DE Architektur

 0    67 adatlap    blazejwilczynski
letöltés mp3 Nyomtatás játszik ellenőrizze magát
 
kérdés válasz
Zawartość, content, treść
kezdjen tanulni
Zawartość, content, treść németül
Der Inhalt
Aktualne wydanie pełne (zbiorcze)
kezdjen tanulni
Aktualne wydanie pełne (zbiorcze) németül
die Aktuelle Gesamtausgabe
Spis treści
kezdjen tanulni
Spis treści németül
Der Inhaltsübericht
ogólny
kezdjen tanulni
ogólny németül
allgemein
Przepisy ogólne
kezdjen tanulni
Przepisy ogólne németül
Allgemeine Vorschriften
zakres zastosowania
kezdjen tanulni
zakres zastosowania németül
der Anwendungsbereich
pojęcia, terminy
kezdjen tanulni
pojęcia, terminy németül
Die Begriffe
Wymagania
kezdjen tanulni
Wymagania németül
Die Anforderungen
wymagania ogólne
kezdjen tanulni
wymagania ogólne németül
die Allgemeine Anforderungen
Ta ustawa dotyczy obiektów budowlanych i produktów budowlanych.
kezdjen tanulni
Ta ustawa dotyczy obiektów budowlanych i németül
Dieses Gesetz gilt für bauliche Anlagen und Bauprodukte.
To prawo nie dotyczy:
kezdjen tanulni
To prawo nie dotyczy: németül
Dieses Gesetzt gilt nicht für:
Akcesoria, dodatki
kezdjen tanulni
Akcesoria, dodatki németül
das Zubehör
Transport publiczny
kezdjen tanulni
Transport publiczny németül
Der öffentliche Verkehr
łącznie z, włącznie
kezdjen tanulni
łącznie z, włącznie németül
einschließlich
łącznie z akcesoriami
kezdjen tanulni
łącznie z akcesoriami németül
einschließlich Zubehör
obiekty towarzyszące, infrastruktura pomocnicza
kezdjen tanulni
obiekty towarzyszące, infrastruktura pom németül
Die Nebenanlagen
Zakłady pomocnicze
kezdjen tanulni
Zakłady pomocnicze németül
Die Nebenbetrieben
z wyjątkiem budynków
kezdjen tanulni
z wyjątkiem budynków németül
ausgenommen Gebäude
Obiekty podlegające nadzorowi górniczemu.
kezdjen tanulni
Obiekty podlegające nadzorowi górniczemu németül
Anlagen, die der Bergaufsicht unterliegen.
Przewód, rurociąg, instalacja
kezdjen tanulni
Przewód, rurociąg, instalacja németül
die Leitung
Zaopatrzenie, dostarczanie
kezdjen tanulni
Zaopatrzenie, dostarczanie németül
Die Versorgung
materiał, substancja
kezdjen tanulni
materiał, substancja németül
Der Stoff
Rurociągi, które służą do transportu substancji na dużą odległość.
kezdjen tanulni
Rurociągi, które służą do transportu sub németül
Rohrleitungen, die dem Ferntransport von Stoffen dienen
Włącznie z ich podziemnymi obiektami i urządzeniami
kezdjen tanulni
Włącznie z ich podziemnymi obiektami i u németül
Einschließlich ihrer unterirdischen Anlagen und Einrichtungen.
Dźwigi i urządzenia dźwigowe
kezdjen tanulni
Dźwigi i urządzenia dźwigowe németül
Kräne und Krananlagen
Stoiska targowe na targach
kezdjen tanulni
Stoiska targowe na targach németül
Messestände in Messe
budynki wystawowe
kezdjen tanulni
budynki wystawowe németül
Ausstellungsgebäuden
Półki i systemy regałów
kezdjen tanulni
Półki i systemy regałów németül
Regale und Regalanlagen
Obiekty budowlane są połączone z gruntem
kezdjen tanulni
Obiekty budowlane są połączone z gruntem németül
Bauliche Anlagen sind mit dem Erdboden verbundene
Z produktów budowlanych wykonane obiekty.
kezdjen tanulni
Z produktów budowlanych wykonane obiekty németül
Aus Bauprodukten hergestellte Anlagen.
Ciężar
kezdjen tanulni
Ciężar németül
die Schwere
Przeznaczenie (np. obiektu)
kezdjen tanulni
Przeznaczenie (np. obiektu) németül
Die Verwendungszweck
nasyp
kezdjen tanulni
nasyp németül
die Aufschüttung
Wykop
kezdjen tanulni
Wykop németül
Die Abgrabung
Plac składowy
kezdjen tanulni
Plac składowy németül
Der Lagerplatz
Miejsce parkingowe
kezdjen tanulni
Miejsce parkingowe németül
Der Abstellplatz
Przestrzeń wystawiennicza
