29042020

 0    105 adatlap    petekutcher
letöltés mp3 Nyomtatás játszik ellenőrizze magát
 
kérdés válasz
Quero minha mulher fora da prisão.
kezdjen tanulni
I want my wife out of prison.
Não importa quanto custe.
kezdjen tanulni
It doesn't matter how much it may cost.
Tenho certeza que isso é coisa da nova juíza.
kezdjen tanulni
I'm sure this is the new judge's (woman) business.
Como tem certeza?
kezdjen tanulni
How are you sure?
Tenho amigos que me contam muitas coisas antes que cheguem até você.
kezdjen tanulni
I have friends who tell me many things before they reach you.
até você
kezdjen tanulni
even you
Não te contam tudo.
kezdjen tanulni
They don't tell you everything.
Não me encha o saco.
kezdjen tanulni
Do not piss me off.
Nem tudo o quê?
kezdjen tanulni
Not everything?
Também tenho amigos na promotoria.
kezdjen tanulni
I also have friends on the prosecution.
a promotoria
kezdjen tanulni
the prosecution
A brigada cotra crimes financeiros detectou transferências bancárias irregulares.
kezdjen tanulni
The brigade against financial crimes detected irregular bank transfers.
Que informação importante tens.
kezdjen tanulni
What important information you have.
De contas no exterior a ativos imobiliários.
kezdjen tanulni
From overseas accounts to real estate assets.
Por isso revistaram o escritório da Nina.
kezdjen tanulni
That's why they searched Nina's office.
O que Chon tem a ver com transferência irregular?
kezdjen tanulni
What does Chon have to do with irregular transfer?
ter a ver
kezdjen tanulni
to have to do
Chon assinou um documento.
kezdjen tanulni
Chon signed a document.
Você se acha muito esperta.
kezdjen tanulni
You think you're very smart.(singl. semi-form., about woman)
Tu te achas muito esperta.
kezdjen tanulni
You think you're very smart.(singl. fam., about woman)
Chega!
kezdjen tanulni
Enough!
Parem de discutir!
kezdjen tanulni
Stop arguing!
Ela vá ao tribunal.
kezdjen tanulni
She may go to court.
Faça o que for preciso, mas não quero que ela passe a noite lá.
kezdjen tanulni
Do whatever it takes, but I don't want her to spend the night there.
Além de nós quem mais sabia dessas contas?
kezdjen tanulni
Besides us, who else knew about these accounts?
Que filho da puta.
kezdjen tanulni
What a son of a bitch.
Traga-o aqui!
kezdjen tanulni
Bring him here!
Tio, e isto?
kezdjen tanulni
Uncle, and this?
O que é isso?
kezdjen tanulni
What is it?
Viu isso, Mario?
kezdjen tanulni
Have you seen that, Mario?
Recebi cinco pedidos esta manhã.
kezdjen tanulni
I have received five orders this morning.
Com um, tem o bastante para o mês.
kezdjen tanulni
With one, you have enough for the month.
Vais ter que me ajudar.
kezdjen tanulni
You will have to help me.
Conte com isso.
kezdjen tanulni
Count on it.
E justo agora, depois do incêndio.
kezdjen tanulni
And right now, after the fire.
Nunca pensei que o povo de Oeste seria tão bom comigo quando tivesse problemas.
kezdjen tanulni
I never thought that the people of the West would be so nice to me when I would have been in trouble.
Tu mereces.
kezdjen tanulni
You deserve it.
Achei que estaria a cruzar o mar a nado.
kezdjen tanulni
I thought I was swimming across the sea.
cruzar
kezdjen tanulni
to cross
A nado?
kezdjen tanulni
Swimming?
Sou mais de mergulhar, mas nas calcinhas da tua mãe.
kezdjen tanulni
I'm more like diving, but in your mother's panties.
O que queres?
kezdjen tanulni
What do you want? - singl. fam.
Convidá-te a me acompanhar.
kezdjen tanulni
Invite you to join me.
O bom é que conheces o procedimento, não é?
kezdjen tanulni
The good thing is that you know the procedure, don't you?
Se vier por bem, isso fica aqui.
kezdjen tanulni
If it goes well, it stays here.
Se não...
kezdjen tanulni
If no...
Meto no teu traseiro.
kezdjen tanulni
I'll put it in your ass.
traseiro
kezdjen tanulni
the rear
Sempre foste poeta.
kezdjen tanulni
You were always a poet.
Tire-me daqui.
kezdjen tanulni
Get me out of here.
Entrei com pedido de fiança, mas a papelada está demorando.
kezdjen tanulni
I filed for bail, but the paperwork is taking too long.
demorando
kezdjen tanulni
lingering
o pedido
kezdjen tanulni
the request
o pedido de fiança
kezdjen tanulni
the bail request
