25.04

 0    67 adatlap    21krzaku
letöltés mp3 Nyomtatás játszik ellenőrizze magát
 
kérdés válasz
boisko do koszykówki
kezdjen tanulni
il campo di basket
zanieczyszczenia
kezdjen tanulni
inquinamenti
być pewnym siebie
kezdjen tanulni
essere fiducioso
na codzień
kezdjen tanulni
quotidianamente
zdanie
kezdjen tanulni
la frase
uczenie się
kezdjen tanulni
apprendimento
zespół muzyczny
kezdjen tanulni
gruppo musicale
dziedzic
kezdjen tanulni
erede
nie używa półśrodków
kezdjen tanulni
non usa mezze misure
punkt zwrotny
kezdjen tanulni
la svolta
pola uprawne
kezdjen tanulni
i campi coltivati
zasady
kezdjen tanulni
principi
mówiąc szczerze
kezdjen tanulni
A dire il vero
Do pracy chodzę pieszo.
kezdjen tanulni
Vado al lavoro a piedi
Mówi i mówi i nie przechodzi do sedna.
kezdjen tanulni
Parla e parla e non viene al sodo.
Nie lubie słońca, wolę rozłożyć się w cieniu.
kezdjen tanulni
Non mi piace il sole, preferisco stendermi all'ombra.
Po gwałtownej dyskusji przeszli do rękoczynów.
kezdjen tanulni
Dopo una violente discussione, sono venuti alle mani.
Jesteś tak uparty, że nie chcesz nikogos słuchać, mówić do ciebie to jak mówić do ściany.
kezdjen tanulni
Sei talmente testardo che non vuoi ascoltare nessuno, parlare con te è come parlare al muro.
Jak tylko przyjechaliśmy usiedliśmy do stołu, ponieważ wszystko było gotowe.
kezdjen tanulni
Appena arrivati, ci siamo messi a tavola, perche' tutto era pronto
Włączyłem pralkę, bo było dużo ubrań do wyprania.
kezdjen tanulni
Ho messo in funzione la lavatrice, perché c'era tanta roba da lavare.
Jest w złym stanie, ale jest pod opieką znanego specjalisty.
kezdjen tanulni
"Sta male ma è in cura da un famoso specialista.
Mówi w bardzo dziwny sposób i z tego powodu wszyscy się z niego naśmiewają.
kezdjen tanulni
Parla in modo molto strano e per questo tutti lo prendono in giro.
Ile wydaliśmy w sumie?
"
kezdjen tanulni
Quanto abbiamo speso in totale?
Jest na zwolnieniu z powodów zdrowotnych.
"
kezdjen tanulni
È in congedo per motivi di salute.
Nie jest piękna, ale za to, jest bardzo sympatyczna.
"
kezdjen tanulni
Non è bella, ma in compenso, è molto simpatica.
Patrząc na wszystkie te słodycze, cieknie mi ślinka!
kezdjen tanulni
A vedere tutti questi dolci, mi viene l'acquolina in bocca!
Zjadł całe pudełko czekoladek na raz.
kezdjen tanulni
Ha mangiato una scatola di cioccolatini tutta in una volta.
Przypuszczam, że tak.
kezdjen tanulni
Suppongo di sì
Spotkałem kobietę naprawdę z klasą.
kezdjen tanulni
Ho incontrato una donna veramente di classe
Przepraszam Pana, możemy mówić sobie na ty?
"
kezdjen tanulni
Mi scusi signore, possiamo darci del tu?
No już, bądź grzeczny, rób co mówię!
kezdjen tanulni
Su, da bravo, fa' subito quello che dico!
Wyemigrował i w nowym kraju musiał zaczynać wszystko od początku.
kezdjen tanulni
È emigrato e nel altro paese ha dovuto ricominciare tutto da capo.
Odbiera sobie chleb od ust, żeby jego syn mógł studiować i niczego mu nie brakowało.
kezdjen tanulni
Si toglie il pane dalla bocca per far studiare il figlio e per non fargli mancare niente.
Kiedy poszedłem go odwiedzić, miał właśnie zamiar wychodzić z całą rodziną.
kezdjen tanulni
Quando sono andato a trovarlo, era sul punto di uscire con tutta la famiglia.
Poczekaj jeszcze kilka dni, nie możesz wymagać, że zdecyduję od tak, bez zastanowienia
