanulni
die Sage (die Sagen)
pumeks
kezdjen tanulni
der Bimsstein
przełożony,
Na szczęście mój szef był wyrozumiały.
kezdjen tanulni
der Vorgesetzter,
Zum Glück war mein Vorgesetzter sehr verständnisvoll.
poręcz
kezdjen tanulni
der Handlauf
czkawka (czkawka)
kezdjen tanulni
der Schluckauf (die Schluckaufe)
klamka drzwi / klamki drzwi lub klamka drzwi / klamki drzwi
kezdjen tanulni
der Türgriff / die Türgriffe oder die Türklinke / die Türklinken
trasa
kezdjen tanulni
die Route
babka piaskowa
kezdjen tanulni
Gugelhupf
chodnik
kezdjen tanulni
der Bürgersteig, die Bürgersteige
dostawa z góry
przed terminem
kezdjen tanulni
die Vorablieferung
żyła, żyły
kezdjen tanulni
der Ader, die Adern
odbiór towaru
kezdjen tanulni
der Wareneingangs
Krew płynie w żyłach.
kezdjen tanulni
In den Adern läuft das Blut.
bierki
kezdjen tanulni
Mikado
pobyt
kezdjen tanulni
der Aufenthalt
Antykoncepcja, zapobieganie
Antykoncepcja jest darmowa w większości form.
kezdjen tanulni
Die Verhütung
Verhütung ist in den meisten Formen frei.
aborcja
Dlatego też, muszą one mieć łatwy dostęp do antykoncepcji i aborcji.
kezdjen tanulni
die Abtreibung (die Abtreibungen)
Daher müssen sie leicht Zugang zu Verhütung und Abtreibung haben.
Bez wątpienia odgrywa bardzo ważną rolę w zapobieganiu zagrożeniom zdrowotnym w Europie.
(dla zdrowia Europy)
kezdjen tanulni
Sie spielt zweifellos eine sehr wichtige Rolle bei der Verhütung von Gesundheitsrisiken in Europa.
wypracowanie, esej
kezdjen tanulni
der Aufsatz, die Aufsätze
żywica (drzewna)
kezdjen tanulni
das Harz (holzig)
modrzew
kezdjen tanulni
die Lärche
zwyczaj
jakie są zwyczaje w twoim kraju?
kezdjen tanulni
die Sitte
Welche Sitten gibt es in deinem Land?
pas startowy
kezdjen tanulni
Landebahn
mielizna, płycizna
on wpłynął na mieliznę.
kezdjen tanulni
die Sandbank
Er ist auf eine Sandbank aufgefahren.
Fontanna
kezdjen tanulni
Der Springbrunnen
poręcz, poręcz
kezdjen tanulni
das Geländer, die Geländer
przydatne, użyteczne
Mój parasol jest wprawdzie stary, ale wciąż przydatny.
kezdjen tanulni
brauchbar
Mein Regenschirm ist zwar alt, aber noch ganz brauchbar.
przpadkowy, wtrącony na marginesie, mimochodem
Wspomnieli mimochodem, że wkrótce będą mieli dziecko.
kezdjen tanulni
beiläufig
Sie erwähnten beiläufig, dass sie bald ein Kind bekommen.
posiniaczony, obity
Pani ramię nie jest złamane, tylko posiniaczone.
kezdjen tanulni
geprellt
Nun, ihr Arm ist nicht gebrochen, nur geprellt.
daremny, próżny, bezcelowy
Opór jest bezcelowy.
kezdjen tanulni
zwecklos
Widerstand ist zwecklos.
odporne na wilgoć
Pomieszczenie będzie regularnie czyszczone na mokro, więc materiały muszą być odporne na wilgoć.
kezdjen tanulni
feuchtigkeitsresistent
Der Raum wird regelmäßig nass gereinigt, daher müssen die Materialien feuchtigkeitsresistent sein.
przelotny, powierzchowny
On przeczytał książkę pobieżnie.
kezdjen tanulni
fluchtige
Er hat das Buch flüchtig gelesen.
nadęty
Jesteś taki nadęty, zachowujesz się jakbyś był kimś wyjątkowym.
kezdjen tanulni
aufgeblasen
Du bist so aufgeblasen, hältst dich für was Besonderes.
złośliwy
Twój nowotwór jest złośliwy i nieoperacyjny.
kezdjen tanulni
bösartig
Ihr Krebs ist bösartig und inoperabel.
istotny, znaczny
nie uważam tego za rzecz istotną.
kezdjen tanulni
wesentlich
Ich halte das für nicht wesentlich.
Na ten temat milczał.
kezdjen tanulni
darüber / dazu schwieg er.
Lubię to.
podoba mi się.
kezdjen tanulni
Gefällt mir wohl.
męski
Wyraz "szafa" jest w języku niemieckim rodzaju męskiego.
kezdjen tanulni
männlich
Das Wort "Schrank" ist auf Deutsch männlich.
bliski
Koniec wojny jest bliski
kezdjen tanulni
nah
Das Ende dieses Krieges ist nah
kobiecy
Nie czuje się kobieco.
kezdjen tanulni
weiblich
ich fühle mich nicht weiblich.
z odległości, z daleka
On pochodzi z daleka
kezdjen tanulni
von weitem
Er komm von weitem.
prawie
Blisko (prawie) tysiąc osób uczestniczyło w demonstracji
kezdjen tanulni
beinahe
Beinahe eintausend Personen nahmen an der Demonstration teil.
całkiem / zupełnie / zdecydowanie
To jest całkiem możliwe, że...
kezdjen tanulni
durchaus
Es ist durchaus möglich, dass
jestem od tego daleki
kezdjen tanulni
Ich bin weit davon entfernt.
entfernt - oddalony
okoliczności, warunki, sytuacja
okoliczności łagodzące
kezdjen tanulni
der Umstand, die Umstände
mildernde Umstände
okoliczności obciążające
kezdjen tanulni
belastende Umstände
on jest bardzo męski
kezdjen tanulni
er ist sehr männlich
daleki
nie mam daleko
kezdjen tanulni
weit
ich habe es nicht weit
cudowny; cudownie
Cudownie, że jesteś.
kezdjen tanulni
wunderbar; wunderbar
Wunderbar, dass du da bist.
konieczny
Szacunek dla innych jest niezbędny / konieczny.
kezdjen tanulni
unbedingt
Respekt vor anderen ist unbedingt.
celowy, umyślny; celowo, umyślnie
Zrobił to celowo.
kezdjen tanulni
absichtlich,
Er hat es absichtlich getan.
barwny, kolorowy
Ten album był bardzo barwny
kezdjen tanulni
farbenfroh
Dieses Album ist sehr farbenfroh.
wykształcony, ukształtowany
On jest dobrze wyszkolony.
kezdjen tanulni
ausgebildet
Er ist gut ausgebildet.
nędzny, marny, kiepski
kezdjen tanulni
elend
wszystko
Teraz wszystko jest dla mnie jasne.
kezdjen tanulni
alles
Jetzt ist mir alles klar.
gdy, kiedy, niż
Kiedy byłem ostatnio w Niemczech, odwiedziłem przyjaciół.
kezdjen tanulni
als
Als ich letztens in Deutschland war, habe ich meine Freunde besucht.
obrzydliwe, wstrętne / fuj
Jest trochę odrażający, ale pożyczy pieniądze każdemu.
kezdjen tanulni
ekelhaft, igitt
Er ist ziemlich ekelhaft, aber er leiht jedem Geld.
zrelaksowany
On jest w końcu zrelaksowany
kezdjen tanulni
entspannt
Er ist endlich entspannt.
wstecz
kezdjen tanulni
rückwärts
za / z tyłu
kezdjen tanulni
hinten
wewnątrz
kezdjen tanulni
drinnen
na zewnątrz
kezdjen tanulni
draußen
wewnątrz
kezdjen tanulni
innen
na zewnątrz
kezdjen tanulni
außen
przodu
kezdjen tanulni
vorn
naprzód
kezdjen tanulni
vorwärts
podwójnie
Ceny są dwukrotnie wyższe niż przed dwoma laty.
kezdjen tanulni
doppelt
Die Preise sind doppelt so hoch wie vor zwei Jahren.
głęboki
Słowa, które wypowiedział na łożu śmierci, były bardzo głębokie i poruszające.
kezdjen tanulni
tief
Die Worte, die er auf dem Sterbebett sagte, waren sehr tief und anrühend.
na zewnątrz
Na zewnątrz jest bardzo gorąco.
kezdjen tanulni
draußen
Es ist sehr heiß draußen.
inny, inna, inne
Proponuję inne rozwiązanie.
kezdjen tanulni
ein anderer, eine adere, ein anderes
Ich schlage eine andere Lösung vor.
pilnie, pracowicie, też przymiotnik
On jest bardzo pracowity.
kezdjen tanulni
fleißig,
Er ist sehr fleißg.
wyjść = wyjść = wyjść
kezdjen tanulni
hinaus gehen = heraus gehen = raus gehen
Czy kiedykolwiek miałeś aparat ortodontyczny?
kezdjen tanulni
Hattest du mal eine Zahnspange?
wygodnie, błogo
kezdjen tanulni
behanglich
wytrwałe, uparcie, niezłomnie, uporczywie
kezdjen tanulni
beharrlich
sprawny, w dobrej formie, wydajny
kezdjen tanulni
leistungsfähig
przeciwienstwo
kezdjen tanulni
das Gegensatz
przeciwnie
kezdjen tanulni
gegenteil
ciężki, twardy
kezdjen tanulni
hart
miękki
kezdjen tanulni
weich
Właściwie, w ogóle
Możesz sobie to w ogóle wyobrazić?
kezdjen tanulni
eigentlich, überhaupt
Kannst do es dir überhaupt vorstellen?
wyblakłe
wszystko inne blednie przy tym
kezdjen tanulni
verblasst
alles andere verblasst daneben
być znanym
on nie jest mi znamy.
kezdjen tanulni
bekannt sein
Er ist mir nicht bekannt.
być nastawionym
była do nas wrogo nastawiona.
kezdjen tanulni
gessind sein
Sie war uns feindlich gesinnt.
a propos/ zresztą/ poza tym
kezdjen tanulni
übrigens
zachwycony
To dynamiczne miasto zachwyca wszystkich użytkowników.
kezdjen tanulni
entzückt
Diese dynamische Stadt entzückt alle Besucher.
prawie, niemalże, nieomal
Wiele młodych osób żyje niemal w wirtualnym świecie.
kezdjen tanulni
beinahe
Viele Jugendliche lebten beinahe in einer virtuellen Welt.
