kérdés |
válasz |
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
ser más maja que las pesetas
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
las colillas de cigarrillos
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
SER UN ARMA DE DOBLE FILO
|
|
|
Być ulubioną osobą”. Jesteś jedyną osobą, którą tak bardzo lubię. Jesteś moim ulubieńcem. kezdjen tanulni
|
|
SER EL OJO DERECHO DE ALGUIEN Eres la única persona que me cae tan bien. Eres mi ojo derecho.
|
|
|
BĄDŹ NIEKOŃCZĄCĄ SIĘ HISTORIĄ Być opowieścią, która nigdy się nie kończy. Tego zwrotu użyjemy, mając na myśli coś, co ciągle się powtarza, a my mamy wrażenie, że będzie trwać wiecznie. Kiedy moje dzieci były niemowlętami, wydawało mi się, że to nigdy się nie skończy. kezdjen tanulni
|
|
SER EL CUENTO DE NUNCA ACABAR Cuando mis hijos eran bebés, me parecía ser el cuento de nunca acabar.
|
|
|
BY BYĆ NASZYM CODZIENNYM CHLEBEM Jechać do pracy tą samą drogą to mój chleb powszedni. kezdjen tanulni
|
|
SER EL PAN NUESTRO DE CADA DÍA Ir al trabajo por el mismo camino es mi pan de cada día.
|
|
|
Być z krwi i kości, czyli być zdolnym do odczuwania ludzkich uczuć i emocji. Nie każdy jest ludzki. Jest dużo ludzi, którzy nie mają żadnej empatii. kezdjen tanulni
|
|
No cada uno es de carne y hueso. Hay mucha gente que no tiene ninguna empatía.
|
|
|
BĄDŹ TRUDNY DO UWZGLĘDNIENIA Być upartym Nigdy nie przekonasz Marii. Jest uparta. kezdjen tanulni
|
|
Nunca vas a convencer a María. Es dura de mollera.
|
|
|
W większości przypadków „gruszką” nazywa się kogoś (coś) w dobrym tego słowa znaczeniu. Często zwrot ten stosuje się jako komplement. Oprócz Ser la pera można usłyszeć również SER LA REPERA lub SER LA PERA LIMONERA. Sofía jest bardzo sympatyczna. Lucas jest strasznie upierdliwy kezdjen tanulni
|
|
Sofía es la pera. Es muy simpática. Lucas es la pera. Es muy pesado.
|
|
|
Tak nazwiemy kogoś, kto swoim zachowaniem psuje innym dobrą zabawę. Nie będę tracić dobrego humoru przez tego kolesia, który zawsze psuje mi zabawę. kezdjen tanulni
|
|
No voy a perder mi buen humor por ese tío que siempre es un aguafiestas.
|
|
|
Być szyciem i śpiewem. Tego zwrotu używa się, aby określić jaką czynność, która jest bardzo łatwa. Nie bój się prowadzić samochodu. Praktykuj codziennie i zobaczysz, że stanie się to dla ciebie bardzo proste. kezdjen tanulni
|
|
No tengas miedo de conducir. Practica todos los días y verás que será coser y cantar para tí.
|
|
|
Być nieprzejednanym, zawziętym, niedającym się przekonać. Spróbuję porozmawiać z moim ojcem, ale nie wiem z jakim skutkiem. Bardzo ciężko go przekonać. Intentaré hablar con mi padre, pero no sé con que resultado. Es duro de pelar. kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
Tego zwrotu używa się do określenia osoby, która jest otwarta i bardzo łatwo zawiera relacje z innymi. Jestem introwertykiem. Nigdy nie wchodziłam łatwo w relacje kezdjen tanulni
|
|
Soy introvertida. Nunca he sido enrollada.
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
Sądząc po jej twarzy, wygląda jakby miała męczący dzień. kezdjen tanulni
|
|
a juzgar por su cara, parece que ha tenido un día agotador
|
|
|
Przysięgam, że to nie to, na co wygląda kezdjen tanulni
|
|
te juro que no es lo que parece
|
|
|
to normalne, że potrzebujesz czasu, aby przystosować się do zmian w swoim życiu kezdjen tanulni
|
|
es normal que necesites tiempo para adaptarte a cambios en tu vida
|
|
|
ta muzyka wprawia mnie w dobry nastrój kezdjen tanulni
|
|
esta música me pone de buen humor
|
|
|
Kiedy przekazałem mu nowinę, był oszołomiony przez kilka minut kezdjen tanulni
|
|
cuando le comenté la noticia, se quedó de piedra durante varios minutos
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
tienes los cordones sueltos
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
wbrew wszelkim przeciwnościom kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
liczniki na przykład na prąd kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
wyraża zamiar zrobienia czegoś lub pewną wątpliwość, czy coś mamy zrobić, czy nie. Chyba kupię sobie ten garnitur. Myślisz, że dobrze na mnie leży?Mój ojciec ma zamiar iść do lekarza (zobaczyć się z lekarzem). kezdjen tanulni
|
|
Estoy por comprarme este traje. ¿Crees que me queda bien? Mi padre está por ir a ver a un médico.
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
Las patatas están por pelar.
|
|
|
Jeszcze dużo ci zostało do przeżycia kezdjen tanulni
|
|
Te queda mucho por vivir.
|
|
|
Zostało dużo do zrobienia. Trzeba zrobić prasowanie, odkurzanie i o wiele więcej. kezdjen tanulni
|
|
Queda mucho por hacer. Hay que planchar, pasar la aspiradora, y mucho más.
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|