1. Le contrat de travail

 0    64 adatlap    ola2245
letöltés mp3 Nyomtatás játszik ellenőrizze magát
 
kérdés válasz
engager qqn = employer qqn = embaucher qqn
kezdjen tanulni
zatrudnić kogoś
la partie A
kezdjen tanulni
część A
la lettre d’engagement = la lettre d’embauche = le contrat de travail
kezdjen tanulni
umowa o pracę
un accord entre l’employeur et le salarié
kezdjen tanulni
umowa pomiędzy pracodawcą a pracownikiem
se mettre d’accord sur = convenir de
kezdjen tanulni
zgodzić się = zgodzić się na
être d’accord
kezdjen tanulni
zgadzać się
Nous sommes convenus d’une période d’essai de 2 mois.
kezdjen tanulni
Umówiliśmy się na okres próbny na 2 miesiące.
exercer ses fonctions
kezdjen tanulni
wykonywać swoje obowiązki
faire = effectuer = exécuter le travail
kezdjen tanulni
wykonywać pracę
résilier le contrat = rompre le contrat = mettre fin au contrat
kezdjen tanulni
rozwiązać umowę
Le contrat prend fin. = Le contrat arrive à sa fin.
kezdjen tanulni
Umowa dobiega końca (2 zdania)
la résiliation du contrat
kezdjen tanulni
rozwiązanie umowy
la rupture du contrat
kezdjen tanulni
naruszenie umowy
Le moment où les parties veulent résilier le contrat:
kezdjen tanulni
Gdy strony chcą rozwiązać umowę:
le salarié démissionne
kezdjen tanulni
pracownik składa rezygnację
l’employeur licencie son salarié
kezdjen tanulni
pracodawca zwalnia pracownika
donner le préavis
kezdjen tanulni
wręczyć wypowiedzenie
le travail temporaire
kezdjen tanulni
praca tymczasowa
une entreprise de travail temporaire
kezdjen tanulni
firmą pracy tymczasowej
faire de l’intérim
kezdjen tanulni
zastępować kogoś, pracować tymczasowo
remplacer qqn
kezdjen tanulni
zastąpić kogoś
intérimaire
kezdjen tanulni
tymczasowy
un intérimaire
kezdjen tanulni
pracownik tymczasowy
être en mission
kezdjen tanulni
być na misji
être en congé (maternité / maladie)
kezdjen tanulni
przebywać na urlopie (macierzyńskim/chorobowym)
faire des heures supplémentaires = faire des heures sup
kezdjen tanulni
robić nadgodziny
le salaire = la rémunération
kezdjen tanulni
wynagrodzenie = wynagrodzenie
le salaire annuel
kezdjen tanulni
roczne wynagrodzenie
le salaire de base = le (salaire) fixe
kezdjen tanulni
wynagrodzenie podstawowe
l’intéressement aux bénéfices
kezdjen tanulni
udział w zyskach
les congés payés
kezdjen tanulni
płatne urlopy
les primes (f) = les bonus (m)
kezdjen tanulni
premie
la prime d’ancienneté
kezdjen tanulni
premia za staż pracy
la prime de productivité = la prime de rendement
kezdjen tanulni
premia za produktywność
la prime de nuit
kezdjen tanulni
premia za pracę w nocy
la prime d’assiduité
kezdjen tanulni
premia za frekwencję, za zaangażowanie
un élève assidu
kezdjen tanulni
pilny uczeń
le treizième mois
kezdjen tanulni
trzynasta emerytura
un pourboire
kezdjen tanulni
napiwek
une commission
kezdjen tanulni
prowizja
le pourcentage des ventes
kezdjen tanulni
procent (od?) sprzedaży
le montant
kezdjen tanulni
kwota
accorder une prime
kezdjen tanulni
przyznać premię
L’employeur accorde une prime.
kezdjen tanulni
Pracodawca przyznaje premię.
toucher = percevoir son salaire
kezdjen tanulni
pobierać pensję
Le salarié touche le salaire.
kezdjen tanulni
Pracownik otrzymuje wynagrodzenie.
être en déplacement
kezdjen tanulni
być na wyjeździe służbowym
une voiture de fonction
kezdjen tanulni
samochód służbowy
prendre qqn / qqch en charge – payer pour qqch
kezdjen tanulni
zapłacić za coś
les frais de déplacement
kezdjen tanulni
zwrot kosztów podróży
le bulletin de salaire = la fiche de paie
kezdjen tanulni
pasek płacowy
le Code du travail
kezdjen tanulni
Kodeks pracy
la convention collective
kezdjen tanulni
konwencja zbiorowa?
le règlement intérieur
kezdjen tanulni
zasady wewnętrzne
le contrat de travail
kezdjen tanulni
umowa o pracę
le supérieur
kezdjen tanulni
przełożony, zwierzchnik
le patron
kezdjen tanulni
szef
le congé
kezdjen tanulni
urlop
la période d’essai
kezdjen tanulni
okres próbny
sans donner de motif
kezdjen tanulni
bez podania powodu
un cadre – une personne occupant un poste à responsabilité = un manager
kezdjen tanulni
dyrektor – osoba zajmująca odpowiedzialne stanowisko = menadżer
Pendant la période d’essai les parties peuvent résilier le contrat à tout moment.
kezdjen tanulni
W okresie próbnym strony mogą w każdym czasie rozwiązać umowę w każdej chwili
à tout moment
kezdjen tanulni
w każdej chwili
occuper un poste
kezdjen tanulni
pracować na stanowisku

Kommentár közzétételéhez be kell jelentkeznie.