Zapomnij, że prawie zabił matkę twojego dziecka.
kezdjen tanulni
Vergiss, dass er beinahe die Mutter deines Kindes tötete.
Niewinna dziewczyna prawie umarła przez ciebie.
kezdjen tanulni
Ein unschuldiges Mädchen wäre beinahe wegen dir gestorben.
już, poprzednio, dotychczas
Może ktoś już przepraszał za coś około 100-tu razy.
kezdjen tanulni
bereits
Vielleicht hat sich jemand bereits 100-mal dafür entschuldigt.
Komisja odpowiedziała już / uprzednio pisemnie na pytania.
kezdjen tanulni
Die Kommission hat die Anfragen bereits zuvor schriftlich beantwortet.
Stowarzyszenie zorganizowało już około 40 warsztatów.
kezdjen tanulni
Der Verein hat bereits rund 40 Workshops durchgeführt.
czasami, niekiedy, sporadycznie, okazyjnie, od czasu do czasu
Owoce cytrusowe bez pestek mogą niekiedy zawierać pestki.
kezdjen tanulni
gelegentlich
Kernlose Zitrusfrüchte können gelegentlich Kerne enthalten.
Reakcje alergiczne na te substancje mogą czasami być poważne.
kezdjen tanulni
Die allergischen Reaktionen auf diese Substanzen können gelegentlich auch schwerwiegend sein.
Oprócz audycji muzycznych radio to organizuje okazjonalnie także wiele innych audycji.
kezdjen tanulni
Neben seiner Musikprogramme, Dieses Radio organisiert auch viele andere Programme gelegentlich.
Czasami jednak może wystąpić błąd.
kezdjen tanulni
Allerdings kann gelegentlich ein Fehler auftreten.
Trądzik czasami pojawia się jako efekt uboczny.
kezdjen tanulni
Akne kommt als Nebenwirkung gelegentlich vor.
Jednakże w czasie wakacji od czasu do czasu będziemy sprawdzać pocztę, aby przetworzyć zamówienie klienta.
kezdjen tanulni
Jedoch während der Feiertage, überprüfen wir die Post gelegentlich, um den Kundenauftrag zu verarbeiten.
obfity, bogaty, wystawny
Tort czekoladowy jest też wystawny, ale od czasu do czasu ciałkiem smaczny.
kezdjen tanulni
üppig
Schokotorte ist auch üppig, aber gelegentlich ganz lecker.
Kwitnie obficie od czerwca do listopada.
kezdjen tanulni
Blüht üppig von Juni bis November.
Czy to oznacza, że wszyscy w Bombaju żyją bardzo wystawnie?
kezdjen tanulni
Bedeutet es, dass jeder in Bombay sehr üppig lebt?
W takim przypadku gałęzie nie powinny być zbyt długie i bujne.
kezdjen tanulni
In diesem Fall sollten die Zweige nicht zu lang und üppig sein.
pełny, kompletny, całkowity
Dyrektywa musiała być w pełni wdrożona do końca 2009 r.
kezdjen tanulni
vollständig
Die Richtlinie war bis Ende 2009 vollständig umzusetzen.
Sprzęt był kompletny i bardzo nowoczesny.
kezdjen tanulni
Die Ausstattung war vollständig und ist sehr modern gehalten.
Ale teraz sytuacja uległa całkowitej zmianie.
kezdjen tanulni
Aber jetzt hat sich die Situation vollständig verändert.
Budynek kościoła został gruntownie / kompletnie odnowiony w 2000 roku.
kezdjen tanulni
Das Kirchengebäude wurde 2000 vollständig erneuert.
często, powszechnie, najczęściej, zwykle
Te trzy elementy są powszechnie stosowane ze sobą.
kezdjen tanulni
häufig
Diese 3 sind häufig miteinander verwendet.
zawsze
kezdjen tanulni
immer, stets, jederzeit
doskonały, znakomity
To miejsce jest doskonałe do pływania i uprawiania turystyki pieszej.
kezdjen tanulni
hervorragend
Dieser Ort ist zum Baden und Wandern hervorragend.
przy okazji, nawiasem mówiąc, poza tym
On przyjdzie poza tym dopiero jutro.
kezdjen tanulni
übrigens
Er kommt übrigens erst morgen.
przedewszystkim/szczególnie/ najlepiej
Kostka brukowa jest średniej wielkości, najlepiej płaska.
kezdjen tanulni
vorzugsweise
Kopfstein ist mittelgroß, vorzugsweise flach.
poraliżujący
Strach może być paraliżującym, dosłownie, w odniesieniu do niektórych osób.
kezdjen tanulni
lähmend
Angst kann lähmend, wörtlich, für manche Leute.
zapierający dech w piersiach, oszałamiających
Przyszłość była mieszanką oszałamiających nadziei i paraliżujących obaw.
kezdjen tanulni
atemberaubenden
Die Zukunft war eine Mischung von atemberaubenden Hoffnungen und lähmenden Ängsten.
Jestem zawstydzony i zachwycony jednocześnie.
kezdjen tanulni
Es ist mir peinlich, und gleichzeitig bin ich entzückt.
tajny, potajemny
Oczywiście, dokładny skład produktu jest tajny.
kezdjen tanulni
geheim
Natürlich ist die genaue Zusammensetzung des Produktes geheim.
pociąg duchów
kezdjen tanulni
die Geisterbahn
karuzela
Dzieci lubią jeździć na karuzeli.
kezdjen tanulni
das Karussell
Die Kinder fahren gern Karussell.
dźgnięcie nożem
kezdjen tanulni
der Messerstich
ugryzienie/ ukłucie komara
kezdjen tanulni
der Mückenstich
ukłucie, dźgnięcie
kezdjen tanulni
der Stich
diabelski młyn
kezdjen tanulni
das ein Riesenrad
zjeżdżalnia wodna
kezdjen tanulni
eine die Wasserrutsche
kolejka górska
kezdjen tanulni
das ein Achterbahn
wata cukrowa
kezdjen tanulni
die eine Zuckerwatte
urozmaicony, różnorodny
Nie sądziłem, że ta podróż będzie tak pełna wrażeń.
kezdjen tanulni
eregnisreich
Ich hätte nicht gedacht, dass diese Reise so ereignisreich würde.
dzień pełen wrażeń
kezdjen tanulni
ereignisreichen Tag
uprzejmy, gościnny, przyjazny
Mój pies był mile widziani i byli bardzo gościnni, pomocni i tolerancyjni.
kezdjen tanulni
zuvorkommend
Mein Hund war willkommen und sie waren sehr zuvorkommend, hilfsbereit und tolerant.
Odebrał nas z promu i był bardzo przychylny przez cały nasz pobyt.
kezdjen tanulni
Er nahm uns von der Fähre und war sehr zuvorkommend während unseres Aufenthalts.
istotny, znaczny, zasadniczo
Kto dużo dziękuje, otrzyma następnym razem być może znacznie więcej.
kezdjen tanulni
wesentlich
Wer viel dankt, wird zum nächsten Mal vielleicht wesentlich mehr bekommen.
Informacje lub wyjaśnienia takie nie mogą w istotny sposób zmieniać propozycji ani warunków oferty.
kezdjen tanulni
Solche Informationen oder Erläuterungen dürfen den Vorschlag bzw. die Bedingungen des Angebots nicht wesentlich ändern.
czyj to jest dom?
kezdjen tanulni
Wessen Haus ist das?
nieostrożność
kezdjen tanulni
die Unvorsichtigkeit, die Unaufmerksamkeit
skłonny, chętny, gotowy
On był gotowy ustąpić.
kezdjen tanulni
bereit
Er war bereit, zurückzustecken.
Był skłonny pójść na kompromis.
kezdjen tanulni
Er war bereit, zurückzustecken.
Dobrze się bawiłem.
kezdjen tanulni
Ich habe mich gut amüsiert.
nie mogę ze śmiechu!
kezdjen tanulni
Ich lach' mich kaputt!
Jestem dzisiaj w dobrym nastroju.
kezdjen tanulni
Ich bin heute gut drauf.
zamiar(y), postanowienie
Jakie są najpopularnieįsze postanowienia noworoczne?
kezdjen tanulni
der Vorsatz (-sätze)
Was sind die beliebtesten Neuiahrsvorsätze?
Mój cel to odnieść sukces.
kezdjen tanulni
Mein Ziel ist es erfolgreich zu werden.
W tym roku będę konsekwentnie realizować swoje plany.
kezdjen tanulni
Dieses Jahr werde ich meine Pläne konsequent verfolgen.
nieprzekraczalny, nie do przebycia, nieprzejezdny
Wiele dróg było nieprzejezdnych.
kezdjen tanulni
unpassierbar
Viele Straßen waren unpassierbar.
strona, strony, partia, podmiot
Oznacza to, że żadna strona nie może zrobić tego samodzielnie.
kezdjen tanulni
die Partei, die Parteien
Dies bedeutet, dass keine Partei dies allein tun kann.
Tylko w przypadku, gdy nie da się przewidzieć, kiedy druga strona będzie gotowa.
kezdjen tanulni
Nur, wenn nicht absehbar ist, wann die andere Partei bereit ist.
