6. Mouvement, Gestes, et Postures

 0    65 adatlap    miroslawgajduk
letöltés mp3 Nyomtatás játszik ellenőrizze magát
 
kérdés válasz
postawa
kezdjen tanulni
une posture
być w ruchu, poruszamy częścią ciała
kezdjen tanulni
remuer, on remue une partie du corps
ruszać się, chodź, rusz się i chodź mi pomóc. (synonim od bouger)
kezdjen tanulni
se remuer, Allez, remue-toi et viens m'aider.
Trzęsiesz się jak liść! (Całym ciałem, też ze strachu)
kezdjen tanulni
Tu trembles comme une feuille!
drżeć (np z zimna, albo strachu)
kezdjen tanulni
frissoner
Mam dreszcze
kezdjen tanulni
J'ai des frissons.
uderzyć z pięści
kezdjen tanulni
donner un coup de poing
potknąć się, Agnes potyka się o stopień.
kezdjen tanulni
buter, Agnès bute contre une marche.
stanąć/ nadepnąć na. Greg nadepnął Jarkowi na stopę.
kezdjen tanulni
marcher sur, Greg marche sur le pied de Jarek.
cofnąć się, cofać
kezdjen tanulni
reculer
zostać potrąconym przez samochód
kezdjen tanulni
se faire renverser par une voiture
łapać kogoś za (np ramie)
kezdjen tanulni
rattraper par
przyśpieszać
kezdjen tanulni
précipiter
Flo podbiega i łapie go za ramię.
kezdjen tanulni
Flo se précipite et le rattrape par le bras.
zbliżyć się do kogoś, zbliża się do kota, ale on uciekł
kezdjen tanulni
s'approcher de qn, Elle s'approche du chat, mais il s'est enfui
Próbowała go powstrzymać, ale uciekł.
kezdjen tanulni
Elle a essayé de le retenir, mais il s'est échappé.
wyskoczyć przez okno
kezdjen tanulni
sauter par la fenêtre
podnieś, Ona odnosi karton.
kezdjen tanulni
soulever, Elle soulève le carton.
upuścić coś, wypaać coś komuś np z kieszeni, Upuszcza kartkę, a potem ją podnosi.
kezdjen tanulni
faire tomber qqch, Il fait tomber un papier, puis le ramasse.
wiercić się/ wymachiwać rękami i nogami, Dziecko nie przestanie się wiercić.
kezdjen tanulni
gigoter, L'enfant n'arrête pas de gigoter.
rozkładać ramiona, rozłada ramiona
kezdjen tanulni
écarter les bras, Il écarte les bras
leżeć, on leży = leży na plecach, leży na brzuchu, leży na boku
kezdjen tanulni
être allongé, il est allongé = couché sur le dos, couché sur le ventre, couché sur le côté
stać dobrze, źle, On stoi, on stoi dobrze = stoi prosto
kezdjen tanulni
se tenir bien, mal, Il est debout, il se tien bien = il se tien droit
Ma skrzyżowane ramiona
kezdjen tanulni
Il a les bras croisés
Podnosi rękę, a potem ją opuszcza.
kezdjen tanulni
Elle lève le bras, puis elle baisse le bras.
Ma rozpostarte ramiona.
kezdjen tanulni
Il a les bras écartés.
rozciągać, Przeciąga się, wyciąga ręce, przechyla głowę na bok.
kezdjen tanulni
étirer, Il s'étire, il tend les bras, il penche la tête sur le côté.
opierać się, opiera się o ścianę
kezdjen tanulni
s'appuyer contre, il s'appui contre le mur
zrównoważony, Ona jest zrównoważona, stoi na jednej nodze.
kezdjen tanulni
en équilibre, Elle est en équilibre, debout sur un pied.
Ona stoi na palcach
kezdjen tanulni
Elle est debout sur la pointe des pieds.
wychylić się z okna
kezdjen tanulni
se pencher à la fenêtre
uderzyć, samochód uderzył w drzewo.
La voiture a percuté un arbre
kezdjen tanulni
heurter, la voiture a heurté un arbre.
uderzyć w coś/ potrącić kogoś coś
kezdjen tanulni
percuter qqch
uderzać głową w mur
kezdjen tanulni
se taper la tête contre les murs
prowadzić, Aziz prowadzi córkę na stację.
kezdjen tanulni
mener, Aziz mène sa fille à la gare.
zabierać kogoś gdzieś, Sarah zabiera swoje dzieci na plażę.
kezdjen tanulni
emmener qn à, Sarah emmène ses enfants à la plage.
wziąść ze sobą, ona bierze ze sobą kostiumy kąpielowe.
kezdjen tanulni
emporter qch, elle emporte des maillots de bain.
przyprowadź, Gilles przyprowadzi na naszą imprezę swoją żonę.
kezdjen tanulni
amener, Gilles va amener sa femme à notre soirée.
przynieś, on przyniesie nam deser.
