180819

 0    77 adatlap    zwoniar
letöltés mp3 Nyomtatás játszik ellenőrizze magát
 
kérdés válasz
sprzęt
kezdjen tanulni
Engin
wzlot
kezdjen tanulni
Survol
niepalny
kezdjen tanulni
Ininflammable
łatwopalny
kezdjen tanulni
Inflammable
w natarciu
kezdjen tanulni
en impose
rejs
kezdjen tanulni
croisière
to coat with sth (choco), to glaze
kezdjen tanulni
napper
poszarzaly
kezdjen tanulni
grisâtre
pelne zieleni
kezdjen tanulni
verdoyante
defiluje
kezdjen tanulni
défiler
balon
kezdjen tanulni
une montgolfière
klejnot
kezdjen tanulni
un joyau
deck
kezdjen tanulni
le paquebot
gasnica
kezdjen tanulni
extincteur
avant
kezdjen tanulni
d’ici
fracht; zaladunek
kezdjen tanulni
fret
wszechobecny
kezdjen tanulni
omniprésent
przeszczepic
kezdjen tanulni
donner de greffe
ofiara zwierzecie
kezdjen tanulni
troie
darowanemu koniowi nie patrzy się w zęby
kezdjen tanulni
A cheval donné on ne regarde pas les dents
Pies który szczeka nie gryzie
kezdjen tanulni
Chien qui aboie ne mord pas
szybko sie irytować
kezdjen tanulni
Monter sur ses grands cheveux
kiedy kota nie ma myszy harcuja
kezdjen tanulni
Quand le chat n’est pas là, les souris dansent
wziac byka za rogi
kezdjen tanulni
Prendre le taureau pas les cornes
w nocy wsztstkie koty sa czarne
kezdjen tanulni
La nuit tous les chats sont gris
mieć inne rzeczy do robiena, Avoir des affaires plus importantes en tête, avoir d'autres préoccupations, d'autres choses à faire.
kezdjen tanulni
Avoir d’autre chats à fouetter
Les insultes, les injures ne peuvent pas perturber la personne qui n’a rien à se reprocher.
kezdjen tanulni
La bave du crapaud n’atteint pas la blanche colombe
Quand on n'a pas ce que l'on désire, il faut se contenter de ce qu'on a. z braku laku i rak ryba, jak sie nie ma co sie lubi to sie lubi co sie ma
kezdjen tanulni
Faute de grives on mange des merles
gdzies w tym jest jakis haczyk, Il y a sans doute un piège quelque part, une chose cachée que l'on soupçonne.
kezdjen tanulni
Il y a anguille sous roche
jak sie czlowiek sparzy to sie czegos boi Quand on a connu une mésaventure, une désillusion, on devient très prudent par la suite.
kezdjen tanulni
Chat échaudé craint l’eau froide
Quand lors d'une conversation ou d'un discours, on saute d'un sujet à un autre, sans transition, sans structure.
kezdjen tanulni
Passer du coq à l’âne
jaskólka wiosny nie czyni
kezdjen tanulni
Une hirondelle ne fait pas le printemps
zabić kurę pełną złotych jaj
kezdjen tanulni
Tuer la poule aux œufs d’or
jak kazdy bedzie robil swoje to wszystko pojdzie dobrze
kezdjen tanulni
Chacun son métier, les vaches seront bien gardées
Quand on veut nuire à quelqu'un, le blesser, ou l'éliminer, on trouve toujours des calomnies, des critiques.
kezdjen tanulni
Qui veut noyer son chien, l*accuse de la rage
byc offiarą jakiegos afery Se dit pour indiquer la victime, la dupe dans une affaire.
kezdjen tanulni
Etre le dindon de la farce
zachłanność
kezdjen tanulni
Avidité
oko za oko
kezdjen tanulni
Oeil pour oeil, dent pour dent
Avoir la tête dans les nuages
kezdjen tanulni
Avoir la tête dans les nuages
Se dit d'une personne qui est ferme mais diplomate, qui a une grande autorité sous une apparence douce.
kezdjen tanulni
Une main de fer dans un gant de velours
En avoir assez,
kezdjen tanulni
En avoir plein le dos, en avoir ras-le-bol
Se tromper lourdement dans ses appréciations, se faire des illusions grossières sur des choses ou des gens. Se mettre le doigt dans l'oeil.
kezdjen tanulni
Prendre des vessies pour des lanternes
wpasc nie wpore
kezdjen tanulni
Arriver comme un cheveu sur la soupe
byc nierobelm, Ce qui veut dire qu'on ne fait rien, qu'on est inoccupé, oisif, paresseux.
kezdjen tanulni
Se tourner les pouces