Nadal jestem sceptyczny.
kezdjen tanulni
Ich bin nach wie vor skeptisch.
nadal = nadal
To nadal nie działa.
kezdjen tanulni
nach wie vor = immer noch
Es funktioniert nach wie vor nicht.
Nadal lubimy podróżować.
kezdjen tanulni
Wir reisen nach wie vor gern.
Tutaj nadal jest zimno.
kezdjen tanulni
Es ist nach wie vor kalt hier
Nie rozumiem jego decyzji.
kezdjen tanulni
Ich kann seine Entscheidung nicht nachvollziehen.
zrozumieć, zrozumieć, zrozumieć, zrozumieć
Ludzie chcą zrozumieć, jak taka osoba funkcjonuje.
kezdjen tanulni
nachvollziehen, vollzieht nach, vollzog nach, hat nachvollzogen
Die Leute wollen nachvollziehen, wie so jemand tickt.
Szczerze, to było wszystko.
kezdjen tanulni
Ehrlich gesagt, das war alles.
Naprawdę chcę kupić nowy samochód, ale jest za drogi.
kezdjen tanulni
Ich möchte mir unbedingt ein neues Auto kaufen, aber es ist zu teuer.
naprawdę jesteś poza tym światem i żyjesz muzyką
kezdjen tanulni
Du bist wahrhaftig nicht von dieser Welt und lebst für die Musik.
Ale oba są do siebie podobne.
kezdjen tanulni
Aber beide ähneln einander.
potwierdzenie
kezdjen tanulni
die Bestätigung
Mam czkawkę
kezdjen tanulni
Ich habe Schluckauf
zakrztusiłem się.
kezdjen tanulni
Ich habe mich verschluckt.
Nie mogę połknąć żadnego leku.
kezdjen tanulni
Ich kann kein Medikament schlucken.
Połykam/ przełykam wodę.
kezdjen tanulni
Ich schlucke Wasser.
Była kompletnie wyczerpana po długiej podróży.
kezdjen tanulni
Nach der langen Reise war sie völlig erschopft.
kosztowny / drogi
Studia za granicą mogą być bardzo kosztowne.
kezdjen tanulni
kostspielig / kostenintensiv
Ein Studium im Ausland kann sehr kostspielig sein.
monotonny
Z czasem praca stała się monotonna.
kezdjen tanulni
eintönig
Die Arbeit wurde mit der Zeit eintönig.
istotny
Serbia może i musi uczynić znacznie więcej, by ich aresztować.
kezdjen tanulni
wesentlich
Serbien kann und muss wesentlich mehr tun, um sie festzunehmen.
Ci, którzy często wyrażają wdzięczność, mogą otrzymać znacznie więcej następnym razem.
kezdjen tanulni
Wer viel dankt, wird zum nächsten Mal vielleicht wesentlich mehr bekommen.
jednoznacznie
Odpowiedź była jednoznaczna i nie pozostawiała żadnych wątpliwości.
kezdjen tanulni
eindeutig
lassen,
Die Antwort war eindeutig und ließ keinen Zweifel.
Więc chcesz, żebyśmy uwierzyli, że po prostu pozwoliłeś mu odejść z gangu?
kezdjen tanulni
Sie wollen uns also weismachen, dass Sie ihn die Gang einfach verlassen ließen?
zwodzić, wmówić,
Nie chcesz mi chyba wmówić, że zrobiłeś to dla mnie.
kezdjen tanulni
weismachem, er macht weis, machte weis, hat weisgemacht
Du willst mir doch nicht weismachen, dass du das für mich getan hast.
Czy naprawdę chcesz mi powiedzieć, że nie szukasz zemsty?
Naprawdę chcesz mi wmówić, że nie pragniesz zemsty?
kezdjen tanulni
Willst Du mir wirklich weismachen, das Du nicht auf Vergeltung aus bist?
zemsta, odwet, rewanż
Kto wie, może to jest zapłata /rewanż.
kezdjen tanulni
die Vergeltung, die Vergeltungen
Wer weiß, dass vielleicht die Vergeltung ist.
niszczycielski, druzgocący
Odwet musi być druzgocący i musi nastąpić natychmiast.
kezdjen tanulni
verheerend
Die Vergeltung muss verheerend sein und sie muss sofort passieren.
Skutki mogą wówczas wystąpić zaskakująco szybko i mieć katastrofalne skutki.
wystąpić, występować, pojawić się, nastąpić, stanąć na
kezdjen tanulni
Der Effekt kann dann überraschend schnell und verheerend auftreten.
auftreten, tritt auf, trat auf, hat aufgetreten
Wahania te pojawiły się, gdy byłem w strumieniu materii.
kezdjen tanulni
Eine Fluktuation trat auf, als ich im Materiestrom war.
Nawiasem mówiąc, zjawisko to występuje coraz częściej wraz z wiekiem.
kezdjen tanulni
Übrigens, mit dem Alter tritt dieses Phänomen immer öfter auf.
poza tym, nawiasem mówiąc, przy okazji
Od tych dzieciaków na podwórku dowiedziałem się zresztą wielu innych rzeczy.
kezdjen tanulni
übrigens
Von diesen Kindern auf dem Hof erfuhr ich übrigens auch viele andere Dinge.
doświadczyć, przeżyć, dowiedzieć się
W poniższym raporcie możesz dowiedzieć się, co musisz zrobić.
kezdjen tanulni
erfahren, er erfährt, erfuhr, hat erfahren
In dem folgenden Bericht kannst du erfahren, was du tun musst.
Popełniłem błąd.
Pomyliłem się.
kezdjen tanulni
Ich hab mich vertan.
Albo skłamała, albo popełniła błąd/ pomyliłasię.
kezdjen tanulni
Sie hat entweder gelogen oder sich vertan.
Trwałość i znaczenie
kezdjen tanulni
Beständigkeit und Bedeutung
Dzięki temu mają Państwo pewność najwyższej jakości, estetyki i trwałości powłoki lakierniczej.
kezdjen tanulni
Dadurch gewährleisten wir Ihnen die höchste Qualität, Ästhetik und Beständigkeit des Lackanstriches.
zapewnić
kezdjen tanulni
gewährleisten
jako, że
kezdjen tanulni
sofern
Bądź uprzejmy
Znaczenie: zwracanie uwagi na uczucia lub potrzeby innych osób
Proszę, miej wzgląd na innych.
kezdjen tanulni
Rücksicht nehmen auf
Bedeutung die Gefühle oder Bedürfnisse anderer beachten
Bitte nimm Rütcksicht auf die anderen.
Jego przyszłość jest jeszcze bardziej obiecująca, ponieważ jego wpływ i oświecenie mają dalekosiężny zasięg.
kezdjen tanulni
Seine Zukunft ist noch verheißungsvoller, denn sein Einfluß und seine Erleuchtung sind weitreichend.
rozmach, rozpęd, impet, zamach, skręt
coś rozkręcić np. imprezę, interes
kezdjen tanulni
der Schwung
in Schwung bringen.
Ta książka jest powieścią kryminalną.
W przypadku tej książki mamy do czynienia z kryminałem
kezdjen tanulni
Bei diesem Buch handelt es sich um einen Krimi
O czym jest ta książka?
kezdjen tanulni
Wovon handelt das Buch?
Twoja sugestia jest bez wątpienia najlepszym rozwiązaniem.
kezdjen tanulni
Dein Vorschlag ist zweifellos die beste Lösung.
jedynie / zaledwie
Udało mi się wykonać tylko trzy z ośmiu zadań.
kezdjen tanulni
lediglich
Ich habe lediglich drei von meinen acht Aufgaben geschafft.
następnie, potem, w dalszej kolejności.
Najpierw pójdziemy coś zjeść, a potem do kina.
kezdjen tanulni
anschließend
Wir gehen zuerst etwas essen und anschließend ins Kino.
wtedy, nastepnie
wymusza w zdaniu szyk przestawny
kezdjen tanulni
anschließend
Anschließend befasste (1) sie (2) sich... (NIE: Anschließend sie befasste sich...)
wykluczone
Zwrot używanych produktów jest wykluczony.
kezdjen tanulni
ausgeschlossen
Die Rückgabe von gebrauchten Produkten ist ausgeschlossen.
arogancki, zarozumiały, wyniosły
Jego zachowanie często sprawia wrażenie bardzo aroganckiego.
kezdjen tanulni
überheblich
Sein Auftreten wirkt oft sehr überheblich.
Nie chcemy być aroganccy, ale jesteśmy najlepsi w branży.
Nie chcemy brzmieć zarozumiale, ale jesteśmy najlepsi w branży
kezdjen tanulni
Lass uns nicht überheblich klingen, aber wir sind die Besten in der Branche.
Był tak arogancki, że nie przyjmował rad od innych.
kezdjen tanulni
Er war so überheblich, dass er keinen Rat von anderen annahm.
Jego szef był uprzedzony i zareagował bardzo arogancko. Nie chciał nawet rozważyć tej propozycji.
kezdjen tanulni
Sein Chef war voreingenommen und reagierte sehr überheblich. Er wollte sich gar nicht erst mit dem Vorschlag befassen.
Oznacza kogoś stąpającego twardo po ziemi, skromnego, autentycznego i związanego z tradycją.
Mimo wielkiego sukcesu pozostał bardzo skromny / twardo stąpający po ziemi
kezdjen tanulni
bodenständig
Trotz seines großen Erfolgs ist er sehr bodenständig geblieben.
Podoba mi się jego praktyczna natura.
kezdjen tanulni
Ich mag seine bodenständige Art.
gadatliwy, rozmowny
Po kieliszku wina zrobił się bardzo rozmowny
kezdjen tanulni
redselig
Nach einem Glas Wein wurde er sehr redselig
Jest gadatliwą kobietą, która lubi opowiadać historie.
kezdjen tanulni
Sie jest eine redselige Frau, die gerne Geschichten erzählt
Przepraszam, jeśli jestem zbyt gadatliwy.
kezdjen tanulni
Tut mir leid, wenn ich zu redselig bin.
