07042020

 0    180 adatlap    petekutcher
letöltés mp3 Nyomtatás játszik ellenőrizze magát
 
kérdés válasz
Sim, juiz, vou passar.
kezdjen tanulni
Yes, judge, I will pass.
É para ti.
kezdjen tanulni
It's for you.
Palacios, o mais provável é que, a partir de agora.
kezdjen tanulni
Palacios, most likely, from now on.
partir
kezdjen tanulni
to leave
vás viver umas quantas situações violentas.
kezdjen tanulni
you will live a few violent situations.
já te estás a aperceber de onde estás.
kezdjen tanulni
you are already realizing where you are.
estar-se
kezdjen tanulni
be up
Não te preocupes, não te vão matar.
kezdjen tanulni
Don't worry, they won't kill you.
Não tentes fugir.
kezdjen tanulni
Don't try to run away.
Não sejas parvo.
kezdjen tanulni
Don't be silly.
Vais magoar-te.
kezdjen tanulni
You will be hurt.
magoar-se
kezdjen tanulni
be hurt
Se queres continuar vivo, vais entrar na Prisão de San Onofre, vais localizar o Borges e descobrir onde raio está a minha filha.
kezdjen tanulni
If you want to stay alive, you will enter the San Onofre Prison, you will find Borges and find out where the hell my daughter is.
Devolve-me o telefone.
kezdjen tanulni
Give me back the phone.
Para o chão, idiota!
kezdjen tanulni
To the floor, idiot!
Vem cá para baixo.
kezdjen tanulni
Come down here.
Não te mexas!
kezdjen tanulni
Don't move!
Ele está ali!
kezdjen tanulni
He is there!
Então, meu, o que foi?
kezdjen tanulni
So, man, what's up?
Fica aí!
kezdjen tanulni
Stay there!
Para ou disparo! Fica aí!
kezdjen tanulni
Stop or I shoot! Stay there!
Mostra algum respeito!
kezdjen tanulni
Show some respect!
Algum respeito!
kezdjen tanulni
Some respect!
Para ou disparo!
kezdjen tanulni
Stop or I shoot!
Não te mexas!
kezdjen tanulni
Don't move!
Certo. Deita-o no chão.
kezdjen tanulni
Right. Lay him on the floor.
deitar
kezdjen tanulni
to lay
deitar-se
kezdjen tanulni
lie down
Está quieto!
kezdjen tanulni
be quiet!
Vou-te matar! Está quieto!
kezdjen tanulni
I will kill you! Be quiet!
O cara de fora
kezdjen tanulni
The guy from outside
unidade de transferência
kezdjen tanulni
transfer unit
Gato! Vou lavar a roupa.
kezdjen tanulni
Cat! I'll do the laundry.
Aí vem a miúda nova.
kezdjen tanulni
Here comes the new girl.
Vamos, paneleiro.
kezdjen tanulni
Come on, potter.
paneleiro
kezdjen tanulni
potter
Levanta-te
kezdjen tanulni
Get up
Posso ficar aqui?
kezdjen tanulni
Can I stay here?
Não sei, este sítio é um pouco estranho.
kezdjen tanulni
I don't know, this place is a little strange.
Porque não pertence a ninguém, mas podem expulsar-te daqui.
kezdjen tanulni
Because it doesn't belong to anyone, but they can kick you out of here.
expulsar
kezdjen tanulni
kick out
As coisas do Fiorella estão aí em cima.
kezdjen tanulni
Fiorella's things are up there.
Sugiro que continues a procurar.
kezdjen tanulni
I suggest you keep looking.
Olha, Fiorella, anda cá. Arranja espaço para este amigo novo.
kezdjen tanulni
Look, Fiorella, come here. Make room for this new friend.
Desculpe? O que quer de mim?
kezdjen tanulni
Excuse me? What you want from me?
Chegaste agora e já me vens foder o juízo?
kezdjen tanulni
Are you here now and are you coming to fuck my mind?
o juízo
kezdjen tanulni
the judgment
ir-se
kezdjen tanulni
go away
Não sabes mesmo escolher o sitio.
kezdjen tanulni
You don't even know how to choose the site.
Não sabes como o Fiorella se peida.
kezdjen tanulni
You don't know how Fiorella farts.
peidar-se
kezdjen tanulni
to fart
peidar
kezdjen tanulni
fart
Coitado, a culpa não é dele. Escapam-lhe.
kezdjen tanulni
Poor thing, it's not his fault. They escape you.
Com a merda que comemos, o que esperavas?
kezdjen tanulni
With the shit we ate, what did you expect?
Chamam-me Picachu.
kezdjen tanulni
They call me Picachu.
Trata-me por Picachu.
kezdjen tanulni
Call me Picachu.
tratar
kezdjen tanulni
deal with
trata-me
kezdjen tanulni
treat me
Pastor
kezdjen tanulni
Shepherd
Trato-te por Pastor?
kezdjen tanulni
Do I call you Pastor?
Aqui tens os cigarros.
kezdjen tanulni
Here you have the cigarettes.
Tens até amanhã para pagares o que deves.
kezdjen tanulni
You have until tomorrow to pay what you owe.