kezdjen tanulni
Przestrzeń wystawiennicza németül
Der Austellungsplatz
Pole namiotowe
kezdjen tanulni
Pole namiotowe németül
Der Zeltplatz
park rozrywki
kezdjen tanulni
park rozrywki németül
der Vergnügungspark
Miejsce parkingowe dla pojazdów mechanicznych
kezdjen tanulni
Miejsce parkingowe dla pojazdów mechanic németül
Stellplatz für Kraftfahrzeuge
rusztowanie
kezdjen tanulni
rusztowanie németül
das Gerüst
Budynki są samodzielnie używalnymi, przykrytymi obiektami budowlanymi.
kezdjen tanulni
Budynki są samodzielnie używalnymi, przy németül
Gebäude sind selbständig benutzbare, überdeckte baulische Anlagen
Które mogą być przez ludzi odwiedzane i które są odpowiednie lub przeznaczone do służenia ochronie ludzi, zwierząt lub rzeczy.
kezdjen tanulni
Które mogą być przez ludzi odwiedzane i  németül
Die von Menschen betreten werden können und geeignet oder bestimmt sind, dem Schutz von Menschen, Tieren oder Sachen zu dienen.
Budynki dzielą się na następujące klasy budynków.
kezdjen tanulni
Budynki dzielą się na następujące klasy  németül
Gebäude werden in folgende Gebäudeklassen eingeteilt.
Dwie jednostki użytkowe
kezdjen tanulni
Dwie jednostki użytkowe németül
Die Zwei Nutzungseinheiten
Powierzchnia działki
kezdjen tanulni
Powierzchnia działki németül
Die Grundfläche
Wolnostojące budynki o wysokości do 7 m.
kezdjen tanulni
Wolnostojące budynki o wysokości do 7 m. németül
Freistehende Gebäude mit einer Höhe bis zu 7 m.
leśnictwo
kezdjen tanulni
leśnictwo németül
das Forstwirtschaft
Budynek wykorzystywany w leśnictwie
kezdjen tanulni
Budynek wykorzystywany w leśnictwie németül
forstwirtschaftlich genuzte Gebäude
inne budynki
kezdjen tanulni
inne budynki németül
sonstige Gebäude
w tym budynki podziemne
kezdjen tanulni
w tym budynki podziemne németül
einschließlich unterirdischer Gebäude
Pozostały, inny
kezdjen tanulni
Pozostały, inny németül
Sonstige
każdorazowo, za każdym razem
kezdjen tanulni
każdorazowo, za każdym razem németül
jeweils
Krawędź
kezdjen tanulni
Krawędź németül
Die Kante
górna krawędź
kezdjen tanulni
górna krawędź németül
die Oberkante
Górna krawędź podłogi
kezdjen tanulni
Górna krawędź podłogi németül
Die Fußbodenoberkante
Wysokość w rozumieniu zdania 1 jest miarą górnej krawędzi podłogi najwyższej położonej kondygnacji.
kezdjen tanulni
Wysokość w rozumieniu zdania 1 jest miar németül
Höhe im Sinne des Satzes 1 ist das Maß der Fußbodenoberkante des höchstgelegenen Geschosses.
Otaczające ściany
kezdjen tanulni
Otaczające ściany németül
Die Umfassungswände
Powierzchnie w piwnicach nie są brane pod uwagę
kezdjen tanulni
Powierzchnie w piwnicach nie są brane po németül
Bleiben Flächen in Kellergeschossen außer Betracht
specjalnego rodzaju
kezdjen tanulni
specjalnego rodzaju németül
besonderer Art
warunki, kryteria
kezdjen tanulni
warunki, kryteria németül
Die Tatbestände
Specjalne budynki
kezdjen tanulni
Specjalne budynki németül
Die Sonderbauten
Budynki specjalne to obiekty i pomieszczenia specjalnego rodzaju lub przeznaczenia, które spełniają jeden z poniższych warunków.
kezdjen tanulni
Budynki specjalne to obiekty i pomieszcz németül
Sonderbauten sind Anlagen und Räume besonderer Art oder Nutzung, die einen der nachfolgenden Tatbestände erfüllen
Wysokie budynki
kezdjen tanulni
Wysokie budynki németül
Die Hochhäuser
Budowle o wysokości powyżej 30 m
kezdjen tanulni
Budowle o wysokości powyżej 30 m németül
Bauliche Anlagen mit einer Höhe von mehr als 30 m
miejsca (punkty) sprzedaży
kezdjen tanulni
miejsca (punkty) sprzedaży németül
die Verkaufsstätten
Ulice handlowe
kezdjen tanulni
Ulice handlowe németül
Die Ladenstraßen

Kommentár közzétételéhez be kell jelentkeznie.