Gadatliwa koleżanka chciała wymienić się pomysłami z szefem, ale ten był zbyt arogancki, żeby jej posłuchać.
kezdjen tanulni
Die redselige Kollegin wollte sich mit dem Chef austauschen, aber er war zu überheblich, um ihr zuzuhören.
cicha, skryta, spokojna
Mój dziadek zawsze był bardzo małomówny
Oznacza osobę małomówną, milczącą lub skrytą.
kezdjen tanulni
schweigsam
Mein Opa był zawsze bardzo schweigsam
Jest osobą cichą, lubiącą obserwować.
kezdjen tanulni
Er ist ein schweigsamer Mensch, der lieber beobachtet.
Czemu jesteś dziś taki cichy? Czy coś się stało?
kezdjen tanulni
Warum bist du heute so schweigsam? Stimmt etwas nicht?
Mimo że była bardzo rozmowna, jej kolega milczał.
kezdjen tanulni
Obwohl sie sehr redselig war, blieb ihr Kollege schweigsam
Była dla mnie wsparciem w tym trudnym czasie.
kezdjen tanulni
Sie war in dieser schweren Zeit mein Fels in der Brandung.
Ona była w tym trudnym czasie moją opoką.
Czuł się zagubiony w zgiełku wielkiego miasta.
Der Brandung- napór fal
kezdjen tanulni
Er fühlte sich verloren in der Brandung der Großstadt.
Trener motywuje (smaga, pobudza) swoją drużynę.
kezdjen tanulni
Der Trainer peitscht seine Mannschaft an.
Kapitan sprawdza tabelę pływów przed opuszczeniem portu.
kezdjen tanulni
Der Kapitän prüft den Gezeitenkalender, bevor er den Hafen verlässt.
Szczęście przychodzi i odchodzi jak przypływy i odpływy.
kezdjen tanulni
Das Glück kommt und geht wie die Gezeiten.
Ćwiczenie ma na celu wyrobienie posłuszeństwa.
kezdjen tanulni
Die Übung dient der Förderung des Gehorsams.
Koń odmówił posłuszeństwa przed przeszkodą.
kezdjen tanulni
Das Pferd hat vor dem Hindernis den Gehorsam verweigert
Jeśli pies odmawia posłuszeństwa, należy zachować cierpliwość.
kezdjen tanulni
Wenn der Hund den Gehorsam verweigert, muss man geduldig bleiben.
czuć się bezpiecznym
Przy niej czuję się bezpiecznie/pewnie.
kezdjen tanulni
sich geborgen fühlen
Bei ihr fühle ich mich geborgen
Chcę, żebyś czuła się ze mną bezpiecznie.
kezdjen tanulni
Ich möchte, dass du dich bei mir geborgen fühlst.
Dzieci muszą czuć się bezpiecznie w swoich rodzinach.
kezdjen tanulni
Kinder müssen sich in ihrer Familie geborgen fühlen.
A czasami kochasz kogoś, bo czujesz się przy nim bezpiecznie.
kezdjen tanulni
Und manchmal liebt man jemanden, weil man sich bei ihm geborgen fühlt
ukojenie
Ta muzyka przynosi mi ukojenie (poczucie bezpieczeństwa i spokoju)
kezdjen tanulni
die Geborgenheit
Diese Musik gibt mir ein Gefühl von Geborgenheit.
Od razu poczułam się bezpiecznie i komfortowo w towarzystwie tego lekarza.
kezdjen tanulni
Bei diesem Arzt habe ich mich sofort geborgen gefühlt
Powinniśmy zadbać o to, aby druga osoba czuła się bezpiecznie.
kezdjen tanulni
Wir sollten dafür sorgen, dass sich der andere geborgen fühlt.
Drewno daje poczucie bezpieczeństwa i ciepła.
kezdjen tanulni
Holz vermittelt ein Gefühl von Geborgenheit und Wärme
Czuł się bezpiecznie w jej małym domu.
kezdjen tanulni
In ihrem kleinen Haus fühlte er sich sicher und geborgen.
W jej domu jest wiele książek.
kezdjen tanulni
In ihrem Haus befinden sich viele Bücher.
migotanie, błysk, połysk
kezdjen tanulni
der Schimmer
Światło sączy się/prześwituje przez zasłony.
kezdjen tanulni
Licht schimmert durch die Vorhänge.
Jego jedwabna koszula mieni się w świetle księżyca.
kezdjen tanulni
Sein Seidenhemd schimmert im Mondlicht
Powierzchnia wody mieni się błękitem.
kezdjen tanulni
Die Wasseroberfläche schimmert blau.
Na horyzoncie pojawia się promyk nadziei.
kezdjen tanulni
Ein Hoffnungsschimmer schimmert am Horizont.
Złoto mieni się żółcią.
kezdjen tanulni
Gold schimmert gelb.
Nie mam zielonego pojęcia.
kezdjen tanulni
Ich habe keinen blassen Schimmer.
pępek świata
kezdjen tanulni
Drehscheibe des Universums
To lśniło jasno.
kezdjen tanulni
Es schimmerte hell.
Gwiazdy migotały.
kezdjen tanulni
Die Sterne haben geschimmert.
Lustro znów lśni po umyciu.
kezdjen tanulni
Der Spiegel glänzt nach dem Putzen wieder.
Światło świecy delikatnie prześwituje przez okno.
kezdjen tanulni
Das Licht der Kerze schimmert sanft durch das Fenster.
Jej oczy błyszczą radością.
kezdjen tanulni
Ihre Augen strahlen vor Freude.
Drzwi trzaskają.
kezdjen tanulni
Die Tür knallt.
Rozległ się głośny huk.
Coś głośno huknęło.
kezdjen tanulni
Es hat laut geknallt.
Opony piszczą
kezdjen tanulni
Die Reifen quietschen
Stare drzwi skrzypią przy otwieraniu.
kezdjen tanulni
Die alte Tür quietscht beim Öffnen
oni szepczą w kinie.
kezdjen tanulni
Sie flüstern im Kino.
Przestań szeptać!
kezdjen tanulni
Hör auf zu flüstern!
Fale morskie szumią.
kezdjen tanulni
Die Meereswellen rauschen.
Stare łóżko skrzypi.
kezdjen tanulni
Das alte Bett quietscht.
trzask, trzasnął, trzasnął /// trzeszczy
Ogień w kominku trzeszczy
kezdjen tanulni
knistern, knisterte, hat knistert /// es knistert
Das Feuer im Kamin knistert.
grzechotka, stukać, kołatać
Moje zęby szczękają z zimna.
kezdjen tanulni
klappern, klappert, hat geklappert
Meine Zähne klappern vor Kälte
buczeć, mruczeć
Silnik cicho buczy
kezdjen tanulni
brummen, brummt, brummte, hat gebrummt
Der Motor brummt leise.
Jestem zasadniczo
W zasadzie jestem jak inni.
kezdjen tanulni
ich bin im Grunde
Ich bin im Grunde genau wie die anderen.
urządzenie wybuchowe domowej roboty
Czy wspomniałem, że jestem podłączony do ładunku wybuchowego?
kezdjen tanulni
die Sprengvorrichtung
Erwähnte ich, dass ich mit einer Sprengvorrichtung verbunden bin?
Wszyscy odczuliśmy ulgę.
Kamień spadł nam z serca.
kezdjen tanulni
Wir sind alle erleichtert.
W tym miejscu zaobserwowano tzw. gigantycznego suma.
Dostrzeżono tutaj tak zwanego suma olbrzyma.
kezdjen tanulni
Hier wurde ein sogenannter Riesenwels gesichtet.
Tutaj dyskusja dotyczy raczej możliwości.
zapraszam cię na piwo.
kezdjen tanulni
Man spricht hier eher über Gelegenheiten.
ich lade dich auf ein Bier.
"zu" najczęściej używamy w kontekście zdarzeń.
kezdjen tanulni
" zu" benutzen wir meistens mit Ereignissen.
Ich lade dich zum Geburtstag ein.
brama
kezdjen tanulni
das Tor (die Tore)
wybijać monety
W tej fabryce od stu lat wybija się monety.
kezdjen tanulni
Münzen prägen
In dieser Fabrik werden seit hundert Jahren Münzen geprägt.
przywilej
Wybijanie złotych monet było dawniej przywilejem królów.
kezdjen tanulni
das Vorrecht
Goldmünzen zu prägen war früher ein Vorrecht der Könige
twierdza z piaskowca
Stara twierdza z piaskowca króluje wysoko na surowej skale.
kezdjen tanulni
die Sandsteinfestung
Die alte Sandsteinfestung thront hoch oben auf dem schroffen Felsen.
piaskowiec
kezdjen tanulni
der Sandstein
wapień, skała wapienna
kezdjen tanulni
der Kalkstein,
urodził się
kezdjen tanulni
wurde geboren
został zbudowany
kezdjen tanulni
wurde gebaut
forteca, twierdza, fort
Odwiedzający podziwiają czerwonawy kolor tej twierdzy z piaskowca
kezdjen tanulni
die Festung
Besucher bewundern die rötliche Farbe dieser Sandsteinfestung.
Mury twierdzy zbudowanej z piaskowca przez wiele stuleci ulegały uszkodzeniom wskutek erozji.
kezdjen tanulni
Die Mauern der Sandsteinfestung wurden über Jahrhunderte durch Abtragung gezeichnet
rzeka lodowcowa
kezdjen tanulni
der Gletscherfluss
Deszcz i wiatr przyspieszają erozję miękkiej skały, z której zbudowano twierdzę)
kezdjen tanulni
Deszcz i wiatr przyspieszają erozję miękkiej skały, z której zbudowano twierdzę)
cesarz Mogołów
kezdjen tanulni
der Mogulkaiser
władza
kezdjen tanulni
die Macht (die Mächte)
Imperium
kezdjen tanulni
das Reich
W stolicy zwiedziliśmy pałac cesarzy Mogołów.
kezdjen tanulni
In der Hauptstadt besuchten wir den Palast der Mogulkaiser.