Réussir adroitement à faire parler quelqu'un, sur un sujet ou des informations qu'il ne voulait pas aborder ou divulguer.
kezdjen tanulni
tirer les vers du nez à qn
szukac igly w stogu siana// Ça ne vaut pas la peine de le faire, il y a peu d'espoir de réussir, c'est une perte de temps et d'énergie.
kezdjen tanulni
Chercher une aiguille dans une botte de foin
nie szata zdobi człowieka //Il ne faut pas se fier aux apparences. Ne jugez pas les gens sur leur look.
kezdjen tanulni
L’habit ne fait pas le moine
nosic spodnie w zwiazku, miesc silniejsza pozycje//Ça signifie qu'une femme domine son mari, qu'elle prend les décisions à sa place.
kezdjen tanulni
Porter la culotte
zrobic sie na bostwo Être habillé très (voire trop) soigneusement, avec un soin méticuleux.; glownie o stroj chodzi
kezdjen tanulni
Etre tiré à quatre épingles
zrobic sie na bostwo
kezdjen tanulni
Se mettre à 31
to inna para kaloszy, ale trudniejsze; C'est une autre affaire, plus compliquée, plus difficile. C'est quelque chose de complètement différent.
kezdjen tanulni
C’est une autre paire de manches
byc tematem kpin, Avoir de gros problèmes. Se trouver dans une mauvaise situation. Être sujet aux moqueries.
kezdjen tanulni
Etre dans de beaux draps
agresywnie na cos reagowac, pracowac chaotycznie Agir de façon brutale, sans faire attention. Travailler sans raffinement, sans précision
kezdjen tanulni
Ne pas faire dans la dentelle
zacisnąć pasa
kezdjen tanulni
Se serrer la ceinture
wyciągnąć swoje z interesu // Récupérer ce qu'on a mis en jeu. Réussir à sauver sa cause, ses intérêts.
kezdjen tanulni
Tirer son épingle du jeu
podniesc rekawice // Accepter le combat. Être prêt à riposter.
kezdjen tanulni
Reveler le gant
sprawic komus bol i klopot // Donner du mal à quelqu'un. Lui causer des soucis, des difficultés, des embarras.
kezdjen tanulni
Donner du fil à retordre à quelqu’un
zdymisjonowac
kezdjen tanulni
Rendre son tablier
Se faire réprimander. Se faire brusquement remettre en place.
kezdjen tanulni
Se faire remonter les bretelles
Se mettre au travail avec ardeur. Zakasac rekawy
kezdjen tanulni
Retrousser ses manches
dac z siebie 100% Ne pas ménager sa peine. Se donner à fond, à 100%
kezdjen tanulni
Mouiller sa chemise
kupic kota w worku
kezdjen tanulni
Acheter chat en poche
podlizywac sie komus// Courtiser quelqu'un. Le flatter bassement.
kezdjen tanulni
Lécher les bottes de quelqu’un
Être colérique. S'emporter pour un rien.
kezdjen tanulni
Avoir la tête près du bonnet
to co ma byc w rodzinie niech zostanie w rodznie //Régler les différends dans le cercle familial, entre soi, sans témoins.
kezdjen tanulni
Laver son linge sale en famille
wziac nogi za pas, obrocic sie na piecie i wyjsc
kezdjen tanulni
Tourner les talons
czuc sie wyluozowanym, czuc sie dobrze w swojej skórze // Être à l'aise. Se sentir bien dans sa peau
kezdjen tanulni
Etre bien dans ses baskets
wzbogacic sie sposobem nieuczciwym // S'enrichir malhonnêtement.
kezdjen tanulni
Se remplir les poches
byc jak lissc na wietrze // Changer facilement d'opinion selon les circonstances, sans se soucier de la morale.
kezdjen tanulni
Retourner sa veste
poddac sie //Se soumettre. Passer aux aveux.
kezdjen tanulni
Baisser son pantalon
byc w stanie rozmarzenia, rozkojarzeniaÊtre dans un état anormal, de rêve, d'inattention.
kezdjen tanulni
Etre à côté de ses pompes
przeczepic sie jak rzep do kogos // S'attacher obstinément à quelqu'un. Le suivre partout. Ne pas le quitter d'un pas. Ne pas le lâcher.
kezdjen tanulni
Ne pas quitter quelqu’un d’une semelle
dorsz
kezdjen tanulni
Morue
przyswajac, to capture
kezdjen tanulni
Capter
pozbawiac sie wapnia
kezdjen tanulni
se décalcifier
szkielet
kezdjen tanulni
le squelette
stać
kezdjen tanulni
rester debout

Kommentár közzétételéhez be kell jelentkeznie.