18D Høytider i Norge

 0    38 adatlap    ewabusko
letöltés mp3 Nyomtatás játszik ellenőrizze magát
 
kérdés válasz
Boże Narodzenie to chrześcijańskie święto.
kezdjen tanulni
Jula er en kristen høytid.
Rozpoczyna się w okresie Adwentu cztery tygodnie przed samą Wigilią Bożego Narodzenia.
kezdjen tanulni
Den begynner med adventstida fire uker før selve julaften.
Andventatida to czekanie
kezdjen tanulni
Andventatida er ei ventetid
Czekamy na Wigilię Bożego Narodzenia, ponieważ wszyscy chrześcijanie wierzą, że Jezus się urodził.
kezdjen tanulni
Vi venter på julaften, da alle krostne tror at Jesus ble født.
Wiele rodzin ma fioletowe wieńce w kolorze fioletowym.
kezdjen tanulni
Mange familier har adbentskrans med lilla lys i.
Zapalamy świecę w każdą niedzielę w Adwent.
kezdjen tanulni
Vi tenner et lys for hver søndag i advent.
Wielu Norwegów korzysta z czasów adwentowych do pieczenia ciast, robienia lub kupowania świątecznych prezentów i sprzątania domu.
kezdjen tanulni
Mange nordmenn bruker adventstida til å bake kaker, lage eller kjøpe julegaver og gjøre rent i huset.
Po nabożeństwie czeka kolacja.
kezdjen tanulni
Etter gudtjenesten venter middagen.
mięso kijane (owcze)
kezdjen tanulni
pinnekjøtt (av sau)
żebro (świni / świni)
kezdjen tanulni
ribbe (av gris/svin)
dorsz
kezdjen tanulni
torsk
Stopniowo również wielu zaczęło jeść indyka.
kezdjen tanulni
Etter hvert har også mange begynt å spise kalkun.
Po obiedzie czas na prezenty świąteczne.
kezdjen tanulni
Etter middagen er det tid for julegavene.
W rodzinach z dziećmi
kezdjen tanulni
I barnefamilier
Święty Mikołaj z prezentami
kezdjen tanulni
julenissen med presangene
Dla niektórych dorosłych jedzenie, świąteczna atmosfera i wizyty rodzinne są prawdopodobnie najważniejsze.
kezdjen tanulni
For en del voksne er nok maten, julestemningen og familiebesøkene det viktigste.
Chrześcijanie obchodzą Paschę na pamiątkę ukrzyżowania i zmartwychwstania Jezusa w Jerozolimie
kezdjen tanulni
Kristne feirer påsken til minne om Jesu korsfestelse og oppstandelse i Jerusalem.
Niedziela Palmowa
kezdjen tanulni
palmesøndag
Czwartek i piątek podczas Wielkanocy są świętami, a większość z nich jest bezpłatna
kezdjen tanulni
Torsdag og fredag i påskeuka er helligdager, og de fleste har fri.
wielki piatek
kezdjen tanulni
langfredag
Wielki Czwartek
kezdjen tanulni
skjærtorsdag
Sobota to Wigilia Wielkanocna.
kezdjen tanulni
Lørdag er påskeaften.
Dla wielu Wielkanoc zaczyna, inicjuje wiosnę
kezdjen tanulni
For mange innleder påsken våren
Krokusy i żonkile kwitną
kezdjen tanulni
Krokus og påskeliljer blomstrer
W powietrzu robi się coraz cieplej
kezdjen tanulni
Det begynner å bli litt varmere i lufta
Niektórzy Norwegowie wyjeżdżają na Wielkanoc
kezdjen tanulni
En del nordmenn reiser bort i påsken
albo w domku, na południu lub w mieście
kezdjen tanulni
enten på hytta, til Syden eller på storbyferie
wyjeżdżają do innej części kraju, aby odwiedzić rodzinę i przyjaciół
kezdjen tanulni
de drar til en annen del av landet for å besøke familie og venner
17 maja jest Świętem Narodowym Norwegii.
kezdjen tanulni
17. mai er Norges nasjonaldag.
Świętujemy dzień pamięci 17 maja 1814 roku, kiedy Norwegia uzyskała własną konstytucję.
kezdjen tanulni
Vi feirer dagen til minne om 17. mai i 1814 da Norge fikk sin egen grunnlov.
Rodzina królewska jest ważna 17 maja.
kezdjen tanulni
Kongefamilien er viktig på 17. mai.
Zawsze stoją na balkonie pałacu na końcu bramy Karla Johansa w Oslo.
kezdjen tanulni
De står alltid på balkongen på Slottet i enden av Karl Johans gate i Oslo.
Machają do dzieci i dorosłych w pociągu mijającym Zamek.
kezdjen tanulni
De vinker til barn og voksne i toget som passerer Slottet.
17 maja wiele dzieci idzie w pochodzie.
kezdjen tanulni
På 17. mai går mange barn i tog.
machają norweskimi flagami.
kezdjen tanulni
de vifter med norske flagg.
Gra wiele zespołów muzycznych
kezdjen tanulni
Mange musikkorps spiller
Zarówno ludzie starsi, jak i młodzi uważają, że miło jest świętować swój kraj
kezdjen tanulni
både gamle og unge synes det er fint å ha en dag å feire landet sitt
17 maja jest dniem dzieci i wolno jeść i pić tyle lodów, kiełbas i napojów bezalkoholowych, ile się da
kezdjen tanulni
på 17. mai er barnas dag og det er lov å spise og drikke så mye is, pølser og brus som man kan klare...

Kommentár közzétételéhez be kell jelentkeznie.