Rządy cesarzy Mogołów ukształtowały historię Indii.
kezdjen tanulni
Die Herrschaft der Mogulkaiser prägte die Geschichte Indiens.
panowanie, rządy
kezdjen tanulni
Die Herrschaft,-en
prawie, niemal, nieomal, o mało, mało co, niemalże
To wydaje się prawie tak, jakby nic się nie zmieniło.
kezdjen tanulni
beinahe
Es scheint beinahe so, als hätte sich nichts geändert.
Mój ojciec pragnął, żebyśmy się pobrali, prawie tak samo jak ja.
kezdjen tanulni
Mein Vater wollte beinahe so sehr wie ich, dass wir heiraten.
Zebrałem wystarczająco dużo dowodów, aby aresztować niemal każdego z nich.
kezdjen tanulni
Ich habe genug Beweise gesammelt, um beinahe jeden einzelnen zu verhaften.
Był problem, ale został prawie rozwiązany.
kezdjen tanulni
Es gab ein Problem dabei, aber das ist beinahe erledigt.
indywidualny, każdego, poszczególnych
Środowisko medialne w poszczególnych krajach zdecydowanie różni się od siebie.
kezdjen tanulni
einzelnen,
Das Medienumfeld unterscheidet sich ganz klar zwischen den einzelnen Ländern.
Jest to bardzo praktyczne, biorąc pod uwagę, że każdy z nas ma inne wymagania.
Jest to bardzo wygodne ze względu na różnorodność wymagań każdego z nas.
kezdjen tanulni
Dies ist sehr praktisch aufgrund der unterschiedlichen Anforderungen jedes einzelnen von uns.
Poszczególne elementy można łatwo montować, demontować i konserwować.
kezdjen tanulni
Die einzelnen Komponenten können einfach montiert, ausgebaut und gewartet werden.
Cały wieczór spędziliśmy na plotkowaniu i wymienianiu się najróżniejszymi sekretami.
Cały wieczór plotkowaliśmy o prywatnych sprawach
kezdjen tanulni
Wir haben den ganzen Abend aus dem Nähkästchen geplaudert
Czyżbyś wygadał jakieś sekrety?
kezdjen tanulni
Hast du etwa aus dem Nähkästchen geplaudert?
Nie chcę zdradzać zbyt wiele, ale wkrótce nastąpią ważne wieści.
Nie chcę za dużo zdradzać, ale niedługo będą wielkie nowiny
kezdjen tanulni
Ich möchte nicht zu sehr aus dem Nähkästchen plaudern, aber es gibt bald große Neuigkeiten
W swojej nowej książce były policjant opowiada o swoim codziennym życiu w policji.
W swojej nowej książce były policjant opowiada o kuchni swojej codziennej pracy
kezdjen tanulni
In seinem neuen Buch plaudert der Ex-Polizist aus dem Nähkästchen über seinen Alltag
Nasz szef zdradził wczoraj podczas kolacji kilka sekretów.
Nasz szef podczas wczorajszej kolacji zdradził nam trochę kulis (firmowych spraw).
kezdjen tanulni
Unser Chef hat gestern beim Abendessen ein wenig aus dem Nähkästchen geplaudert.”
No weź, uchyl rąbka tajemnicy: jak naprawdę minął ci urlop?”
kezdjen tanulni
Komm schon, plauder mal ein bisschen aus dem Nähkästchen: Wie war dein Urlaub wirklich?
To staje się takie męczące.
kezdjen tanulni
Das wird so ermüdend.
siła, impet
Z całej siły, z pełnym impetem
kezdjen tanulni
die Wucht
Mit voller Wucht
pogarda
kezdjen tanulni
die Verachtung
Ona głęboko pogardza rasizmem.
kezdjen tanulni
Sie verachtet Rassismus zutiefst.
Zawsze gardził tymi ludźmi.
kezdjen tanulni
Er hat diese Leute schon immer verachtet
Nikt nie powinien być pogardzany ze względu na swoje pochodzenie.
kezdjen tanulni
Man sollte niemanden wegen seiner Herkunft verachten
Dlaczego tak nim gardzisz?
kezdjen tanulni
Warum verachtest du ihn so sehr?
Potępiamy przemoc w jakiejkolwiek formie.
Gardzimy przemocą w każdej postaci.
kezdjen tanulni
Wir verachten Gewalt in jeder Form.
Nigdy mu nie wybaczyła tej zdrady, zawsze nim pogardzała.
kezdjen tanulni
Sie hat diesen Verrat nie verziehen, sie hat ihn immer verachtet.
patrzeć z góry na
On patrzy na innych ludzi z góry, ponieważ jest bogaty.
kezdjen tanulni
herabschauen auf, schaut herab, habe herabgeschaut
Er schaut auf andere Menschen herab, weil er reich ist
przechodzień, przechodnie
Jestem zwykłym przechodniem, ktory przechodzi przez tłum.
kezdjen tanulni
der Passant, die Passanten
Ich bin nur ein Passant, der durch die Menge läuft.
Wszędzie jeździ samochodami sportowymi i zawsze przyciąga na siebie zazdrość przechodniów.
kezdjen tanulni
Er fährt überall Sportwagen und zieht immer den Neid der Passanten auf sich.
Wczoraj policja znalazła w samochodzie nielegalne narkotyki.
kezdjen tanulni
Die Polizei hat gestern im Auto illegale Betäubungsmittel gefunden.
Czy dentysta podał Ci znieczulenie?
kezdjen tanulni
Hat der Zahnarzt dir ein Betäubungsmittel gegeben?
Załoga zdołała się uratować po wywróceniu się łodzi.
kezdjen tanulni
Die Besatzung konnte sich retten, nachdem das Boot gekentert war.
Mała żaglówka wywraca się szybciej niż duży jacht.
kezdjen tanulni
Ein kleines Segelboot kentert schneller als eine große Yacht.
Potrafi bezpiecznie sterować żaglówką nawet na wzburzonym morzu.
kezdjen tanulni
Er kann das Segelboot auch bei starkem Wellengang sicher steuern.
Wynajęliśmy żaglówkę na weekend.
kezdjen tanulni
Wir haben ein Segelboot für das Wochenende gemietet.
Kiedy Paul nagle dowiedział się podczas konferencji, że awansował na stanowisko nowego szefa działu, był kompletnie zaskoczony.
kezdjen tanulni
AlS Paul während der Konferenz plötzlich erfuhr, dass er zum neuen Abteilungsleiter oefördert worden war, fiel er aus allen Wolken.
Kiedy Paul dowiedział się o swoim awansie, był kompletnie zaskoczony.
kezdjen tanulni
Als Paul von seiner Beförderung erfuhr, fiel er aus allen Wolken.
Spaść z nieba ale, też...
Być całkowicie zaskoczonym
kezdjen tanulni
Aus allen Wolken fallen
Musieliśmy sięgnąć głęboko do kieszeni, żeby opłacić urlop.
czyli: za urlop musieliśmy dużo zapłacić.
kezdjen tanulni
Für den Urlaub mussten wir tief in die Tasche greifen.
Po wypadku musiał zapłacić za uszkodzenie samochodu.
zapłacić, ponieść koszty
kezdjen tanulni
Nach dem Unfall musste er für den Schaden am Auto aufkommen.
aufkommen
Pojawiają / pojawiają się wątpliwości.
kezdjen tanulni
Zweifel kommen auf.
pojawienie się/ występowanie
wpływy, przychody
kezdjen tanulni
das Aufkommen
W razie gdybyśmy się nie zobaczyli...
kezdjen tanulni
Falls wir uns nicht mehr sehen,...
Na wypadek gdybyśmy się już więcej nie spotkali...
kezdjen tanulni
Für den Fall, dass wir uns nicht mehr sehen...
Jeśli się już nie zobaczymy, życzę Ci szczęśliwej podróży!
kezdjen tanulni
Falls wir uns nicht mehr sehen sollten, wünsche ich dir eine gute Reise!
Jeśli się już więcej nie zobaczymy, uważaj na siebie!
kezdjen tanulni
Falls wir uns nicht mehr sehen sollten, mach's gut!
wydruki
kezdjen tanulni
die Abdrücke
Okazja, powód, przyczyna, sposobność
kezdjen tanulni
Der Anlass
Czemu jesteś taki zajęty?
kezdjen tanulni
Warum bist du so beschäftigt?
Jestem zajęty/(teraz niemam czasu bo np. pracuję)
kezdjen tanulni
Ich bin beschäftigt.
Toaleta jest zajęta.
kezdjen tanulni
Die Toilette ist besetzt.
Hotel jest w pełni zarezerwowany/ zajęty/ obłożony.
kezdjen tanulni
Das Hotel ist vollbelegt.
miejsce przy przejściu
kezdjen tanulni
der Gangplatz
Jest zajęty pracą.
kezdjen tanulni
Er ist mit der Arbeit beschäftigt.
Czy to miejsce jest zajęte?
kezdjen tanulni
Ist dieser Platz besetzt?
Toaleta jest zajęta
kezdjen tanulni
Die Toilette jest besetzt
Jego numer jest ciągle zajęty.
kezdjen tanulni
Seine Nummer ist ständig besetzt.
Niestety ten kurs jest już pełny.
kezdjen tanulni
Dieser Kurs ist leider schon belegt.