kezdjen tanulni
Aspetta ancora qualche giorno, non puoi pretendere che io decida così su due piedi.
Jestem pewna tego co mówię, dałabym sobie za to uciąć rękę.
kezdjen tanulni
Sono sicurissima di quello che dico, ci metterei la mano sul fuoco.
Jest bardzo nerwowy w ostatnich dniach, wpada w szał jeśli tylko ktoś otworzy usta i powie coś co mu się nie spodoba.
kezdjen tanulni
In questi giorni è molto nervoso, va su tutte le furie se qualcuno solo apre la bocca e dice qualcosa che non gli piace.
W ćwiczeniu jest bardzo dużo błędów, jest zrobione na kolanie
kezdjen tanulni
Nell'esercizio ci sono molti errori, è fatto con i piedi.
Musisz mi uwierzyć, mówię ci to z ręką na sercu.
kezdjen tanulni
Devi credermi, ti parlo con il cuore in mano.
Ma bardzo dużo szczęścia, dostał wszystko od życia, jest naprawdę w czepku urodzony.
kezdjen tanulni
È un persona molto fortunata che ha avuto tutto dalla vita, è veramente nato con la camicia
Ma bardzo dużo długów i nie wie jak je spłacić, ma naprawdę nóż na gardle.
kezdjen tanulni
Ha molti debiti, non sa come pagarli, è veramente con l'acqua alla gola.
Nie zawsze jest mądrze łapać dwie sroki za jeden ogon.
kezdjen tanulni
Non è sempre saggio prendere due piccioni con una fava.
To jest bardzo dobry produkt, a do tego, mało kosztuje.
kezdjen tanulni
È un prodotto molto buono, e per di più, costa poco.
Pragnie zwiedzić Włochy wzdłuż i wszerz.
kezdjen tanulni
Desidera visitare l'Italia per lungo e per largo.
Ten mężczyzna ma słabość do blondynek.
"
kezdjen tanulni
Quell'uomo ha un debole per le bionde.
Widziałam przepiękne futro, oddałabym duszę, żeby je mieć!
kezdjen tanulni
Ho visto una pelliccia bellissima, darei un occhio per averla!
Dante Alighieri jest uważany za Poetę w całym tego słowa znaczeniu.
kezdjen tanulni
Dante Alighieri è considerato il Poeta per eccellenza.
Szaleję za nową płytą Vasco Rossi!
kezdjen tanulni
Vado matto per il nuovo CD di vasco Rossi!
Odejdź, nie plącz mi się pod nogami!
kezdjen tanulni
Vattene, non starmi più fra i piedi!
a poza tym
kezdjen tanulni
fra l'altro
sam na sam
kezdjen tanulni
fra sé e sé
ci chłopcy
kezdjen tanulni
quei ragazzi
ci przyjaciele
kezdjen tanulni
quegli amici
ten przyjaciel
kezdjen tanulni
quell'amico
ten chłopiec
kezdjen tanulni
quel ragazzo
ten czarny (przymiotnik)
kezdjen tanulni
quello nero
ci czarni (przymiotnik)
kezdjen tanulni
quelli neri
Ten artysta, którego dzieła
kezdjen tanulni
Quell'artista, le cui opere
Ten pisarz, którego powieści
kezdjen tanulni
Quello scrittore, i cui romanzi
Zobaczyłam Marka i Franka i pozdrowiłam ich.
kezdjen tanulni
Ho visto Marco e Franco e li ho salutati.
Zobaczyłam Marię i Annę i pozdrowiłam je.
kezdjen tanulni
Ho visto Maria e Anna e le ho salutate.
Zobaczyłam Marka i pozdrowiłam go.
kezdjen tanulni
Ho visto Marco e l'ho salutato.
Zobaczyłam Marię i pozdrowiłam ją.
kezdjen tanulni
Ho visto Maria e l'ho salutata.
ci tengo molto
kezdjen tanulni
Bardzo mi na tym zależy
ci dobbiamo rinunciare
kezdjen tanulni
musimy z tego zrezygnować
Io non ci scommeterei
kezdjen tanulni
Nie postawiłbym na to / ja bym się o to nie założył
non so se ci riesco, ma ci provo
kezdjen tanulni
Nie wiem czy mi się uda, ale spróbuję

Kommentár közzétételéhez be kell jelentkeznie.