| kérdés | válasz | 
        
        |  kezdjen tanulni Ja, jeg mener at innvandrere bør snakke norsk på jobb, særlig hvis de jobber i et miljø der norsk er hovedspråket  |  |   Tak, uważam, że imigranci powinni mówić po norwesku w pracy, zwłaszcza jeśli pracują w środowisku, gdzie norweski jest głównym językiem.  |  |  | 
|  kezdjen tanulni Å kunne snakke norsk på arbeidsplassen er viktig for å kunne kommunisere godt med kollegaer, kunder og ledelsen  |  |   Umiejętność posługiwania się językiem norweskim w miejscu pracy jest ważna, aby móc dobrze komunikować się z kolegami, klientami i kierownictwem.  |  |  | 
|  kezdjen tanulni Det bidrar til at alle forstår hverandre bedre og til at arbeidet kan utføres effektivt og trygt  |  |   Dzięki temu wszyscy lepiej się rozumieją, a praca może być wykonywana efektywnie i bezpiecznie.  |  |  | 
|  kezdjen tanulni Når innvandrere snakker norsk på jobb, viser de også respekt for kulturen og språket i landet, og det kan hjelpe dem å bli bedre integrert i samfunnet  |  |   Kiedy imigranci posługują się norweskim w pracy, okazują również szacunek dla kultury i języka kraju, co może pomóc im lepiej zintegrować się ze społeczeństwem.  |  |  | 
|  kezdjen tanulni Ved å snakke norsk på jobb kan innvandrere også forbedre sine språkkunnskaper og utvikle seg faglig  |  |   Posługiwanie się norweskim w pracy pozwala również imigrantom poprawić swoje umiejętności językowe i rozwijać się zawodowo.  |  |  | 
|  kezdjen tanulni Arbeidsplassen er et sted hvor man kan lære mye nytt, og det å bruke språket aktivt hver dag hjelper til med å bli tryggere på norsk  |  |   Miejsce pracy to środowisko, w którym można nauczyć się wielu nowych rzeczy, a codzienne używanie języka pomaga w uzyskaniu pewności w posługiwaniu się nim.  |  |  | 
|  kezdjen tanulni Samtidig kan det åpne for flere karrieremuligheter, fordi mange stillinger krever god norskkunnskap  |  |   Może to również otworzyć przed nimi więcej możliwości zawodowych, ponieważ wiele stanowisk wymaga dobrej znajomości norweskiego.  |  |  | 
|  kezdjen tanulni Men samtidig er det viktig at arbeidsplassen har en inkluderende holdning  |  |   Jednocześnie ważne jest, aby miejsce pracy miało włączającą postawę.  |  |  | 
|  kezdjen tanulni For innvandrere som er i ferd med å lære norsk, kan det være en stor utfordring å snakke språket flytende  |  |   Dla imigrantów, którzy dopiero uczą się norweskiego, mówienie płynnie po norwesku może być dużym wyzwaniem.  |  |  | 
|  kezdjen tanulni Arbeidsgivere og kollegaer bør derfor være tålmodige og støtte dem i språkutviklingen  |  |   Pracodawcy i koledzy powinni więc być cierpliwi i wspierać ich w nauce języka.  |  |  | 
|  kezdjen tanulni Noen arbeidsplasser tilbyr også norskkurs eller språkstøtte, noe som kan gjøre det lettere for innvandrere å lære norsk  |  |   Niektóre miejsca pracy oferują również kursy języka norweskiego lub wsparcie językowe, co może ułatwić imigrantom naukę norweskiego.  |  |  | 
|  kezdjen tanulni Alt i alt synes jeg at det er positivt at innvandrere snakker norsk på jobb, men det er viktig at de får tid og støtte til å utvikle språkferdighetene sine  |  |   Podsumowując, uważam, że dobrze, aby imigranci mówili po norwesku w pracy, ale ważne jest, aby mieli czas i wsparcie, by rozwijać swoje umiejętności językowe.  |  |  | 
|  kezdjen tanulni Dette gjør ikke bare arbeidsplassen mer inkluderende, men hjelper også innvandrere til å bli en del av det norske samfunnet på en naturlig måte  |  |   Dzięki temu miejsce pracy staje się bardziej integracyjne, a imigranci mają szansę stać się częścią norweskiego społeczeństwa w naturalny sposób.  |  |  |