Wszystkie moje jutrzejsze spotkania są już zarezerwowane.
kezdjen tanulni
Alle meine Termine für morgen sind belegt
Miód kupujemy bezpośrednio od lokalnego pszczelarza.
kezdjen tanulni
Wir kaufen Honig direkt aus einer lokalen Imkerei
Mój sąsiad prowadzi małą pasiekę.
kezdjen tanulni
Mein Nachbar betreibt eine kleine Imkerei
W naszej pasiece zajmujemy się również produkcją świec z wosku pszczelego.
kezdjen tanulni
In unserer Imkerei produzieren wir auch Kerzen aus Bienenwachs
pozdrawiać i całować (popularna forma pozdrowień przez internet
kezdjen tanulni
gruscheln
Pokarm dla smoka
Oznacza ono mały upominek lub gest przeprosinowy (np. bukiet kwiatów, czekoladki, biżuterię), który mąż kupuje swojej żonie, gdy wraca bardzo późno do domu lub zrobił coś, co mogło ją zezłościć.
kezdjen tanulni
Drachenfutter
Wiedza ogólna
Specyficzny rodzaj wiedzy ogólnej, którą powinien posiadać każdy dorosly, szanujący sie obywatel
kezdjen tanulni
Allgemeinbildung
Specyficzne uczucie oświecenia, spokoju i głębokiej samotności, którego doświadczasz, będac sam na sam Z naturą w środku lasu.
kezdjen tanulni
Waldeinsamkeit
istotny, znaczny
To jest znacznie tańsze niż w sklepie.
kezdjen tanulni
wesentlich
Das ist wesentlich billiger als im Geschäft
Czy ten but do biegania zapewnia wsparcie łuku stopy?
kezdjen tanulni
Hat dieser Laufschuh eine Unterstützung für das Fußgewölbe?
Łuk stopy działa jak naturalny amortyzator.
kezdjen tanulni
Das Fußgewölbe wirkt wie ein natürlicher Stoßdämpfer.
Książka jest bogato ilustrowana.
kezdjen tanulni
Das Buch jest reich bebildert.
ilustracja, rysunek, szata graficzna
Szata graficzna (ilustrowanie) tej strony internetowej jest bardzo nowoczesna.
kezdjen tanulni
die Bebilderung
Die Bebilderung der Website ist sehr modern
Książka dla dzieci jest pięknie ilustrowana.
kezdjen tanulni
Das Kinderbuch ist wunderschön bebildert
Instrukcje są bogato ilustrowane i łatwe do zrozumienia.
kezdjen tanulni
Die Anleitung ist gut bebildert und leicht zu verstehen.
Wolę encyklopedie z wieloma ilustracjami.
kezdjen tanulni
Ich bevorzuge reich bebilderte Lexika.
Nowa metoda jest znacznie szybsza
kezdjen tanulni
Die neue Methode ist wesentlich schneller
To jest znacząca różnica.
kezdjen tanulni
Das jest ein wesentlicher Unterschied.
Woda jest niezbędna do życia.
kezdjen tanulni
Wasser ist wesentlich für das Leben.
Musimy skupić się na tym, co najważniejsze.
kezdjen tanulni
Wir müssen uns auf das Wesentliche konzentrieren.
Ta praca wymaga dużo cierpliwości.
kezdjen tanulni
Dieser Job erfordert viel Geduld.
Równość wszystkich obywateli.
kezdjen tanulni
Gie Gleichheit aller Bürger.
sprawiedliwość
Walczymy o więcej sprawiedliwości na świecie
kezdjen tanulni
die Gerechtigkeit
Wir kämpfen für mehr Gerechtigkeit in der Welt
Twoje obawy są całkowicie uzasadnione.
kezdjen tanulni
Ihre Sorge ist vollkommen berechtigt.
Nie ma Pan pozwolenia na wejście do tego pokoju.
kezdjen tanulni
Sie haben keine Berechtigung, diesen Raum zu betreten
godność
Godność człowieka jest nienaruszalna.
kezdjen tanulni
die Würde
Die Würde des Menschen ist unantastbar
To poniżej mojej godności zniżać się do takiego poziomu
kezdjen tanulni
Es ist unter meiner Würde, mich auf dieses Niveau herabzulassen
Każdy człowiek zasługuje na życie w godności.
kezdjen tanulni
Jeder Mensch verdient es, in Würde zu leben.
Co byś zrobił na moim miejscu?
kezdjen tanulni
Was würdest du an meiner Stelle tun?
przyczyna
Co było przyczyną wypadku?
kezdjen tanulni
die Ursache, die Ursachen
Was war die Ursache für den Unfall?
Musimy znaleźć przyczynę problemu.
kezdjen tanulni
Wir müssen die Ursache des Problems finden.
Usterka miała przyczynę techniczną.
kezdjen tanulni
Der Fehler hatte eine technische Ursache
Dokładna przyczyna choroby nadal nie jest znana.
kezdjen tanulni
Die genaue Ursache der Krankheit ist noch unbekannt
badania przyczyn/ ustalenie powodów
Ustalanie przyczyn awarii prądu wciąż trwa.
kezdjen tanulni
die Ursachenforschung
Die Ursachenforschung nach dem Blackout dauert noch an
wina, dług
Kto jest winny tego wypadku?
kezdjen tanulni
die Schuld, die Schulden
Wer hat Schuld an dem Unfall?
On ma duże długi długi w banku.
kezdjen tanulni
Er hat viele Schulden bei der Bank.
Nie ponoszę winy za tę sytuację.
kezdjen tanulni
Ich trage keine Schuld an dieser Situation.
Zawsze próbuje zrzucić winę na innych.
kezdjen tanulni
Er versucht immer, die Schuld auf andere zu schieben
Proszę mnie nie obwiniać za Pana/Pani błąd!
kezdjen tanulni
Geben Sie mir nicht die Schuld für Ihren Fehler!
Przepraszam, to była całkowicie moja wina.
kezdjen tanulni
Es tut mir leid, das war ganz allein meine Schuld
Kwestia winy nie została jeszcze rozstrzygnięta.
kezdjen tanulni
Die Frage nach der Schuld ist noch nicht geklärt.
Musimy starać się spłacić nasze długi tak szybko, jak to możliwe.
kezdjen tanulni
Wir müssen versuchen, unsere Schulden so schnell wie möglich abzuzahlen.
Nadal jestem ci winien dwadzieścia euro za lunch.
kezdjen tanulni
Ich schulde dir noch zwanzig Euro für das Mittagessen.
głęboko zaniepokojony
Jestem głęboko wstrząśnięty tym, co wczoraj zobaczyłem w internecie.
kezdjen tanulni
nachhaltig verstört
Ich bin nachhaltig verstört von dem, was ich gestern im Internet gesehen habe.
Związek zostaje trwale zniszczony.
kezdjen tanulni
Verhältnis ist nachhaltig gestört.
Raport na temat zmian klimatycznych głęboko zaniepokoił wielu czytelników.
kezdjen tanulni
Der Bericht über den Klimawandel hat viele Leser nachhaltig verstört.
Zaczyna płakać przy najmniejszym bodźcu.
kezdjen tanulni
Sie fängt beim geringsten Anlass an zu weinen.
Prosimy o stosowne ubranie się na tę okazję.
kezdjen tanulni
Bitte kleiden Sie sich dem Anlass entsprechend.
Nie był ubrany odpowiednio do sytuacji, jak na rozmowę kwalifikacyjną.
kezdjen tanulni
Er war für das Vorstellungsgespräch nicht dem Anlass entsprechend gekleidet
Na pogrzebie należy zachowywać się cicho i stosownie do okazji.
kezdjen tanulni
Bei einer Beerdigung sollte man sich dem Anlass entsprechend ruhig verhalten.
Udekorowaliśmy restaurację stosownie do okazji.
kezdjen tanulni
Wir haben das Restaurant dem Anlass entsprechend dekoriert.
W związku z zaistniałą sytuacją (reakcja na wydarzenie).
kezdjen tanulni
Aus gegebenem Anlass
Przy najmniejszej prowokacji / okazji
kezdjen tanulni
Beim geringsten Anlass
odpowiedni do okazji
kezdjen tanulni
Dem Anlass entsprechend
Nie mam powodu do radości.
kezdjen tanulni
ich habe keinen Anlass zur Freude.
to daje powód do niepokoju
kezdjen tanulni
das gibt Anlass zur Sorge
ruchome schody
kezdjen tanulni
der Fahrsteig
drzwi obrotowe
Proszę przechodzić przez drzwi obrotowe pojedynczo.
kezdjen tanulni
die Drehtür
Bitte gehen Sie einzeln durch die Drehtür.
Drzwi obrotowe przy głównym wejściu do hotelu są zepsute.
kezdjen tanulni
Die Drehtür am Haupteingang des Hotels ist defekt
Efekt drzwi obrotowych
oznacza płynne przechodzenie z jednej sytuacji, roli do drugiej
Aby zapobiec „efektowi drzwi obrotowych” w psychiatrii, ważna jest dobra opieka po wypisaniu ze szpitala.
kezdjen tanulni
Der Drehtüreffekt
Um den Drehtüreffekt in der Psychiatrie zu verhindern, ist eine gute Nachsorge wichtig.
Bez budżetu jestem finansowo skrępowany.
kezdjen tanulni
Ohne das Budget sind mir finanziell die Handschellen angelegt.
bramka obrotowa
Aby dostać się na peron, musi Pan/Pani przejść przez bramkę obrotową (kołowrót).
kezdjen tanulni
das Drehkreuz
Um zum Gleis zu gelangen, müssen Sie durch das Drehkreuz gehen.
Bramka obrotowa otworzy się dopiero wtedy, gdy zeskanujesz swój bilet.
kezdjen tanulni
Das Drehkreuz öffnet sich erst, wenn Sie Ihr Ticket scannen.
Nie rób z siebie pośmiewiska.
kezdjen tanulni
Mach dich nicht lächerlich.
Nie ośmieszaj się.
Nie kompromituj się.
kezdjen tanulni
Mach dich nicht peinlich.
Zachowuj się.
kezdjen tanulni
Benimm dich.
Moja dziewczyna chce uczcić swój ślub z wszystkimi atrakcjami (ze wszystkimi ozdobami).
kezdjen tanulni
Meine Freundin möchte ihre Hochzeit mit allem Pipapo feiern.
ze wszystkim, co się z tym wiąże
kezdjen tanulni
mit allem, was dazugehört
Dziennikarka wytropiła (odnalazła) ważne informacje
kezdjen tanulni
Die Journalistin spürte wichtige Informationen auf.