kezdjen tanulni
apporter, il va nous apporter le dessert.
odprowadzić, Mathieu odprowadza Bruna do domu
kezdjen tanulni
ramener, Mathieu ramène Bruno chez lui
zwrocić, odłożyć na miejsce, Greg zwraca mi książkę, którą mu pożyczyłem.
kezdjen tanulni
rapporter, Greg me rapporte le livre que je lui avais prêté.
wyrywać włosy z głowy(ze stresu, utraty cierpliwosci)
Cela fait cent fois que je recommence cette lettre, c'est à s'arracher les cheveux
kezdjen tanulni
s'arracher les cheveux
trzymać dobrze, dobrze trzyma paczkę obiema rękami
kezdjen tanulni
tenir bien, il tient bien le paquet des deux mains
machać/ poruszać, Mały chłopiec macha ręką.
kezdjen tanulni
agiter, Le petit garçon agite la main
rzucić kością (psu)
kezdjen tanulni
lancer un os
dotykać(ostroznie, delikatnie zeby zbadac/ sprawdzić), Dotyka gruszki, żeby sprawdzić, czy jest dojrzała.
kezdjen tanulni
tâter, Elle tâte une poire pour voir si elle est mûre.
wykonywać gesty
kezdjen tanulni
faire des gestes
gestykulować
kezdjen tanulni
gesticuler
wzruszać ramionami, Wzruszają ramionami, aby wyrazić irytację.
kezdjen tanulni
hausser les épaules, Ils haussent les épaules pour exprimer l'irritation.
machnąć ręką(dać znać ręką4) Machachają ręką, żeby zawołać kogoś.
kezdjen tanulni
faire un signe de la main, Ils font un signe de la main pour appeler quelqu'un
Oni spaceruja trzymając się w pasie lub za rękę.
kezdjen tanulni
Ils marche en se tenant par la taille ou par la main.
podjąć stanowczą decyzję, rzucic sie do wody, takie polskie iść na całość
kezdjen tanulni
se jeter à l'eau,
Agata zgodziła się i rzuciła mu się w ramiona.
kezdjen tanulni
Agatha a accepté et s'est jeté dans ses bras.
Felix przytula Agathe.
kezdjen tanulni
Felix serre Agathe dans ses bras.
przyjąć kogoś z otwartymi ramionami, Félix jest szczęśliwy, ponieważ jego rodzice przyjęli Agathe z otwartymi ramionami.
kezdjen tanulni
recevoir quelqu'un à bras ouverts, Félix est heureux car ses parents ont reçu Agathe à bras ouverts.
napotkać, W tej pracy napotykam wiele trudności.
kezdjen tanulni
buter sur, Dans ce travail, je bute sur plusieurs difficultés.
porzucic kogoś, Louise porzuciła Benoît, zostawiła go.
kezdjen tanulni
laisser tomber qqn, Louise a laissé tomber Benoît, elle l'a quitté.
nie mieć logiki, ten projekt nie trzyma sie kupy, nie ma w nim logiki.
kezdjen tanulni
ne pas tenir debout, Ce projet ne tient pas debout, il n'a aucune logique.
wstawać / być na nogach, Jestem na nogach od 6 rano!
kezdjen tanulni
être debout/ levé, je suis debout depuis 6 heures du matin!
skakać z radości
kezdjen tanulni
sauter de joie
skoczyć do sufitu, Kiedy zaproponowano mu wyjazd do Kalifornii, Joel podskoczył z radości, ale jego żona skoczyła do sufitu (była oszołomiona i wściekła)
kezdjen tanulni
sauter au plafond, Quand on lui a proposé de partir en Californie, Joël a sauté de joie, mais ça femme à sauté au plafond (elle était stupéfaite et furieuse).
Skorzystać z okazji, Joël postanowił skorzystać z okazji i przyjąć propozycję
kezdjen tanulni
sauter sur l'occasion, Joël a décidé de sauter sur l'occasion et d'accepter la proposition
znaleźć coś, Nie można (położyć reki) odszukać dokumentow, nie mogę ich znaleźć.
kezdjen tanulni
mettre la main sur qqch, impossible de mettre la main sur le dossier, je ne le trouve pas.
zrobić gest pomóc, wesprzeć, Rząd zrobił gest w stronę związków, zaakceptował kompromis.
kezdjen tanulni
faire un gest, Le gouvernement a fait un gest en direction des syndicats, il a accepté compromis
prowadzić za nos, Mała dziewczynka prowadzi ojca za nos, on robi to, co ona chce!
kezdjen tanulni
mener par le bout du nez, La petite fille mène son père par le bout du nez, il fait ce qu'elle veut!

Kommentár közzétételéhez be kell jelentkeznie.