Senão, ensopo-te de gasolina e pego-te fogo.
kezdjen tanulni
Otherwise, I drench you with gasoline and set you on fire.
ensopar
kezdjen tanulni
to soak
pegar
kezdjen tanulni
to take
pego-te fogo
kezdjen tanulni
I set you on fire
Toma lá, gadocha.
kezdjen tanulni
Take it, fat guy.
Mete-o no cu.
kezdjen tanulni
Put it in the ass.
gadocha
kezdjen tanulni
fat (slang)
Não viste nada.
kezdjen tanulni
You haven't seen anything.
Quem é aquele?
kezdjen tanulni
Who is that?
É o Pastor.
kezdjen tanulni
It's the Shepherd.
O pavilhão dos evangelistas não é aqui, paneleiro.
kezdjen tanulni
The evangelists' pavilion is not here, faggot.
paneleiro
kezdjen tanulni
faggot, queer
Se queres guardar ovelhas, vai para outro lado.
kezdjen tanulni
If you want to keep sheep, go elsewhere.
A renda aqui é muito cara.
kezdjen tanulni
The rent here is very expensive.
a renda
kezdjen tanulni
the rent
Já lhe tinha dito isso.
kezdjen tanulni
I had already told him that.
Fecha a matraca e continua a picar esse preto feio.
kezdjen tanulni
Shut the piehole and continue to sting that ugly black.
a matraca
kezdjen tanulni
piehole (mouth - slang)
Baza daqui
kezdjen tanulni
Get the hell out of here
bazar
kezdjen tanulni
to get the hell out, to fuck off
Aqui havia lugar.
kezdjen tanulni
There was a place here.
O teu cu é que tem lugar.
kezdjen tanulni
Your ass is that has a place.
E se me continuas a foder o juízo vais ficar com ele cheio.
kezdjen tanulni
And if you keep fucking me, you will get it full.
cheio
kezdjen tanulni
full
foder o juízo
kezdjen tanulni
mind- fucking
Percebeste?
kezdjen tanulni
Do you understand?
Anda cá
kezdjen tanulni
Come here
O único que pode atribuir espaço sou eu, percebes?
kezdjen tanulni
The only one who can allocate space is me, you know?
atribuir
kezdjen tanulni
to assign
atribuir a
kezdjen tanulni
assign to
Não me vou ambora.
kezdjen tanulni
I'm not leaving, though.
O que me vais dar?
kezdjen tanulni
What are you going to give me?
Não dou cabo de ti porque tenho uma hérnia discal.
kezdjen tanulni
I don't take care of you because I have a herniated disc.
dar cabo de
kezdjen tanulni
put an end to
Estás feito, paneleiro.
kezdjen tanulni
You're done, faggot.
Posso dar-te um conselho? Não adormeças.
kezdjen tanulni
Can I give you some advice? Do not fall asleep.
vai dormir, bichano
kezdjen tanulni
go to sleep, pussy
ele realojou-te
kezdjen tanulni
he rehoused you
realojar
kezdjen tanulni
relocate
Sou o Pedro Pedraza, o último puto com raça
kezdjen tanulni
I'm Pedro Pedraza, the last kid of the race
raça
kezdjen tanulni
breed
com raça
kezdjen tanulni
of race
O Morcilla já não tem autoridade
kezdjen tanulni
Morcilla no longer has authority
Qualquer um lhe enfia o dedo no cu.
kezdjen tanulni
Anyone stick their finger in the ass.
É por isso que este grupo de merda tem aumentado.
kezdjen tanulni
That's why this group of shit has been growing.
aumentar
kezdjen tanulni
to increase
ter aumentado
kezdjen tanulni
have increased
Quem é aquele magrinho?
kezdjen tanulni
Who is that skinny guy?
o magrinho
kezdjen tanulni
the skinny
O novo. O que se está a instalar ao lado do das tatuagens.
kezdjen tanulni
The new. Who is placing himself next to the tattoos.
tatuagem
kezdjen tanulni
tattoo
Pastor Osvaldo Peña, trinta e sete anos.
kezdjen tanulni
Pastor Osvaldo Peña, thirty-seven years old.
Drogas? Duplo homicídio.
kezdjen tanulni
Drugs? Double homicide.
Um tiroteio em Villa Diamante.
kezdjen tanulni
A shooting in Villa Diamante.
É a primeira vez que é preso.
kezdjen tanulni
It's the first time he's been arrested.
Então, jogou na lotaria e saiu-se mal.
kezdjen tanulni
So he played the lottery and did poorly.
sair-se bem
kezdjen tanulni
do well
sair-se mal
kezdjen tanulni
do badly
Quem é o responsável?
kezdjen tanulni
Who is responsible?
O juiz Cayetano Lunati.
kezdjen tanulni
Judge Cayetano Lunati.
Ponham as caixas de pratos e copos ali.
kezdjen tanulni
Put the boxes of plates and glasses there.
Vamos ver. Espera. O que temos aqui?
kezdjen tanulni
Let's see. Wait. What do we have here?
Morcilla. Não me chames isso.
kezdjen tanulni
Morcilla. Don't call me that.