Dobrzy przyjaciele wspierają się nawzajem w trudnych sytuacjach.
kezdjen tanulni
Gute Freunde stehen sich in schwierigen Situationen bei.
Z reguły/ zazwyczaj spotykamy się raz w tygodniu.
kezdjen tanulni
In der Regel treffen wir uns einmal pro Woche.
Z reguły rozpatrywanie wniosku trwa dwa tygodnie.
kezdjen tanulni
In der Regel dauert die Bearbeitung des Antrags zwei Wochen.
Dostawa następuje zazwyczaj w ciągu trzech dni roboczych.
kezdjen tanulni
Die Lieferung erfolgt in der Regel innerhalb von drei Werktagen
Zazwyczaj / z reguły mam wolne weekendy.
kezdjen tanulni
Am Wochenende habe ich in der Regel frei.
Nadal potrzebujemy pomidorów. Potrzebujemy również mąki i oleju.
kezdjen tanulni
Wir brauchen noch Tomaten. Außerdem fehlen Mehl und Öl.
wykład charytatywny
Dochód z wykładu charytatywnego zostanie przekazany na rzecz domu dziecka.
kezdjen tanulni
der Benefizvortrag
Die Einnahmen aus dem Benefizvortrag kommen einem Kinderheim zugute.
Wstęp na wykład charytatywny jest bezpłatny, jednak prosimy o datki.
kezdjen tanulni
Der Eintritt zum Benefizvortrag ist frei, aber es wird um Spenden gebeten.
postrzegać, dostrzegać
Dostrzegając niebezpieczeństwo odpowiednio wcześnie, kierowca natychmiast zahamował.
kezdjen tanulni
wahrnehmen
Die Gefahr frühzeitig wahrnehmend, bremste der Autofahrer sofort.
Czy już kończysz?
kezdjen tanulni
bist du bald fertig?
Czy mógłbyś to wyjaśnić?
kezdjen tanulni
Könnten Sie das bitte erklären?
Chciałbym zapłacić.
kezdjen tanulni
Ich möchte bitte zahlen.
Poproszę kawę.
kezdjen tanulni
Ich möchte bitte einen Kaffe.
Czy mogę tu zostawić samochód?
kezdjen tanulni
Kann ich mein Auto hier stehen lassen?
Czy mogę prosić o rachunek? (do kelnera)
kezdjen tanulni
Kann ich bitte die Rechnung haben? (zum Kellner)
Czy mogę odzyskać mój telefon?
kezdjen tanulni
Kann ich mein Handy bitte wiederhaben?
Czy możesz to zapisać?
kezdjen tanulni
Kannst du das aufschreiben?
Czy udało Ci się odpocząć w weekend?
kezdjen tanulni
Konntest du dich am Wochenende ausruhen?
Czy mógłbyś ściszyć muzykę?
kezdjen tanulni
Könntest du bitte die Musik leiser machen?
Czy mogłabym porozmawiać z panem Meuerem?
kezdjen tanulni
Könnte ich mit Herrn Meuer sprechen?
Czy moglibyście podlać moje rośliny?
kezdjen tanulni
Könntet ihr bitte meine pflanzen gießen?
Czy mógłbym prosić o wodę?
kezdjen tanulni
Könnte ich bitte Wasser bekommen?
Czy mogę usiąść?
kezdjen tanulni
Darf ich mich bitte setzen?
Poproszę bułkę.
kezdjen tanulni
Ich hätte gern ein Brotchen bitte.
Mój szef mnie zignorował.
kezdjen tanulni
Mein Chef hat mich abgebügelt.
Das heißt also, er hat mich ignoriert.
Zawsze sieje niezgodę wśród swoich kolegów.
kezdjen tanulni
Er sät immer Zwietracht zwischen den Kollegen.
Nie wolno nam siać paniki.
kezdjen tanulni
Man darf keine Panik säen.
O czym mówisz?
co ty za bzdury opowiadasz?
kezdjen tanulni
was laberst du das?
Nie mam na nic czasu.
kezdjen tanulni
ich komm zu nix.
Teraz to rozumiem. / Zrozumiałem.
kezdjen tanulni
ich habe es geschnallt.
Nie ma żadnego wytłumaczenia.
kezdjen tanulni
Es gibt keine Entschuldigung.
O czym myślisz?
kezdjen tanulni
Über was denkst du nach?
Nie ma żadnych „ale”!
kezdjen tanulni
Es gibt kein Aber!
Są gorsze rzeczy!
kezdjen tanulni
Es gibt Schlimmeres!
Skorzystałam z tej zniżki od razu!
kezdjen tanulni
Bei diesem Rabatt habe ich sofort zugeschlagen!
Zdezorientowany mężczyzna błąkał się bez celu po mieście.
kezdjen tanulni
Der verwirrte Mann ist ziellos in der Stadt umhergeirrt
chodnik
kezdjen tanulni
der Bürgersteig, die Bürgersteige
Wędrowałem bez celu po ulicach.
kezdjen tanulni
ich bin in den Straßen umhergeirrt
Wyczerpany, zataczał się z boku na bok.
kezdjen tanulni
Vor Erschöpfung taumelte er von einer Seite zur anderen.
Bohaterowie filmu wahają się między miłością i nienawiścią.
kezdjen tanulni
Die Filmfiguren taumeln zwischen Liebe und Hass
On zatoczył się do pokoju.
kezdjen tanulni
Er ist in das Zimmer getaumelt.
Pijany mężczyzna zatacza się po ulicy.
kezdjen tanulni
Der Betrunkene taumelt über die Straße.
utykać, kuleć, kuśtykać
Po wypadku lekko utyka.
kezdjen tanulni
humpeln, humpelt, humpelte, ist / hat gehumpelt
Nach dem Unfall humpelt er leicht.
przykucnąć, kucać, zrobić przysiad
Trener kazał nam zrobić dziesięć przysiadów.
kezdjen tanulni
in die Hocke gehen
Der Trainer sagte, wir sollen zehnmal in die Hocke gehen.
Przysiadam/ kucam.
kezdjen tanulni
Ich sitze in der Hocke. lub Ich bin in der Hocke
Z tego powodu...
kezdjen tanulni
Aus diesem Grund...
Ich möchte meine Karriere verbessern. Aus diesem Grund lerne ich Deutsch.
Zależy to od...
kezdjen tanulni
Es kommt darauf an,...
Mówię zarówno po niemiecku jak i po polsku.
kezdjen tanulni
ich spreche sowohl Deutsch als auch Polnisch.
za darmo,
kezdjen tanulni
für lau, vergeblich, kostenlos, umsonst
po prostu
To po prostu niemożliwe.
kezdjen tanulni
schlichtweg=einfach
Das jest schlichtweg unmöglich
przytłaczający, niezwykłe wspaniałe
Wsparcie fanów było niesamowite.
kezdjen tanulni
überwältigend
Die Unterstützung der Fans war überwältigend.
To było po prostu genialne.
kezdjen tanulni
Es war schlichtweg genial.
To jest po prostu kłamstwo.
kezdjen tanulni
Das ist schlichtweg gelogen
Problem nadal istnieje.
kezdjen tanulni
Das Problem besteht nach wie vor.
siedzieć po turecku
Dzieci siedzą po turecku na podłodze
kezdjen tanulni
im Schneidersitz sitzen
Die Kinder sitzen im Schneidersitz auf dem Boden
Podczas medytacji najchętniej siedzę po turecku
kezdjen tanulni
Beim Meditieren sitze ich am liebsten im Schneidersitz
Od czasu do czasu dobrze jest usiąść ze skrzyżowanymi nogami.
kezdjen tanulni
Es ist gesund, ab und zu im Schneidersitz zu sitzen
Usiądź po tyrecku i zamknij oczy.
kezdjen tanulni
Setz dich in den Schneidersitz und schließ die Augen
założyć nogę na nogę
Usiadła na krześle i założyła nogę na nogę
kezdjen tanulni
die Beine übereinanderschlagen
Sie setzte sich auf den Stuhl und schlug die Beine übereinander.
Siedzenie przez wiele godzin z założonymi nogami na krzyż nie jest zdrowe.
kezdjen tanulni
Es ist ungesund, beim Sitzen stundenlang die Beine übereinanderzuschlagen
Dlaczego zawsze krzyżujesz nogi?
kezdjen tanulni
Warum schlägst du immer die Beine übereinander?
Mięso w galarecie.
kezdjen tanulni
Fleisch im Aspik.
Pytanie podzieliło opinie ekspertów.
kezdjen tanulni
Die Frage spaltete die Meinungen der Experten
Ta decyzja podzieli społeczeństwo.
kezdjen tanulni
Diese Entscheidung wird die Gesellschaft spalten
plac budowy
kezdjen tanulni
eine Baugelände
krzykliwy / ekstrawagancki / wyrazisty / podejrzany
rzucająca się w oczy sukienka
kezdjen tanulni
auffällig
Ein auffälliges Kleid
Ubiera się w sposób przyciągający uwagę.
kezdjen tanulni
Sie kleidet sich auffällig.
On zachowuje się dziwnie/ podejrzanie.
kezdjen tanulni
Er verhält sich auffällig.
niepozorny, nierzucający się w oczy
kezdjen tanulni
unauffällig
Czy są jakieś zauważalne cechy?
kezdjen tanulni
Gibt es irgendwelche auffälligen Merkmale?
Próbuje być jak najmniej zauważalny.
kezdjen tanulni
Er versucht, tak unauffällig wie möglich zu sein.
Proszę podążać/ iść za mną dyskretnie!
kezdjen tanulni
Folgen Sie mir unauffällig!
Zachowywała się bardzo dyskretnie.
kezdjen tanulni
Sie hat sich ganz unauffällig verhalten.
Mogę przetrwać.
kezdjen tanulni
Ich kann bestehen.
