Capítulo 1

 0    13 adatlap    kacperkosa
letöltés mp3 Nyomtatás játszik ellenőrizze magát
 
kérdés español válasz español
¡Señor Martín! - chillaban otros, --
Panie Martín! - wrzeszczeli inni, jednogłośnie
kezdjen tanulni
¡Señor Martín! - chillaban otros, al unísono
Panie Martin! - wrzeszczeli inni, jednogłośnie
---, Silvia apartó la vista de la novela
Silvia chrząknęła i oderwała wzrok od powieści
kezdjen tanulni
Con un gruñido, Silvia apartó la vista de la novela
Silvia chrząknęła i oderwała wzrok od powieści
Con un gruñido, Silvia --- de la novela
Silvia chrząknęła i oderwała wzrok od powieści
kezdjen tanulni
Con un gruñido, Silvia apartó la vista de la novela
Silvia chrząknęła i oderwała wzrok od powieści
Algunos - en el aire unos gruesos libros
Niektórzy wymachiwali w powietrzu grubymi książkami
kezdjen tanulni
Algunos agitaban en el aire unos gruesos libros
Niektórzy wymachiwali w powietrzu grubymi książkami
Todos ellos --
Oni wszyscy krzyczeli
kezdjen tanulni
Todos ellos daban voces
Oni wszyscy krzyczeli
Amparo era algo más baja y - que ella
Amparo była nieco niższa i bardziej krępa od niej
kezdjen tanulni
Amparo era algo más baja y fornida que ella
Amparo była nieco niższa i bardziej krępa od niej
Me los tengo que ---
Muszę się od nich odganiać
kezdjen tanulni
Me los tengo que quitar de encima
Muszę się od nich odganiać
Como tú eres del -, igual a ti te hacen más caso
Skoro ty jesteś z jednostki, może ciebie się bardziej słuchają
kezdjen tanulni
Como tú eres del cuerpo, igual a ti te hacen más caso
Skoro ty jesteś z jednostki, może ciebie się bardziej słuchają
-- estaba a punto de apagarse
Ogień był bliski zgaśnięcia
kezdjen tanulni
La lumbre estaba a punto de apagarse
Ogień był bliski zgaśnięcia
Silvia --
Silvia się podniosła
kezdjen tanulni
Silvia se incorporó
Silvia się podniosła
Yo ya no ---
Ja już nie jestem w czynnej służbie
kezdjen tanulni
Yo ya no estoy en activo
Ja już nie jestem w czynnej służbie
---- lentamente
Podniosła się powoli na nogi
kezdjen tanulni
Se puso en pie lentamente
Podniosła się powoli na nogi
Con este ruido, mis libros van a ser más útiles como - que como lectura
Przy tym hałasie moje książki będą bardziej przydatne jako drewno na opał niż jako lektura
kezdjen tanulni
Con este ruido, mis libros van a ser más útiles como leña que como lectura
Przy tym hałasie moje książki będą bardziej przydatne jako drewno na opał niż jako lektura

Kommentár közzétételéhez be kell jelentkeznie.