Todos precisam de falar com o meu irmão.
kezdjen tanulni
Everyone needs to talk to my brother.
Eu também. O meu irmão precisa de falar com o meu irmão.
kezdjen tanulni
Me too. My brother needs to talk to my brother.
Mas não eu, o outro irmão.
kezdjen tanulni
But not me, the other brother.
Fala comigo. O que foi?
kezdjen tanulni
Talk to me. What's it?
Aparaceu hoje um idiota que se anda a armar em esperto no pátio.
kezdjen tanulni
An idiot appeared today, who is playing smart in the courtyard.
armar
kezdjen tanulni
to arm
andar-se a armar em esperto
kezdjen tanulni
arm yourself in smart - making yourself clever
Se é um idiota, dá-lhe nas trombas.
kezdjen tanulni
If he's an idiot, hit him in the face.
a tromba
kezdjen tanulni
the trunk
Para que precisas do Mario?
kezdjen tanulni
What do you need Mario for?
Não vou andar à porrada.
kezdjen tanulni
I'm not going to fight.
a porrada
kezdjen tanulni
the beating
Ele precisa de um corretivo.
kezdjen tanulni
He needs a lesson.
um corretivo
kezdjen tanulni
a lesson
Ou manda o Fiorella.
kezdjen tanulni
Or send Fiorella.
mandar
kezdjen tanulni
to send
Diosito, guardaste-me alguma coisa?
kezdjen tanulni
Diosito, did you keep anything for me?
Os meus tomates
kezdjen tanulni
My tomatoes
Marito. O Morcilla quer falar contigo.
kezdjen tanulni
Marito. Morcilla wants to talk to you.
Como estás James?
kezdjen tanulni
How are you James?
Diz lá.
kezdjen tanulni
Say it.
Tenho uma problema com um novo. Não respeita nada.
kezdjen tanulni
I have a problem with a new one. He respects nothing.
Não quero confusões.
kezdjen tanulni
I don't want any trouble.
Tenho um código, não quero problemas.
kezdjen tanulni
I have a codex, I don't want any problems.
Então, tens um código.
kezdjen tanulni
So, you have a codex.
Mas ouvi dizer que estás a aproveitar-te da visita de outro.
kezdjen tanulni
But I heard that you're taking advantage of someone else's visit.
a visita
kezdjen tanulni
the visit
aproveitar-se
kezdjen tanulni
take advantage
A aproveitar?
kezdjen tanulni
Enjoying?
A fodê-la, filho da puta.
kezdjen tanulni
Fucking her, motherfucker.
Porque dizes isso?
kezdjen tanulni
Why are you saying that?
Não me interrompas.
kezdjen tanulni
Don't interrupt me.
Eu deixei-te falar.
kezdjen tanulni
I let you talk.
Aqui em cima corre o boato que te devem dinheiro foram obrigados a pagar-te com o cu de um familiar.
kezdjen tanulni
Up here it is rumored that those who owed you money were forced to pay you with the ass of a relative.
ser obrigado
kezdjen tanulni
be forced
Isso é mentira, Mario.
kezdjen tanulni
That's a lie, Mario.
Não, vamos ver...é verdade.
kezdjen tanulni
No, let's see ... it's true.
Uma ou duas vezes.
kezdjen tanulni
Once or twice.
É possível que tenha tido uns encontros com a irmã do José.
kezdjen tanulni
It is possible that I had meetings with José's sister.
Mas fui respeitador, Mario. Foi consensual.
kezdjen tanulni
But I was respectful, Mario. It was consensual.
um respeitador
kezdjen tanulni
a respectful
Com ou sem consentimento, não se fodem as visitas dos outros.
kezdjen tanulni
With or without consent, you are not fucking the visits of others.
Estás a ouvir-me?
kezdjen tanulni
Do you hear me?
Esquece isso.
kezdjen tanulni
Forget it.
Deixo passar esta, porque temos de ser unidos.
kezdjen tanulni
I let this pass, because we have to be united.
Se não fôssemos nós, os idiotas do Sub-21 estavam a governar a villa.
kezdjen tanulni
If it weren't for us, the U-21 idiots were running the villa.
Sabes o que significaria isso?
kezdjen tanulni
Do you know what that would mean?
Já lhe disse para dar cabo deles.
kezdjen tanulni
I already told you to finish them off.
Deixá-los pendurados pelos tomates para que todos vejam.
kezdjen tanulni
Leave them hanging by the tomatoes for everyone to see.
pendurado por
kezdjen tanulni
hung by
É assim que fazem na Colômbia, Borges.
kezdjen tanulni
That's how they do it in Colombia, Borges.
Os argentinos não percebem nada de violência.
kezdjen tanulni
Argentines do not perceive anything of violence.
Lá, os tiroteios são a tempo inteiro.
kezdjen tanulni
There, the shootings are full-time.
A tempo inteiro podes chupar-me, tu e os teus colombianos.
kezdjen tanulni
You can suck me full time, you and your Colombians.
Não quero um país com idiotas aos tiros.
kezdjen tanulni
I don't want a country with shooting idiots.

Kommentár közzétételéhez be kell jelentkeznie.