Wydał wszystkie swoje pieniądze na niepotrzebne rzeczy.
kezdjen tanulni
Er hat sein ganzes Geld für unnötige Dinge verschwendet.
wydawać
on od razu wydaje swoje pieniądze.
kezdjen tanulni
ausgeben, gab aus, hat ausgegeben
Er gibt sein Geld sofort aus.
oblać egzamin
On oblał egzamin na prawo jazdy.
kezdjen tanulni
bei einer Prüfung durchfallen
Er ist durch die Fahrprüfung gefallen
zdać egzamin
Zdałem egzamin w drugim podejściu.
kezdjen tanulni
die Prüfung bestehen
Ich habe die Prüfung im zweiten Versuch bestanden.
Oblała matematykę.
kezdjen tanulni
Sie ist in Mathe durchgefallen
zdać egzamin/ poradzić sobie z egzaminrm
Nie martw się, na pewno dasz radę na tym egzaminie!
kezdjen tanulni
eine Prüfung schaffen
Keine Sorge, du wirst die Prüfung schon schaffen!
Aby ukończyć kurs należy zdać egzamin pisemny.
kezdjen tanulni
Um den Kurs zu beenden, muss man eine schriftliche Prüfung bestehen.
Udało się! Skończyłem egzaminy!
kezdjen tanulni
Ich habe es geschafft! Ich bin fertig mit den Prüfungen!
Ona odkłada pieniądze.
kezdjen tanulni
Sie legt Geld beiseite.
Ona oszczędza pieniądze na nowy samochód.
kezdjen tanulni
Sie spart Geld für ein neues Auto.
odrzucić ofertę
on odrzucił tą ofertę.
kezdjen tanulni
ein Angebot ablehnen
Er hat das Angebot abgelehnt.
przyjąć ofertę
Ona przyjęła tą ofertę pracy.
kezdjen tanulni
ein Angebot annehmen
Sie hat das Jobangebot angenommen.
nie zdać testu
Zawalił egzamin z matematyki.
kezdjen tanulni
durch eine Prüfung fallen
Er ist durch die Matheprüfung gefallen.
być błyskotliwym”, „mieć szybką i celną ripostę” lub „nie dać sobie w kaszę dmuchać”
On jest niesamowicie błyskotliwy (ma świetne riposty).
kezdjen tanulni
schlagfertig sein
Er ist unglaublich schlagfertig
gotowy, przygotowany, mieć pod ręką
Ona ma zawsze przygotowaną celną odpowiedź.
kezdjen tanulni
parat
Sie hat immer eine schlagfertige Antwort parat.
Dzięki temu macie Państwo/ Pan pewność, że zawsze macie pod ręką odpowiednie narzędzie.
kezdjen tanulni
Dadurch haben Sie jederzeit das passende Werkzeug parat.
Czy można nauczyć się szybkiego myślenia/ błyskotliwości?
kezdjen tanulni
Kann man lernen, schlagfertig zu sein?
Z odrobiną praktyki będziesz lepiej sobie radził w dyskusjach.
kezdjen tanulni
Mit etwas Übung wirst du in Diskussionen schlagfertiger.
Jej błyskotliwy umysł/ błyskotliwość totalnie mnie zaskoczyła.
kezdjen tanulni
Ihre Schlagfertigkeit hat mich total überrascht
deportacja
kezdjen tanulni
die Deportation
deportacja, wydalenie, odesłanie
Władze przeprowadziły deportację mężczyzny na lotnisku.
kezdjen tanulni
die Abschiebung
Die Behörden haben die Abschiebung des Mannes am Flughafen durchgeführt
nakaz deportacji
Otrzymał nakaz deportacji, ponieważ nie posiadał wizy.
kezdjen tanulni
der Abschiebebefehl
Er hat einen Abschiebebefehl erhalten, weil er kein Visum hatte
Kto zostanie wydelegowany na kongres międzynarodowy w tym roku?
kezdjen tanulni
Wer wird dieses Jahr zum internationalen Kongress delegiert?
Proszę zachować wszystkie paragony.
kezdjen tanulni
Bitte heben Sie alle Quittungen auf.
Upadł ci długopis, podniosę go.
kezdjen tanulni
Dein Stift ist runtergefallen, ich hebe ihn auf.
Czy mógłby Pan podnieść papier z podłogi?
kezdjen tanulni
Kannst du bitte das Papier vom Boden aufheben?
Proszę zachować paragon w celach podatkowych.
kezdjen tanulni
Bitte heben Sie den Beleg für die Steuer auf.
Zachowam te stare zdjęcia na zawsze.
kezdjen tanulni
Diese alten Fotos werde ich für immer aufheben.
Rząd uchylił to prawo.
kezdjen tanulni
Die Regierung hat das Gesetz aufgehoben.
Zakaz został oficjalnie zniesiony wczoraj.
kezdjen tanulni
Das Verbot wurde gestern offiziell aufgehoben.
wybuch
Wybuch wulkanu było widać z odległości wielu kilometrów.
kezdjen tanulni
der Ausbruch, die Ausbrüche
Der Ausbruch des Vulkans war kilometerweit zu sehen.
wybuch gniewu
kezdjen tanulni
der Wutausbruch
Oto przewodnik / instrukcja krok po kroku.
kezdjen tanulni
Hier ist eine schrittweise Anleitung
wyjątkowo
Dzisiaj wyjątkowo piję kawę.
kezdjen tanulni
ausnahmsweise
Heute trinke ich ausnahmsweise Kaffee.
Musimy jeszcze ustalić szczegóły dotyczące weekendu.
kezdjen tanulni
Wir müssen uns bezüglich des Wochenendes noch abstimmen
Nie musimy martwić się o pieniądze.
kezdjen tanulni
Bezüglich des Geldes müssen wir uns keine Sorgen machen.
Nie jestem pewien, jakie są jego intencje.
kezdjen tanulni
Ich bin mir bezüglich seiner Absichten nicht sicher.
Istnieją nowe wytyczne dotyczące ochrony danych.
kezdjen tanulni
Es gibt neue Richtlinien hinsichtlich des Datenschutzes
Moja krytyka nigdy nie była skierowana personalnie do Ciebie.
kezdjen tanulni
Meine Kritik war nie auf dich persönlich bezogen.
Piszę do Państwa w sprawie naszej rozmowy telefonicznej.
kezdjen tanulni
Ich schreibe Ihnen bezüglich unseres Telefonatgesprächs.
Piszę do Państwa w sprawie naszej rozmowy telefonicznej.
kezdjen tanulni
Ich schreibe Ihnen bezüglich unseres Telefonats.
Cena jest za osobę/ w odniesieniu do jednej osoby.
kezdjen tanulni
Der Preis ist bezogen auf eine Person.
Dom został całkowicie zniszczony.
kezdjen tanulni
Das Haus wurde vollständig zerstört
Całkowicie się z tobą zgadzam.
kezdjen tanulni
Ich stimme dir vollständig zu.
Kolekcja jest już kompletna.
kezdjen tanulni
Die Sammlung ist nun vollständig
Zupełnie zapomniałem o tym temacie.
kezdjen tanulni
Ich habe das Thema vollständig vergessen
Czas całkowicie się skończył.
kezdjen tanulni
Die Zeit ist vollständig abgelaufen
Godzina jest już ustalona.
kezdjen tanulni
Die Uhrzeit steht fest.
Powinieneś również wziąć pod uwagę jego opinię.
kezdjen tanulni
Du solltest seine Meinung auch berücksichtigen.
Myślę, że nie masz racji.
kezdjen tanulni
Ich glaube, du irrst dich.
Należy wziąć pod uwagę wszystkie czynniki.
kezdjen tanulni
Man muss alle Faktoren berücksichtigen.
Autor przenosi nas w przyszłość.
kezdjen tanulni
Der Autor versetzt uns in die Zukunft.
Autor zabiera nas / uprowadza w przyszłość.
kezdjen tanulni
Der Autor entführt uns in die Zukunft
Mieliśmy ożywioną dyskusję.
kezdjen tanulni
Wir hatten eine lebhafte Diskussion.
zachwyt, podziw
Patrzyła pełna zachwytu na ten mały, skromny dom.
kezdjen tanulni
das Entzücken
Sie blickte voller Entzücken auf das kleine, bescheidene Haus
Ku mojej wielkiej radości on zdał egzamin.
kezdjen tanulni
Zu meinem großen Entzücken hat er die Prüfung bestanden.
Moin wyzwaniem noworocznym jest: więcej ruchu na codzień.
kezdjen tanulni
Mein Neujahrsvorsatz ist: mehr Bewegung im Alltag.
Twoim celem jest ograniczenie wydatków.
kezdjen tanulni
Dein Ziel ist es, die Ausgaben zu senken.
To jest postanowienie godne pochwały.
kezdjen tanulni
Das ist ein lobenswerter Vorsatz.
W końcu dotrzymał noworocznych postanowień.
kezdjen tanulni
Er hat seine Neujahrsvorsätze endlich durchgezogen.
W końcu wcielił w życie swoje noworoczne postanowienia.
kezdjen tanulni
Er hat seine Neujahrsvorsätze endlich umgesetzt.
estetyka
W swoim projektowaniu łączy funkcjonalność i estetykę.
kezdjen tanulni
die Ästhetik
In seinem Design verbindet er Funktionalität und Ästhetik.
Wygląda to bardzo estetycznie.
kezdjen tanulni
Das sieht sehr ästhetisch aus.
To kwestia estetyki, nie funkcjonalności.
kezdjen tanulni
Das ist eine Frage der Ästhetik, nicht der Funktion.
ponadczasowy
Minimalizm to ponadczasowa estetyka.
kezdjen tanulni
zeitlos
Minimalismus ist eine zeitlose Ästhetik.
Dla jasności – to nasza ostatnia szansa.
kezdjen tanulni
Der Klarheit halber – das ist unsere letzte Chance.

Kommentár közzétételéhez be kell jelentkeznie.