Querem que passe a noite aqui.
kezdjen tanulni
They want you to spend the night here.
Podes me dizer do que fui acusada(o)? - famil.
kezdjen tanulni
Can you tell me what I was accused of? - famil.
Tem a ver com a Mar Aberto.
kezdjen tanulni
It has to do with Mar Aberto.
Nunca trabalhei para a Mar Aberto.
kezdjen tanulni
I never have worked for Mar Aberto.
Há sociadades em teu (seu) nome.
kezdjen tanulni
There are societies in your (your) name.
A Nina tem uma procuração assinada por ti (você) para operar com elas.
kezdjen tanulni
Nina has a power of attorney signed by you (you) to operate with them.
Eu não sabia de nada.
kezdjen tanulni
I did not know anything.
Assinaste (assinou) a procuração.
kezdjen tanulni
You signed (signed) the power of attorney.
Então és legalmente responsável.
kezdjen tanulni
So you are legally responsible.
Então meu marido me enganou.
kezdjen tanulni
So my husband deceived me.
enganar
kezdjen tanulni
to deceive
Assinei o que ele pediu.
kezdjen tanulni
I signed what he asked for.
Confiei nele.
kezdjen tanulni
I trusted him.
E este é o resultado?
kezdjen tanulni
And is this the result?
Mario, ande na cakçada, vais estragar o gramado do Nemo.
kezdjen tanulni
Mario, walk on sidewalk, you will ruin Nemo's lawn.
a calçada
kezdjen tanulni
the sidewalk
o gramado
kezdjen tanulni
the lawn
Se queria me agradecer por tua vida, não precisava mandar teu cão de guarda.
kezdjen tanulni
If you wanted to thank me for your life, you didn't need to send your watchdog.
Agradeço tua ajuda.
kezdjen tanulni
I appreciate your help.
O Furancho já está sob controle.
kezdjen tanulni
Furancho is already under control.
Mas não te chamei por isso.
kezdjen tanulni
But I didn't call you because of that.
Venha comigo.
kezdjen tanulni
Come with me.
A Chon foi presa.
kezdjen tanulni
Chon was arrested.
Detectaram dinheiro transferido de paraísos fiscais para nossas reservas na empresa imobiliária.
kezdjen tanulni
They detected money transferred from tax havens to our reserves at the real estate company.
E achas que fui eu?
kezdjen tanulni
And do you think it was me?
Ninguém mais sabia dessas contas.
kezdjen tanulni
No one else knew about these accounts.
Não, nem a Nina.
kezdjen tanulni
No, not even Nina.
Sim, ela me pediu ajuda.
kezdjen tanulni
Yes, she asked me for help.
Ela me disse que queria impulsionar a empresa.
kezdjen tanulni
She told me that she wanted to boost the company.
impulsionar
kezdjen tanulni
to boost
Estou sob custódia policial há três horas.
kezdjen tanulni
I've been in police custody for three hours.
Levaram tudo.
kezdjen tanulni
They took everything.
Foste tu? Movimentaste dinheiro das contas que o Mario lhe deu?
kezdjen tanulni
Was it you? Did you move money from the accounts that Mario gave you?
Então foi isso?
kezdjen tanulni
So that was it?
Pai, sinto muito. Precisávamos de fundos. Achei que...
kezdjen tanulni
Dad, I'm sorry. We needed funds. I thought that...
Achaste o quê? Que a polícia é idiota?
kezdjen tanulni
Did you think what? That the police are stupid?
Que poderíamos trazer o dinheiro como se quebrássemos um cofrinho?
kezdjen tanulni
That we could bring the money as if we broke a piggy bank?
Para movimentar esse capital, temos que fazer engenharia contábil.
kezdjen tanulni
To move this capital, we have to do accounting engineering.
Não sabe a bagunça em que nos meteu!
kezdjen tanulni
You don't know the mess you got us in!
Tua mãe está presa por culpa tua!
kezdjen tanulni
Your mother is under arrest because of you!
Não foi culpa dela.
kezdjen tanulni
It wasn't her fault.
De quem foi?
kezdjen tanulni
Whose was it?
Tu ofereceste o emprego a ela.
kezdjen tanulni
You offered her the job.
Foste tu quem a colocou nessa situação.
kezdjen tanulni
It was you who put her in that situation.
Tens razão.
kezdjen tanulni
You're right.
E me equivoquei.
kezdjen tanulni
And I was wrong.
Por aqui. Siga-me, por favor.
kezdjen tanulni
This way. Follow me please.
Que bom vê-lo, filho.
kezdjen tanulni
Good to see you, son.- brazil
Que bom te ver, filho.
kezdjen tanulni
Good to see you, son.
Por onde andaste?
kezdjen tanulni
Where have you been?
Senta-te.
kezdjen tanulni
Sit down.

Kommentár közzétételéhez be kell jelentkeznie.