Body idioms / Unit 4 p. 59 Tieni la testa sulle spalle

 0    17 adatlap    ParoleParoleParole
letöltés mp3 Nyomtatás játszik ellenőrizze magát
 
kérdés válasz
essere ragionevoli e intelligenti
kezdjen tanulni
tenere la testa sulle spalle / trzymaj głowę na ramionach
to go with feet of lead / stąpać ostrożnie / essere prudenti ma decisi / być ostrożnym, ale zdecydowanym
kezdjen tanulni
andare con i piedi di piombo
połóż się na brzuchu / lounge, relax, non fare niente, non lavorare
kezdjen tanulni
stare a pancia all aria
avere i capelli grigi
kezdjen tanulni
avere i capelli sale e pepe
to run at breakneck speed / correre a rotta di collo / biec na złamanie karku
kezdjen tanulni
correre a rotta di collo
to bear a grudge / non volere dimenticare un'offesa / nie chcąc zapomnieć o przestępstwie
kezdjen tanulni
legarsi qualcosa al dito / legarsela al dito
robić coś z zamkniętymi oczami / fare qualosa molto bene e con facilità
kezdjen tanulni
fare qualcosa a occhi chiusi
welcome you with open arms, receive you with open arms / essere felici di accogliere qualcuno
kezdjen tanulni
accoglierà a braccia aperte
non essere ragionevoli, diventare pazzi o molto innamorati / brak rozsądku, popadnięcie w szaleństwo lub bardzo zakochanie
kezdjen tanulni
perdere la testa / stracić zmysły
trzymać wodę w ustach / non dire a nessuno un segreto
kezdjen tanulni
tenera l'acqua in bocca
affrontare qualcosa con coraggio e decisione / stawić czoła czemuś z odwagą i determinacją
kezdjen tanulni
prendere una situazione di petto / podejdź do sytuacji z głową
ascoltare qualcuno con molta attenzione
kezdjen tanulni
essere tutto/a orecchia
lavorare molto e con molta fatica / pracować dużo i z dużym wysiłkiem
kezdjen tanulni
spezzarsi la schiena / złamać sobie plecy
voler essere assolutamente sicuri di qualcosa / chcąc być czegoś absolutnie pewnym
kezdjen tanulni
voler toccare con mano
to go weak at the knees / uczucie uginania się w kolanach / sentirsi molto deboli o senza coraggio / uczucie bardzo słabego lub braku odwagi
kezdjen tanulni
sentirsi piegare le ginocchia
voler conoscere la vita privata degli altri
kezdjen tanulni
ficcare il naso negli affari degli altri / wtykać nos w sprawy innych
essere una persona intelligente, brava, coraggiosa... / essere in gamba is used to describe someone who is exceptionally skilled, intelligent, competent, or capable.
kezdjen tanulni
essere un tipo in gamba / essere in gamba

Kommentár közzétételéhez be kell jelentkeznie.